Page 152 - La Bible Authentique quelle version ?
P. 152

ont vue le jour seulement que vers le 4" siècle. Comme nous savons,
une lutte amère eut lieu entre la Bible des Chrétiens d'Angleterre et
celle amenée par les missionnaires de Rome. Et puisqu'il y avait que
deux seules Bibles, la version ecclésiastique de Rome et le Texte Reçu,
nous pouvons être assuré que la Bible Gauloise autant que la Bible
Celtique, furent des traductions basées sur le Texte Reçu Grec.

Les Vaudois du nord de l'Italie: Quelle Bible ?
Des délégués du Seigneur, possiblement Corneille, ceux de sa maison
et de sa cohorte (Actes 10:1), amenèrent avec eux les manuscrits des
Églises de Judée aux Églises du nord de l'Italie, puisque tout semble
indiquer qu'ils furent les fondateurs de l'Église Italique d'où sont venu
les Vaudois. Ainsi les précurseurs des Vaudois reçurent une Bible
complètement différente de celle de l'Église Catholique Romaine. Allix,
dans son "Histoire des Églises du Piémont", nous indique qu'il existe
des preuves que des doctrines contraires à celles de l'Église Romaine,
mais similaires à celles des Vaudois et des Églises Réformées, furent
maintenues par les théologiens du nord de l'Italie jusqu'au temps que
les Vaudois furent premièrement reconnus. Ceci nous indique que
l'Église des Alpes préserva son intégrité depuis le début de la
prédication de l'Évangile dans les vallées montagneuses du nord de
l'Italie. Plusieurs historiens comme Allix, Léger, Gilly, Comba, et Nolan
supportent ceci. Il est affirmé que les précurseurs des Vaudois ne
pouvaient avoir des doctrines plus pures que celles de Rome à moins
que leur Bible soit plus intégrale; ce qui veut dire que leur Bible ne
provenait point des manuscrits falsifiés de Rome.

                                                             150
   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157