Page 125 - Bible Ostervald 1877
P. 125

Dieu, de marcher dans toutes ses voies et de vous attacher             vos ennemis, qui sont autour de vous, et vous y habiterez
à lui,
23 Alors l'Eternel chassera toutes ces nations-là de devant            sûrement;
vous, et vous posséderez le pays des nations qui sont plus             11 Et il y aura un lieu que l'Eternel votre Dieu choisira pour y
grandes et plus puissantes que vous.                                   faire habiter son nom; vous apporterez là tout ce que je vous
24 Tout lieu où vous aurez mis le pied, sera à vous; vos               commande, vos holocaustes, vos sacrifices, vos dîmes,
frontières seront depuis le désert et le Liban, et depuis le           l'oblation élevée de vos mains, et tout ce qu'il y aura de plus
fleuve, qui est le fleuve de l'Euphrate, jusqu'à la mer d'Occi-        exquis de ce que vous aurez voué à l'Eternel;
dent.                                                                  12 Et vous vous réjouirez en la présence de l'Eternel votre
25 Nul ne pourra subsister devant vous; l'Eternel votre Dieu           Dieu, vous, vos fils, vos filles, vos serviteurs et vos servan-
répandra la frayeur et la terreur qu'on aura de vous, sur tout         tes, avec le Lévite qui est dans vos portes, car il n'a point de
ce pays où vous marcherez, selon qu'il vous en a parlé..               portion ni d'héritage avec vous.
26 Regardez; je vous propose aujourd'hui la bénédiction et             13 Prends bien garde de ne point offrir tes holocaustes dans
la malédiction;                                                        tous les lieux que tu verras;
27 La bénédiction, si vous obéissez aux commandements                  14 Mais tu offriras tes holocaustes dans le lieu que l'Eternel
de l'Eternel votre Dieu, que je vous prescris aujourd'hui;             choisira, en l'une de tes tribus; et tu y feras tout ce que je te
28 La malédiction, si vous n'obéissez point aux commande-              commande.
ments de l'Eternel votre Dieu, et si vous vous détournez de            15 Toutefois, tu pourras tuer et manger de la chair selon
la voie que je vous prescris aujourd'hui, pour marcher après           tous tes désirs, dans quelque ville que tu demeures, selon la
d'autres dieux que vous n'avez point connus.                           bénédiction que l'Eternel ton Dieu t'aura donnée; celui qui
29 Et quand l'Eternel ton Dieu t'aura fait entrer au pays où tu        sera souillé et celui qui sera net en mangera, comme on
vas pour le posséder, alors tu prononceras les bénédictions            mange du daim et du cerf.
sur la montagne de Garizim, et les malédictions sur la mon-            16 Vous prendrez garde seulement de ne manger point de
tagne de Hébal,                                                        sang; mais vous le répandrez sur la terre comme de l'eau.
30 Qui sont au delà du Jourdain, sur le chemin qui tire vers           17 Tu ne mangeras point, dans aucune ville de ta demeure,
le soleil couchant, au pays des Cananéens, qui demeurent               les dîmes de ton froment, ni de ton vin, ni de ton huile, ni les
dans la campagne, vis-à-vis de Guilgal, près des pleines de            premiers-nés de ton gros et menu bétail, ni ce que tu voue-
Moré;                                                                  ras, ni tes offrandes volontaires, ni l'oblation élevée de tes
31 Car vous allez passer le Jourdain, pour entrer dans le              mains;
pays que l'Eternel votre Dieu vous donne pour le posséder;             18 Mais tu les mangeras en la présence de l'Eternel ton
et vous le posséderez et vous y habiterez.                             Dieu, au lieu que l'Eternel ton Dieu aura choisi, toi, ton fils, ta
32 Vous prendrez donc garde à faire tous les statuts et tou-           fille, ton serviteur et ta servante, et le Lévite qui est dans tes
tes les lois que je vous propose aujourd'hui.                          portes; et tu te réjouiras devant l'Eternel ton Dieu de toutes
                                                                       les choses auxquelles tu auras mis la main.
                           Deutéronome 12                              19 Garde-toi, pendant tout le temps que tu vivras sur la ter-
                                                                       re, d'abandonner le Lévite.
1 Ce sont ici les statuts et les ordonnances auxquels vous             20 Quand l'Eternel ton Dieu aura étendu tes limites, comme
prendrez garde pour les faire, lorsque vous serez au pays              il t'en a parlé, et que tu diras: Je mangerai de la chair; parce
que l'Eternel, le Dieu de vos pères, vous a donné pour le              que ton âme aura souhaité de manger de la chair, tu en
posséder, pendant tout le temps que vous vivrez sur cette              mangeras selon tous tes désirs.
terre.
2 Vous détruirez entièrement tous les lieux où ces nations,            21 Si le lieu que l'Eternel ton Dieu aura choisi pour y mettre
desquelles vous posséderez le pays, auront servi leurs                 son nom, est loin de toi, alors tu tueras de ton gros et menu
Dieux sur les hautes montagnes, et sur les coteaux, et sous            bétail, que l'Eternel ton Dieu t'aura donné, comme je te l'ai
tout arbre couvert de feuilles;                                        commandé, et tu en mangeras, en quelque ville que tu de-
3 Vous démolirez aussi leurs autels, et vous briserez leurs            meures, selon tous tes désirs.
statues, et vous brûlerez leurs bocages, et vous mettrez en            22 Tu en mangeras comme l'on mange du daim et du cerf;
pièces les images taillées de leurs dieux, et vous effacerez           celui qui sera souillé et celui qui sera net, en pourront man-
de ce lieu-là, la mémoire de leur nom.                                 ger.
4 Vous ne ferez pas ainsi à l'égard de l'Eternel votre Dieu;           23 Garde-toi seulement de manger du sang de ces bêtes;
5 Mais vous le chercherez où il habitera; et vous irez au lieu         car le sang est leur âme, et tu ne mangeras point l'âme avec
que l'Eternel votre Dieu aura choisi, d'entre toutes vos tribus,       la chair.
pour y mettre son nom;                                                 24 Tu n'en mangeras donc point; mais tu le répandras sur la
6 Et vous apporterez là vos holocaustes, vos sacrifices, vos           terre comme de l'eau.
dîmes et l'oblation élevée de vos mains, vos vœux, vos of-             25 Tu n'en mangeras point, afin que tu sois heureux, toi et
frandes volontaires et les premiers-nés de votre gros et de            tes enfants après toi, quand tu auras fait ce que l'Eternel
votre menu bétail;                                                     approuve et qu'il trouve droit;
7 Et vous mangerez là devant l'Eternel votre Dieu, et vous             26 Mais tu prendras les choses que tu auras consacrées, qui
vous y réjouirez, vous et vos familles, de toutes les choses           seront par-devers toi, et ce que tu auras voué, et tu viendras
auxquelles vous aurez mis la main, et où l'Eternel votre Dieu          au lieu que l'Eternel aura choisi;
vous aura bénis.                                                       27 Et tu offriras tes holocaustes, savoir, la chair et le sang,
8 Vous ne ferez pas comme tout ce que nous faisons ici                 sur l'autel de l'Eternel ton Dieu; mais le sang de tes autres
aujourd'hui, chacun selon qu'il lui semble bon;                        sacrifices sera répandu vers l'autel de l'Eternel ton Dieu, et
9 Car vous n'êtes point encore parvenus au repos et à l'héri-          tu en mangeras la chair.
tage que l'Eternel votre Dieu vous donne.                              28 Garde et écoute toutes ces choses que je te commande,
10 Vous passerez donc le Jourdain, et vous habiterez au                afin que tu sois heureux, toi et tes enfants après toi, à ja-
pays que l'Eternel votre Dieu vous fera posséder en hérita-            mais, lorsque tu auras fait ce que l'Eternel ton Dieu approu-
ge; et il vous donnera du repos, en vous garantissant de tout          ve, et qu'il trouve bon et droit.
                                                                       29 Quand l'Eternel ton Dieu aura exterminé de devant toi les
                                                                       nations, au pays desquelles tu vas pour le posséder, et que
                                                                       tu le posséderas, et que tu seras habitant de leur pays,

                                                                  129
   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130