Page 175 - La Bible Authentique quelle version ?
P. 175

d'apostats. Ainsi pour 1,000 an, durant le Moyen Age, tout l'Europe de
l'Ouest, sauf les Vaudois, les Albigeois et d'autres groupes déclarés
hérétiques par Rome, ne connaissait aucune autre Bible que la
Vulgate de Jérôme. Ceci est même confirmé par un moine du nom de
Simon qui exerça une puissante influence sur la Critique Textuelle de
notre temps: "Les Latins estimèrent tellement ce père (Jérôme), que pour
1,000 ans ils utilisèrent aucune autre version que la sienne".

Ainsi, mille années plus tard, lorsque les manuscrits Grecs furent
rendus disponibles de nouveau par la Renaissance littéraire, les
lectures corrompues de la Vulgate furent démasquées. Même avant la
naissance officielle du Protestantisme le 31 Octobre, 1517, des
savants Catholiques réputés y découvrirent des milliers d'erreurs. Le
Dr. Fulke, un Jésuite, avait dit quelques temps après la Réforme vers
1583: "Les grands amis (de cette version) et de votre doctrine, Lindanus,
évêque de Ruremond, et Isodore Clarius, moine de Cassin, ainsi que
l'évêque Fulginatensis qui écrivit tout un livre au sujet des erreurs, des
vices, des corruptions, des additions, des détractions, des mutations,
des pollutions et des barbarismes contenus dans la traduction corrigée
et réformée qui se nomme la Vulgate Latine; nous donne toutes sortes
d'exemples qui paraissent dans plusieurs de ses chapitres. Même
Isodore Clarius nous donne des raisons pour critiquer sévèrement cette
traduction Latine, car il confesse lui-même qu'elle est pleine d'erreurs,
au point qu'on ne peut les compter".

                                                             173
   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180