Page 273 - TEXTE REÇU - NOUVEAU TESTAMENT GREC
P. 273
266 ΠΡΑΞΕΙΣ 10:19–31
περÈ τοÜ åράµατος εÚπεν αÎτÄ τä πνεܵα Êδού νδρες τρεØς
ητοÜσιν σε.
20 λλ ναστς κατάβηθι καÈ πορεύου σÌν αÎτοØς µηδàν διακρινόµενος
21 διότι âγ° πέσταλκα αÎτούς. καταβς δà πέτρος πρäς τοÌς νδρας τοÌς
πεσταλµενοÜς πä τοÜ κορνηλίου πρäς αÍτäν εÚπεν Êδού âγώ εʵι çν
22
ητεØτε τίς αÊτία δι’ £ν πάρεστε. οÉ δà εÚπον κορνήλιος áκατοντάρχης
νρ δίκαιος καÈ ϕοβούµενος τäν ϑεäν µαρτυρούµενός τε Íπä íλου τοÜ
êθνους τÀν Êουδαίων âχρηµατίσθη Íπä γγέλου γίου µεταπέµψασθαί
23 σε εÊς τäν οÚκον αÎτοÜ καÈ κοÜσαι ûήµατα παρ σοÜ. εÊσκαλεσάµενος
οÞν αÎτοÌς âξένισεν τ¬ δà âπαύριον å πέτρος âξ¨λθεν σÌν αÎτοØς καί τι-
24 νες τÀν δελφÀν τÀν πä τς Êόππης συν¨λθον αÎτÄ. καÈ τ¬ âπαύριον
εÊσ¨λθον εÊς τν καισάρειαν å δà κορνήλιος ªν προσδοκÀν αÎτούς συγ-
25 καλεσάµενος τοÌς συγγενεØς αÎτοÜ καÈ τοÌς ναγκαίους ϕίλους. ±ς δà
âγένετο εÊσελθεØν τäν πέτρον συναντήσας αÎτÄ å κορνήλιος πεσ°ν âπÈ
26 τοÌς πόδας προσεκύνησεν. å δà πέτρος αÎτäν ¢γειρεν λέγων νάστηθι
27 κα^ γ° αÎτäς νθρωπός εʵι. καÈ συνοµιλÀν αÎτÄ εÊσ¨λθεν καÈ εÍ-
28 ίσκει συνεληλυθότας πολλούς. êφη τε πρäς αÎτούς ͵εØς âπίστασθε
±ς θέµιτόν âστιν νδρÈ Êουδαίú κολλσθαι « προσέρχεσθαι λλοφύλú
καÈ âµοÈ å ϑεäς êδειξεν µηδένα κοινäν « κάθαρτον λέγειν νθρωπον.
29 διä καÈ ναντιρρήτως ªλθον µεταπεµφθείς πυνθάνοµαι οÞν τίνι λόγú
30 µετεπέµψασθέ µε. καÈ å κορνήλιος êφη πä τετάρτης µέρας µέχρι
ταύτης τ¨ς ¹ρας ¢µην νηστεύων καÈ τν âννάτην ¹ραν προσευχόµενος
31 âν τÄ οÒκú µου καÈ Êδού νρ êστη âνώπιόν µου âν âσθ¨τι λαµπρ. καÈ
ϕησίν κορνήλιε εÊσηκούσθη σου προσευχ καÈ αÉ âλεηµοσύναι σου
32 âµνήσθησαν âνώπιον τοÜ ϑεοÜ. πέµψον οÞν εÊς Êόππην καÈ µετακά-
v.19 του δε πετρου διενθυµουµενου ενθυµουµενου περι του οραµατος ειπεν [αυτω] αυτω ,
το πνευµα ιδου ανδρες τρεις , ,
ητουντες
ητουσιν , , , σε. v.20 αλλα αναστας καταβηθι και
,
,
πορευου συν αυτοις µηδεν διακρινοµενος οτι διοτι , , εγω απεσταλκα αυτους. v.21 καταβας δε
πετρος προς τους ανδρας τους , απεσταλµενους , απο , του , κορνηλιου , προς , αυτον ,
ειπεν ιδου εγω ειµι ον
ητειτε τις η αιτια δι ην παρεστε. v.22 οι δε ειπαν ειπον , , κορνηλιος
εκατονταρχης ανηρ δικαιος και ϕοβουµενος τον ϑεον µαρτυρουµενος τε υπο ολου του εθνους των
ιουδαιων εχρηµατισθη υπο αγγελου αγιου µεταπεµψασθαι σε εις τον οικον αυτου και ακουσαι ηµατα
παρα σου. v.23 εισκαλεσαµενος ουν αυτους εξενισεν τη δε επαυριον αναστας ο , , πετρος , ,
εξηλθεν συν αυτοις και τινες των αδελφων των απο της , ιοππης συνηλθον αυτω. v.24 και , ,
τη δε επαυριον εισηλθεν εισηλθον , , εις την καισαρειαν ο δε κορνηλιος ην προσδοκων αυτους
συγκαλεσαµενος τους συγγενεις αυτου και τους αναγκαιους ϕιλους. v.25 ως δε εγενετο του ,
εισελθειν τον πετρον συναντησας αυτω ο κορνηλιος πεσων επι τους ποδας προσεκυνησεν. v.26 ο
δε πετρος αυτον , , ηγειρεν αυτον λεγων αναστηθι και εγω καγω , , αυτος ανθρωπος ειµι.
v.28 εφη τε προς αυτους υµεις επιστασθε ως αθεµιτον εστιν ανδρι ιουδαιω κολλασθαι η προσερχεσθαι
αλλοφυλω καµοι και , , εµοι , , ο ϑεος εδειξεν µηδενα κοινον η ακαθαρτον λεγειν ανθρωπον.
v.30 και ο κορνηλιος εφη απο τεταρτης ηµερας µεχρι ταυτης της ωρας ηµην νηστευων , , και , ,
την ενατην , εννατην , ωραν , , προσευχοµενος εν τω οικω µου και ιδου ανηρ εστη ενωπιον µου
εν εσθητι λαµπρα.