La voix qui crie dans le désert

  ANCIENNE ALLIANCE

 

 

 

 

 

 

 

LE LIVRE DE SOPHONIE,

LE PROPHÈTE.

 

CHAPITRE I.

1 Jugement terrible du Seigneur contre la Judée, à cause de ses péchés.

1 C'EST ici la parole du SEIGNEUR qui fut adressée à Sophonie, fils de Cusi, fils de Guédalja, fils d'Amaria, fils d'Ézéchias, au temps de Josias, fils d'Amon, roi de Juda.

2 Je ferai périr entièrement toutes choses de dessus cette terre, dit le SEIGNEUR.

3 Je ferai périr l'homme et le bétail, je ferai périr les oiseaux des cieux et les poissons de la mer. J'ôterai les scandales avec les méchants, et je retrancherai les hommes de dessus cette terre, dit le SEIGNEUR.

4 J'étendrai ma main sur Juda et sur tous les habitants de Jérusalem, je retrancherai de ce lieu-ci le reste de Baal et les noms des prêtres des faux dieux, avec les sacrificateurs,

5 Ainsi que ceux qui se prosternent sur les toits devant l'armée des cieux, et ceux qui, se prosternant devant le SEIGNEUR, jurent par lui, et qui jurent aussi par Malcam;

6 Ceux enfin qui se détournent du SEIGNEUR, et ceux qui n'ont point cherché le SEIGNEUR, qui ne l'ont pas même recherché.

7 Tais-toi devant la face du Seigneur DIEU, car la journée du SEIGNEUR est proche; le SEIGNEUR a préparé le sacrifice, il a invité ses conviés.

8 Or il arrivera au jour du sacrifice du SEIGNEUR, que je punirai les seigneurs et les enfants du roi, et tous ceux qui s'habillent de vêtements étrangers.

9 Or je punirai, ce jour-là, tous ceux qui sautent par dessus le seuil, ceux qui remplissent de violence et de fraude la maison de leurs maîtres.

10 Et en ce jour-là, dit le SEIGNEUR, il y aura de grands cris vers la porte des poissons, des hurlements vers la seconde ville, et une grande désolation vers les coteaux.

11 Vous, qui habitez dans Mactès, hurlez; car tous ceux qui trafiquaient ont été défaits, tous ceux qui apportaient de l'argent ont été exterminés.

12 Or il arrivera en ce temps-là, que je fouillerai Jérusalem avec des lampes, que je punirai les hommes qui sont assis sur leurs lies et qui disent en leurs cœurs: Le SEIGNEUR ne fera ni bien ni mal.

13 Or leurs biens seront au pillage et leurs maisons en désolation: ils auront bâti des maisons, mais ils n'y habiteront point, et ils auront planté des vignes, mais ils n'en boiront pas le vin.

14 Le grand jour du SEIGNEUR est proche; il est proche et il se hâte fort. Le jour du SEIGNEUR est une voix terrible; c'est là que l'homme fort criera avec amertume.

15 Ce jour est un jour de fureur, un jour de détresse et d'angoisse, un jour de bruit éclatant et effroyable, un jour de ténèbres et d'obscurité, un jour de nuées et de brouillards;

16 Un jour de trompette et de cri d'alarme, contre les villes fortes et contre les hautes tours.

17 Je mettrai les hommes dans la détresse, et ils marcheront comme des aveugles parce qu'ils ont péché contre le SEIGNEUR, leur sang sera répandu comme de la poussière, et leur chair comme de la fiente.

18 Ni leur argent ni leur or ne les pourront délivrer, au jour de la fureur du SEIGNEUR, et tout ce pays sera dévoré par le feu de sa jalousie; car il se hâtera de consumer tous les habitants de ce pays.

 

CHAPITRE II.

  1 Exhortation à la repentance.
  4 Prophéties contre les Philistins;
  8 contre Moab et Hammon;
12 contre l'Éthiopie et l'Assyrie.

1 EXAMINEZ-VOUS, examinez-vous avec soin, O nation effrontée.

2 Avant que le décret enfante et que le jour passe comme de la balle, avant que l'ardeur de la colère du SEIGNEUR vienne sur vous, avant que le jour de la colère du SEIGNEUR vienne sur vous.

3 Vous tous, gens débonnaires du pays, qui faites ce qu'il ordonne, cherchez le SEIGNEUR, cherchez la justice, cherchez la débonnaireté; peut-être serez-vous mis en sûreté, au jour de la colère du SEIGNEUR.

4 ¶ Mais Gaza sera abandonnée, et Askélon sera en désolation; on chassera Asdod en plein midi, et Hékron sera renversée.

5 Malheur aux habitants de la contrée maritime, à la nation des Kéréthiens! La parole du SEIGNEUR est contre vous. Canaan, pays des Philistins, je t'exterminerai tellement qu'il n'y restera pas un habitant.

6 La contrée maritime ne sera que cabanes, que loges de bergers et parcs de brebis.

7 Et cette contrée sera pour le reste de la maison de Juda; ils paîtront dans ces lieux-là; le soir, ils feront leur gîte dans les maisons d'Askélon; car le SEIGNEUR, leur Dieu, les visitera, et il ramènera leurs captifs.

8 ¶ J'ai entendu les insultes de Moab et les invectives des enfants de Hammon, par lesquelles ils ont outragé mon peuple et l'ont bravé sur leur frontière.

9 C'est pourquoi, comme je suis vivant, dit le SEIGNEUR des armées, le Dieu d'Israël, Moab sera comme Sodome et les enfants de Hammon comme Gomorrhe, un lieu couvert d'orties, une carrière de sel et de désolation à jamais; les restes de mon peuple les pilleront et les restes de ma nation les possèderont.

10 Ceci leur arrivera en échange de leur orgueil, parce qu'ils ont proféré des insultes et des vanteries contre le peuple du SEIGNEUR des armées.

11 Le SEIGNEUR sera terrible contre eux; car il anéantira tous les dieux du pays, et devant lui se prosterneront tous les hommes, chacun en son lieu, et même toutes les îles des nations.

12 ¶ Vous aussi, habitants de Cus, vous serez frappés par mon épée.

13 Puis il étendra sa main sur l'Aquilon, et il détruira l'Assyrie; il réduira Ninive en désolation, en un lieu aride comme un désert.

14 Les troupeaux feront leur gîte au milieu d'elle, et toutes les bêtes des nations, même le cormoran et le butor, logeront dans ses portiques; leur cri retentira à la fenêtre, la désolation sera au seuil, et les lambris de cèdre seront arrachés.

15 C'est là cette ville remplie de joie qui se tenait assurée et qui disait en son cœur: Moi, et nulle autre que moi. Comment a-t-elle été réduite en un désert, en un gîte pour les bêtes? Quiconque passera près d'elle, sifflera et agitera sa main.

 

CHAPITRE III.

1 Censures sévères contre Jérusalem pour divers péchés.
8 Exhortation à attendre le rétablissement d'Israël et à se réjouir de sa délivrance.

1 MALHEUR à la ville rebelle et souillée, à la ville de la violence.

2 Elle n'a point écouté la voix; elle a été indocile à la correction; elle ne s'est point confiée au SEIGNEUR; elle ne s'est point approchée de son Dieu.

3 Ses princes sont au-dedans d'elle des lions rugissants, et ses gouverneurs des loups du soir, qui ne laissent point les os pour les ronger au matin.

4 Ses prophètes sont des téméraires, des hommes infidèles; ses sacrificateurs ont souillé les choses saintes, ils ont fait violence à la loi.

5 Le SEIGNEUR juste est au milieu d'elle, il ne fait point d'iniquité; chaque matin, il met son jugement en lumière, il n'y manque pas; mais l'inique ne connaît pas la honte.

6 J'ai exterminé les nations, et leurs forteresses ont été désolées; j'ai rendu leurs places désertes, tellement que personne n'y passe; leurs villes ont été détruites sans qu'il soit resté un seul homme, et sans qu'il y ait aucun habitant.

7 Je disais: Au moins tu me craindras, tu seras docile à la correction, et ta demeure ne sera point retranchée, quelque punition que j'envoie sur toi. Mais ils se sont levés de bon matin, ils ont corrompu toutes leurs actions.

8 ¶ C'est pourquoi attendez-moi, dit le SEIGNEUR, au jour que je me lèverai pour la destruction; car ma résolution est d'amasser les nations et d'assembler les royaumes, afin que je répande sur eux mon indignation et toute l'ardeur de ma colère; car tout le pays sera dévoré par le feu de ma jalousie.

9 En effet, je changerai alors les lèvres des peuples en des lèvres pures, afin qu'ils invoquent tous le nom du SEIGNEUR, pour le servir d'un même esprit.

10 Mes adorateurs, qui sont au-delà des fleuves de Cus, les enfants de la dispersion, m'apporteront mes offrandes.

11 En ce jour-là, tu ne seras plus confuse à cause de toutes les actions par lesquelles tu as péché contre moi, parce qu'alors j'aurai ôté du milieu de toi ceux qui se réjouissaient de ton orgueil; et désormais tu ne t'enorgueilliras plus de la montagne de ma sainteté.

12 Et je laisserai subsister au milieu de toi un peuple humble et faible, qui aura sa retraite vers le nom eu SEIGNEUR.

13 Les restes d'Israël ne feront point d'iniquité, ils ne profèreront point de mensonge, et il n'y aura point dans leur bouche de langue trompeuse. Aussi ils paîtront, ils feront leur gîte, et il n'y aura personne qui les épouvante.

14 Réjouis-toi avec chant de triomphe, fille de Sion, jette des cris de réjouissance, O Israël. Réjouis-toi et t'égaie de tout ton cœur, fille de Jérusalem!

15 Le SEIGNEUR a aboli ta condamnation, il a éloigné ton ennemi: le roi d'Israël, le SEIGNEUR, est au milieu de toi; tu ne sentiras plus de mal.

16 En ce temps-là, on dira à Jérusalem: Ne crains point, Sion; que tes mains ne soient point lâches.

17 Le SEIGNEUR ton Dieu est au milieu de toi; le Puissant te délivrera; il se réjouira à cause de toi d'une grande joie; il se taira à cause de son amour, et il s'égaiera à cause de toi avec chant de triomphe.

18 Je rassemblerai ceux qui s'affligent de n'avoir plus d'assemblées solennelles; ils étaient loin de toi; leur opprobre pesait sur toi.

19 Voici, je détruirai en ce temps-là tous ceux qui t'auront affligée; je délivrerai celle qui boitait, je recueillerai celle qui avait été chassée, et je ferai qu'ils seront loués et renommés dans tous les pays où ils auront été couverts de honte.

20 En ce temps-là, je vous ferai retourner, et en ce temps-là, je vous rassemblerai; car je vous rendrai célèbres et un sujet de louange parmi tous les peuples de la terre, quand je ramènerai vos captifs devant vos yeux, a dit le SEIGNEUR.

 

 

 

  NOUVELLE ALLIANCE


 

 

© Copyright 2014 All Rights Reserved LEVIGILANT.COM