Page 36 - La Parole était AVEC Dieu
P. 36
présence de'' , '’la Parole était relative à Dieu'', ou ''se rapportait à
Dieu'', ''la Parole était la Présence de Dieu''.
Lorsque la préposition ''pros'' signifie ''avec'' tel qu'elle a été choisit
d'être traduite par les traducteurs, celle-ci marque non pas une
conjonction mais véritablement une différence entre 2 choses ou 2
personnes. Le ''avec'' marque une dissociation qui n'existe
pas, dans le but de causer une distinction de personne en Dieu, et
de séparer ''la Parole'' de ''Dieu'' d'avec Dieu. Cette traduction ''la
Parole était AVEC Dieu'', si la préposition ''pros'' avait ce sens de
''avec'' indiquerait donc que la Parole a une existence indépendante
de Dieu et n'est pas Dieu tandis que le texte déclare au contraire
que: ''la Parole EST Dieu'' et même plus précisément que: ''Dieu est
la Parole''. Jean proclame pleinement YHWH d'une manière
insistante, Celui qui EST, qui ÉTAIT et qui VIENT, c'est la déclaration
que cette Parole est Le Véritable et pour les traducteurs trinitaires
mettre une distinction ‘’avec’’ enlève cette reconnaissance. «La
Parole était l'essence même de Dieu, Dieu est la Parole».
Il est clair que tous les faux chrétiens comme Michelle d’Astier
adorent un autre Jésus, qui pour eux n’est pas l'Esprit Saint Eternel,
c'est à dire YHWH, qui s’est manifesté dans la chair, et selon
Michelle d’Astier de la Vigerie Jésus n’est pas Dieu. Certains
de ces insensés ne prennent même plus le temps de lire, et ne
s’attachent qu’à la forme d’un mot et non au sens de celui-ci en
déclarant:
34