La voix qui crie dans le désert

  ANCIENNE ALLIANCE

 

 

 

 

 

 

 

PREMIÈRE ÉPÎTRE CATHOLIQUE DE SAINT JEAN, APÔTRE.

 

CHAPITRE I.

1 Certitude du témoignage de l'Apôtre.
3 Il faut marcher dans la lumière pour avoir communion avec Dieu.
9 Il faut reconnaître et confesser ses péchés, pour en obtenir le pardon.

1 CE qui était dès le commencement, ce que nous avons entendu, ce que nous avons vu de nos yeux, ce que nous avons contemplé, et ce que nos mains ont touché, concernant le Verbe de vie;

2 (Car la vie a été manifestée, et nous l'avons vue, et nous en rendons témoignage, et nous vous annonçons la vie éternelle qui était avec le Père, et qui nous a été manifestée);

3 Ce que nous avons vu et entendu, nous vous l'annonçons, afin que vous ayez communion avec nous, et que notre communion soit avec le Père et avec son Fils Jésus-Christ.

4 Et nous vous écrivons ces choses, afin que votre joie soit rendue parfaite.

5 ¶ Or, c'est ici la déclaration que nous avons entendue de lui, et que nous vous annonçons, c'est que Dieu est lumière, et qu'il n'y a point en lui de ténèbres.

6 Si nous disons que nous avons communion avec lui, et que nous marchions dans les ténèbres, nous mentons, et nous n'agissons pas selon la vérité.

7 Mais si nous marchons dans la lumière, comme Dieu est dans la lumière, nous avons communion les uns avec les autres, et le sang de son Fils Jésus-Christ nous purifie de tout péché.

8 Si nous disons que nous n'avons point de péché, nous nous trompons nous-mêmes, et la vérité n'est point en nous.

9 ¶ Si nous confessons nos péchés, il est fidèle et juste pour nous pardonner nos péchés, et nous purifier de toute iniquité.

10 Si nous disons que nous n'avons pas péché, nous le faisons menteur, et sa parole n'est point en nous.

 

CHAPITRE II.

  1 Jésus-Christ, victime de propitiation pour nos péchés.
  3 Connaître Dieu, c'est observer les commandements;
  9 aimer nos frères;
15 et ne point aimer le monde.
18 Ne pas se laisser séduire par de faux docteurs.

1 MES petits enfants, je vous écris ces choses, afin que vous ne péchiez point; et si quelqu'un a péché, nous avons un Avocat auprès du Père, savoir, Jésus-Christ le Juste.

2 Et il est lui-même la victime de propitiation pour nos péchés, et non seulement pour les nôtres, mais aussi pour ceux de tout le monde.

3 ¶ Et c'est par ceci que nous savons que nous l'avons connu, à savoir, si nous gardons ses commandements.

4 Celui qui dit: Je le connais, et qui ne garde point ses commandements, est menteur, et la vérité n'est point en lui.

5 Mais quant à celui qui garde sa parole, l'amour de Dieu est véritablement parfait en lui, et c'est à cela que nous savons que nous sommes en lui.

6 Celui qui dit qu'il demeure en lui, doit marcher comme Jésus-Christ lui-même a marché.

7 Mes frères, je ne vous écris point un commandement nouveau; c'est, au contraire, un commandement ancien, que vous avez eu dès le commencement; car ce commandement ancien, c'est la parole que vous avez entendue dès le commencement.

8 Cependant je vous écris aussi un commandement nouveau, qui est vrai en lui et en vous, parce que les ténèbres sont passées, et que la vraie lumière luit maintenant.

9 ¶ Celui qui dit qu'il est dans la lumière, et qui hait son frère, est encore dans les ténèbres.

10 Celui qui aime son frère, demeure dans la lumière, et il n'y a rien en lui qui le fasse broncher.

11 Mais celui qui hait son frère, est dans les ténèbres; et il marche dans les ténèbres, et il ne sait où il va, car les ténèbres ont aveuglé ses yeux.

12 Mes petits enfants, je vous écris, parce que vos péchés vous sont pardonnés par son nom.

13 Pères, je vous écris, parce que vous avez connu celui qui est dès le commencement. Jeunes gens, je vous écris, parce que vous avez vaincu le malin. Jeunes enfants, je vous écris, parce que vous avez connu le Père.

14 Pères, je vous ai écrit, parce que vous avez connu celui qui est dès le commencement. Jeunes gens, je vous ai écrit, parce que vous êtes forts, et que la parole de Dieu demeure en vous, et que vous avez vaincu le malin.

15 ¶ N'aimez point le monde, ni ce qui est dans le monde; si quelqu'un aime le monde, l'amour du Père n'est point en lui.

16 Car tout ce qui est dans le monde, la convoitise de la chair, la convoitise des yeux, et l'orgueil de la vie, ne vient point du Père, mais du monde.

17 Or, le monde passe ainsi que sa convoitise; mais celui qui fait la volonté de Dieu, demeure éternellement.

18 ¶ Jeunes enfants, c'est ici la dernière heure; et comme vous avez entendu que l'Antechrist viendra, il y a dès maintenant plusieurs Antechrists. Et c'est à cela que nous connaissons que c'est la dernière heure.

19 Ils sont sortis d'entre nous, mais ils n'étaient point des nôtres; car s'ils eussent été des nôtres, ils fussent demeurés avec nous; mais cela est arrivé afin qu'il fût manifesté que tous ne sont pas des nôtres.

20 Quant à vous, vous avez l'onction de la part du Saint, et vous connaissez toutes choses.

21 Je ne vous ai pas écrit comme si vous ne connaissiez point la vérité, je vous ai écrit, au contraire, parce que vous la connaissez, et que vous savez qu'aucun mensonge n'est de la vérité.

22 Qui est le menteur, sinon celui qui nie que Jésus est le Christ? Celui-là est l'Antechrist, qui nie le Père et le Fils.

23 Quiconque nie le Fils, n'a point non plus le Père; quiconque confesse le Fils, a aussi le Père.

24 Que ce que vous avez entendu dès le commencement demeure donc en vous. Si ce que vous avez entendu dès le commencement demeure en vous, vous demeurerez aussi dans le Fils et dans le Père.

25 Et c'est ici la promesse qu'il nous a annoncée, savoir la vie éternelle.

26 Je vous ai écrit ces choses touchant ceux qui vous égarent.

27 Mais pour vous, l'onction que vous avez reçue de lui demeure en vous, et vous n'avez pas besoin que personne vous enseigne. Au contraire, comme cette même onction vous enseigne toutes choses, qu'elle est véritable, qu'elle n'est pas un mensonge, vous demeurerez en lui, suivant qu'elle vous a enseignés.

28 Maintenant donc, mes petits enfants, demeurez en lui; afin que quand il apparaîtra, nous ayons confiance, et qu'à son avènement nous ne soyons pas accablés de honte par lui.

29 Si vous savez qu'il est juste, sachez que quiconque pratique la justice, est né de lui.

 

CHAPITRE III.

1 Les Chrétiens sont enfants de Dieu.
3 Ils doivent imiter sa sainteté, et s'aimer comme des frères.

1 VOYEZ quel amour le Père a eu pour nous, afin que nous fussions appelés les enfants de Dieu. Voici pourquoi le monde ne nous connaît point, c'est qu'il ne l'a point connu.

2 Mes bien-aimés, nous sommes maintenant les enfants de Dieu, mais ce que nous serons n'est pas encore manifesté; mais, nous savons que lorsque Christ sera apparu, nous lui serons semblables; car nous le verrons tel qu'il est.

3 ¶ Et quiconque a cette espérance en lui, se purifie, comme lui aussi est pur.

4 Quiconque pratique le péché, transgresse la loi: car le péché est la transgression de la loi.

5 Or, vous savez qu'il est apparu afin qu'il ôtât nos péchés. Et il n'y a point de péché en lui.

6 Quiconque demeure en lui, ne péche point; quiconque péche, ne l'a point vu et ne l'a point connu.

7 Mes petits enfants, que personne ne vous égare. Celui qui pratique la justice est juste, comme Jésus-Christ est juste.

8 Celui qui pratique le péché est du diable; car le diable péche dès le commencement. Or, le Fils de Dieu s'est manifesté pour détruire les œuvres du diable.

9 Quiconque est né de Dieu ne pratique point le péché, parce que la semence de Dieu demeure en lui; et il ne peut pécher, parce qu'il est né de Dieu.

10 C'est à ceci qu'on connaît les enfants de Dieu, et les enfants du diable; quiconque ne pratique pas la justice, n'est point de Dieu, ni celui non plus qui n'aime pas son frère.

11 Car c'est ici la déclaration que vous avez entendue dès le commencement, savoir que nous nous aimions les uns les autres;

12 Et que nous ne soyons point comme Caïn, qui était du malin, et qui tua son frère. Or pourquoi le tua-t-il? Parce que ses œuvres étaient mauvaises, et que celles de son frère étaient justes.

13 Mes frères, ne vous étonnez point si le monde vous hait.

14 Pour nous, nous savons que nous sommes passés de la mort à la vie, parce que nous aimons les frères. Celui qui n'aime point son frère demeure dans la mort.

15 Quiconque hait son frère est un homicide; et vous savez qu'aucun homicide ne possède la vie éternelle demeurant en lui.

16 C'est en ceci que nous avons connu son amour, c'est qu'il a laissé sa vie pour nous. Nous devons donc aussi laisser la vie pour nos frères.

17 Or, pour celui qui aura les biens de ce monde, et qui voyant son frère dans la nécessité, lui fermera ses entrailles, comment l'amour de Dieu demeure-t-il en lui?

18 Mes petits enfants, n'aimons pas de parole, ni de la langue, mais aimons de fait et en vérité.

19 Car c'est par là que nous connaissons que nous sommes de la vérité, et que nous rassurons nos cœurs devant lui.

20 Que si notre cœur nous condamne, certes Dieu est plus grand que notre cœur, et il connaît toutes choses.

21 Mes bien-aimés, si notre cœur ne nous condamne point, nous avons confiance devant Dieu;

22 Et quoi que demandions, nous le recevons de lui, parce que nous gardons ses commandements, et que nous faisons ce qui lui est agréable.

23 Et c'est ici son commandement, que nous croyions au nom de son Fils Jésus-Christ, et que nous nous aimions les uns les autres, comme il nous en a donné le commandement.

24 Or celui qui garde ses commandements demeure en Dieu, et Dieu demeure en lui. Et c'est par l'Esprit qu'il nous a donné, que nous connaissons qu'il demeure en nous.

 

CHAPITRE IV.

1 Exhortation à examiner les diverses doctrines, afin de demeurer attachés à la vraie foi.
7 Divers motifs d'aimer le prochain.

1 MES bien-aimés, ne croyez point à tout esprit, mais éprouvez les esprits, pour savoir s'ils sont de Dieu; car plusieurs faux prophètes sont venus dans le monde.

2 C'est en ceci que vous reconnaîtrez l'Esprit de Dieu: Tout esprit qui confesse que Jésus-Christ est venu dans la chair, est de Dieu:

3 Et tout esprit qui ne confesse point que Jésus-Christ est venu dans la chair, n'est point de Dieu. Or, c'est-là l'esprit de l'Antechrist, dont vous avez entendu dire qu'il viendra, et il est même déjà maintenant au monde.

4 Pour vous, vous êtes de Dieu, mes petits enfants, et vous avez vaincu; parce que celui qui est en vous est plus grand que celui qui est dans le monde.

5 Ils sont du monde; c'est pourquoi ils parlent suivant le monde, et le monde les écoute.

6 Pour nous, nous sommes de Dieu. Celui qui connaît Dieu, nous écoute; celui qui n'est pas de Dieu, ne nous écoute pas; c'est à cela que nous connaissons l'esprit de vérité et l'esprit d'erreur.

7 ¶ Mes bien-aimés, aimons-nous les uns les autres; l'amour vient de Dieu, et quiconque aime, est né de Dieu et connaît Dieu.

8 Celui qui n'aime point, n'a point connu Dieu; car Dieu est amour.

9 C'est en ceci que s'est manifesté l'amour de Dieu envers nous, c'est que Dieu a envoyé son Fils unique au monde, afin que nous vivions par lui.

10 Et c'est en ceci qu'est l'amour, c'est que ce n'est pas nous qui avons aimé Dieu, mais que c'est lui qui nous a aimés, et qui a envoyé son Fils pour être la victime de propitiation pour nos péchés.

11 Mes bien-aimés, si Dieu nous a aimés ainsi, nous devons aussi nous aimer les uns les autres.

12 Nul n'a jamais vu Dieu. Si nous nous aimons les uns les autres, Dieu demeure en nous, et son amour est parfait en nous.

13 C'est en ceci que nous connaissons que nous demeurons en lui, et lui en nous, c'est qu'il nous a fait part de son Esprit.

14 Et nous l'avons vu nous-mêmes, et nous rendons témoignage que le Père a envoyé le Fils pour être le Sauveur du monde.

15 Quiconque confessera que Jésus est le Fils de Dieu, Dieu demeure en lui, et lui en Dieu.

16 Et nous avons connu et cru l'amour que Dieu a pour nous. Dieu est amour; et celui qui demeure dans l'amour, demeure en Dieu, et Dieu demeure en lui.

17 C'est en ceci que l'amour est parfait envers nous, afin que nous ayons confiance au jour du jugement, parce que nous sommes dans ce monde tels qu'il est lui-même.

18 Il n'y a point de crainte dans l'amour, mais l'amour parfait bannit la crainte; car la crainte cause de la peine; or celui qui craint, n'est pas parfait dans l'amour.

19 Nous aimons Dieu, parce qu'il nous a aimés le premier.

20 Si quelqu'un dit: J'aime Dieu, et si cependant il hait son frère, il est menteur; car comment celui qui n'aime point son frère, qu'il a vu, peut-il aimer Dieu, qu'il n'a point vu?

21 Et c'est ici le commandement que nous avons de sa part, c'est que celui qui aime Dieu, aime aussi son frère.

 

CHAPITRE V.

  1 Celui qui aime Dieu aime aussi les enfants de Dieu et garde ses commandements.
  3 Pour celui qui a la foi, ces commandements ne sont pas pénibles.
  9 Jésus est le Fils de Dieu, et c'est par lui que nous avons la vie.
14 Dieu exauce nos prières lorsqu'elles sont conformes à sa volonté.

1 QUICONQUE croit que Jésus est le Christ, est né de Dieu; et quiconque aime celui qui l'a engendré, aime aussi celui qui est né de lui.

2 C'est en ceci que nous connaissons que nous aimons les enfants de Dieu, c'est que nous aimions Dieu, et que nous gardions ses commandements.

3 ¶ Car ceci est l'amour de Dieu, c'est que nous gardions ses commandements. Et ses commandements ne sont point pénibles,

4 Parce que tout ce qui est né de Dieu est victorieux du monde. Et la victoire par laquelle le monde est vaincu, c'est notre foi.

5 Qui est celui qui est victorieux du monde, sinon celui qui croit que Jésus est le Fils de Dieu?

6 C'est ce même Jésus, le Christ, qui est venu avec l'eau et avec le sang; non point avec l'eau seulement, mais avec l'eau et avec le sang; et c'est l'Esprit qui en rend témoignage, parce que l'Esprit est la vérité.

7 Car il y en a trois dans le ciel qui rendent témoignage, le Père, le Verbe, et le Saint-Esprit. Et ces trois-là sont un.

8 Il y en a aussi trois qui rendent témoignage sur la terre, l'Esprit, l'eau, et le sang. Et ces trois-là se rapportent à un.

9 ¶ Si nous recevons le témoignage des hommes, le témoignage de Dieu est plus grand; et c'est là le témoignage de Dieu, qu'il a rendu de son Fils.

10 Celui qui croit au Fils, a en lui-même le témoignage de Dieu; celui qui ne croit point à Dieu, le fait menteur, puisqu'il ne croit pas au témoignage que Dieu a rendu de son Fils.

11 Et voici le témoignage, c'est que Dieu nous a donné la vie éternelle; et que cette vie est dans son Fils.

12 Celui qui a le Fils, a la vie; celui qui n'a pas le Fils de Dieu, n'a pas la vie.

13 Je vous ai écrit ces choses, à vous qui croyez au nom du Fils de Dieu, afin que vous sachiez que vous avez la vie éternelle, et afin que vous croyiez au nom du Fils de Dieu.

14 ¶ Et c'est ici la confiance que nous avons en lui, que, si nous demandons quelque chose selon sa volonté, il nous exauce.

15 Et si nous savons qu'il nous exauce, quelque chose que nous demandions, nous le savons, parce que nous avons obtenu les choses que nous lui avons demandées.

16 Si quelqu'un voit son frère pécher d'un péché qui n'est pas à mort, il priera, et Dieu donnera la vie à ce pécheur, savoir à ceux dont les péchés ne sont pas à mort. Il y a un péché qui est à mort; je ne dis point de prier pour ce péché-là.

17 Toute iniquité est un péché; mais il y a un péché qui n'est pas à mort.

18 Nous savons que quiconque est né de Dieu ne péche point; mais celui qui est né de Dieu se tient sur ses gardes, et le malin ne le touche point.

19 Nous savons que nous sommes nés de Dieu, et que tout le monde est sous l'empire du malin.

20 Or, nous savons que le Fils de Dieu est venu, et il nous a donné l'intelligence pour connaître le Véritable; et nous sommes dans le Véritable, savoir, dans son Fils Jésus-Christ. C'est lui qui est le vrai Dieu et la vie éternelle.

21 Mes petits enfants, gardez-vous des idoles. Amen.

 

 

 

  NOUVELLE ALLIANCE


 

 

© Copyright 2014 All Rights Reserved LEVIGILANT.COM