Page 94 - La Bible Authentique quelle version ?
P. 94

associé par après à tous les Textes Grecs qui représentent la Texte
Byzantin ou Texte Majoritaire.

F.H.A. Scrivener:
Collaborateur et défenseur du Texte Reçu avec J.W. Burgon, Scrivener
publia deux éditions du Texte Grec d’Estienne à l'université de
Cambridge en 1894 et 1902. Son texte est celui qui fut adopté par la
"Trinitarian Bible Society" et par Jay P. Green dans son "Interlinear
Greek-English New Testament".

Toutes ces éditions représentent substantiellement le même Texte
Majoritaire avec quelques variations grammaticales insignifiantes.
L'accord qui existe entre tous ces textes nous indique que le Texte
Reçu est le Nouveau Testament Authentique qui, par les Vaudois
et les Réformateurs, nous est parvenu des Apôtres. Et sans aucun
doute, les dirigeants de la Réforme, Vaudois, Allemands, Français,
Anglais, Italiens et Hollandais, en furent entièrement convaincus par
le Saint-Esprit. Ce Texte glorieux est celui qui est à la base du
Nouveau Testament de la Bible Authentique de langue française que
nous retrouvons dans l’Olivétan, la Martin, et l’Ostervald, sans
compter les nombreuses révisions de ces bibles qui suivirent par
après.

La Bible Authentique:
Les Vaudois du Piémont furent parmi les premiers en Europe à
posséder une traduction Fidèle des Saintes Écritures. Des siècles
avant la Réforme ils avaient une Bible manuscrite en vieux latin qui

                                                              92
   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99