Page 129 - Bible Ostervald 1877
P. 129

10 Il ne se trouvera personne parmi toi qui fasse passer par            9 (Pourvu que tu prennes garde à faire tous ces comman-
le feu son fils ou sa fille, ni devin qui se mêle de deviner, ni        dements que je te prescris aujourd'hui, afin que tu aimes
pronostiqueur de temps, ni aucun qui fasse des prédictions,             l'Eternel ton Dieu, et que tu marches toujours dans ses
ni qui fasse des prestiges,                                             voies), alors tu ajouteras encore trois villes, outre ces trois-
11 Ni enchanteur qui use d'enchantements, ni homme qui                  là;
consulte l'esprit de Python, ni diseur de bonne aventure, ni            10 Afin que le sang de celui qui est innocent, ne soit pas
aucun qui interroge les morts;                                          répandu, au milieu de ton pays, que l'Eternel ton Dieu te
12 Car quiconque fait ces choses-là est en abomination à                donne en, héritage, et que tu ne sois pas coupable de meur-
l'Eternel; et c'est à cause de ces abominations que l'Eternel           tre;
ton Dieu chasse ces nations-là de devant toi.                           11 Mais lorsqu'un homme qui haïra son prochain, lui aura
13 Tu vivras dans l'intégrité avec l'Eternel ton Dieu:                  dressé des embûches, et qu'il se sera élevé contre lui, et
14 Car ces nations-là, dont tu vas posséder le pays, écou-              l'aura frappé à mort, et qu'il s'en sera fui dans l'une de ces
tent les pronostiqueurs et les devins; mais, pour toi, l'Eternel        villes,
ton Dieu ne t'a point permis de faire ainsi.                            12 Alors les anciens de sa ville l'enverront tirer de là, et le
15 L'Eternel ton Dieu te suscitera un prophète comme moi,               livreront entre les mains du garant du sang, afin qu'il meure.
d'entre tes frères; vous l'écouterez;                                   13 Ton œil ne l'épargnera point; mais ta ôteras d'Israël le
16 Suivant tout ce que tu demandas à l'Eternel ton Dieu à               sang de l'innocent, et tu seras heureux.
Horeb, au jour de l'assemblée, dans lequel tu dis: Que je               14 Tu ne transporteras point les bornes de ton prochain, que
n'entende plus la voix de l'Eternel mon Dieu, et que je ne              les prédécesseurs auront plantées, dans l'héritage que tu
voie plus ce grand feu, de peur que je ne meure.                        posséderas au pays que l'Eternel ton Dieu te donne pour le
17 Alors l'Eternel me dit: Ils ont bien dit ce qu'ils ont dit;          posséder.
18 Je leur susciterai un prophète comme toi, d'entre leurs              15 Un seul témoin ne sera point valable contre un homme,
frères, et je mettrai mes paroles en sa bouche, et il leur dira         dans quelque crime et péché que ce soit, ou quelque péché
tout ce que je lui aurai com mandé;                                     qu'on ait commis; mais sur la parole de deux ou de trois
19 Et il arrivera que quiconque n'écoutera pas les paroles              témoins, la chose sera valable.
qu'il aura dites en mon nom, je lui en demanderai compte;               16 Quand un faux témoin s'élèvera contre quelqu'un, pour
20 Mais, si quelque prophète a assez d'orgueil pour dire                déposer contre lui, et pour l'accuser de révolte contre Dieu;
quelque chose en mon nom, que je ne lui aurai point com-                17 Alors ces deux hommes-là, qui auront contestation entre
mandé de dire, ou s'il parle au nom des autres dieux, ce                eux, comparaîtront devant l'Eternel, en la présence des
prophète-là mourra.                                                     sacrificateurs et des juges qui seront en ce temps-là;
21 Que si tu dis en ton cœur: Comment connaîtrons-nous la               18 Et les juges s'informeront exactement; et s'il se trouve
parole que l'Eternel n'aura point dite?                                 que ce témoin soit un faux témoin, qu'il ait déposé fausse-
22 Quand ce prophète-là aura parlé au nom de l'Eternel, et              ment contre son frère,
que la chose qu'il aura prédite ne sera point, ni n'arrivera            19 Tu lui feras comme il avait dessein de faire à son frère; et
point, ce sera là une parole que l'Eternel ne lui a point dite;         ainsi tu ôteras le méchant du milieu de toi.
mais le prophète l'aura dite par orgueil; ainsi ne le crains            20 Et les autres, qui entendront cela, craindront; et à l'avenir
point.                                                                  ils ne feront plus de semblable méchanceté au milieu de toi.
                                                                        21 Ton œil ne l'épargnera point; vie pour vie, œil pour œil,
                           Deutéronome 19                               dent pour dent, main pour main, pied pour pied.

1 Quand l'Eternel ton Dieu aura exterminé les nations des-                                         Deutéronome 20
quelles l'Eternel ton Dieu te donne le pays, et que tu possé-
deras leur pays, et que tu demeureras dans leurs villes et              1 Quand tu iras à la guerre contre tes ennemis, et que tu
dans leurs maisons,                                                     verras des chevaux et des chariots, et un peuple plus grand
2 Alors tu sépareras trois villes au milieu du pays, que l'Eter-        que toi, ne les crains point; car l'Eternel ton Dieu, qui t'a fait
nel ton Dieu te donne pour le posséder.                                 monter hors du pays d'Egypte, est avec toi.
3 Tu dresseras le chemin, et tu partageras en trois. parties            2 Et quand il faudra s'approcher pour combattre, le sacrifica-
les contrées de ton pays, que l'Eternel ton Dieu te donnera             teur s'avancera et parlera au peuple.
en héritage; et ce sera afin que tout meurtrier s'y retire.             3 Et il leur dira: Ecoute, Israël; vous marchez aujourd'hui
4 Or, voici comment on procédera en vers le meurtrier, qui              pour combattre vos ennemis; que votre cœur ne devienne
se sera retiré là pour sauver sa vie: Celui qui aura frappé             point lâche ne craignez point, ne soyez point étonnés, et
son prochain par mégarde, et sans l'avoir haï auparavant;               n'ayez aucune frayeur d'eux;
5 Comme si quelqu'un étant allé avec son prochain dans                  4 Car l'Eternel votre Dieu est celui qui marche avec vous,
une forêt, pour couper du bois, et qu'avançant sa main avec             pour combattre pour vous contre vos ennemis et pour vous
sa cognée pour couper du bois, il arrive que le fer échappe             préserver.
hors du manche, et rencontre tellement son prochain, qu'il              5 Alors les officiers parleront au peuple, disant: Qui est-ce
en meure, cet homme-là s'enfuira dans une de ces villes,                qui a bâti une maison neuve, et ne l'a point dédiée? qu'il s'en
afin qu'il y vive;                                                      aille et qu'il retourne dans sa maison, de peur qu'il ne meure
6 De peur que le garant du sang ne poursuive le meurtrier,              dans la bataille, et qu'un autre ne la dédie.
pendant que son cœur est échauffé, et qu'il ne l'atteigne, si           6 Et qui est-ce qui a planté une vigne, et qui n'en a point
le chemin était trop long, et ne le frappe à mort, bien qu'il ne        encore cueilli le fruit? Qu'il s'en aille et qu'il retourne dans sa
fût point digne de mort, parce qu'il ne haïssait point son              maison, de peur qu'il ne meure dans la bataille, et qu'un
prochain auparavant.                                                    autre n'en cueille le fruit.
7 C'est pourquoi, je te commande, et je te dis: Sépare-toi              7 Et qui est-ce qui a fiancé une femme, et qui ne l'a point
trois villes.                                                           épousée? qu'il s'en aille, et qu'il retourne dans sa maison, de
8 Que si l'Eternel ton Dieu étend tes frontières, comme il l'a          peur qu'il ne meure dans la bataille, et qu'un autre ne l'épou-
juré à tes pères, et s'il te donne tout le pays qu'il a promis de       se.
donner à tes pères,                                                     8 Et, les officiers continueront à parler au peuple et diront: Si
                                                                        quelqu'un est timide et lâche, qu'il s'en aille et qu'il retourne

                                                                   133
   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134