Page 87 - Nos bibles modrnes falsifiees
P. 87
Quelle ambigüité, pour celui qui au travers de cette Bible
veut découvrir l’Évangile ! Dans l’esprit de chacun, si
quelqu’un se réveille c’est qu’il dormait. Jésus lui-même à
joué sur ces termes afin de contrecarrer à l’avance tous
ceux qui en viendraient à tordre les Écritures:
“Il parla ainsi, et après il leur dit: Lazare notre ami dort;
mais je vais l’éveiller. Ses disciples lui dirent: Seigneur, s’il
dort, il sera guéri. Or, Jésus avait parlé de la mort de
Lazare; mais ils crurent qu’il parlait du repos du sommeil.
Alors Jésus leur dit ouvertement: Lazare est mort.” (Jean
11:11-14: Version Ostervald 2008).
Ici, nous avons trois mots clés et une expression:
— Dort. En grec koimao a un sens passif, endormi. On le
retrouve à dix reprises dans le sens le plus commun de
11
ce terme savoir être en sommeil. Il se retrouve dans un
seul verset où il signifie être mort, 1 Corinthiens 7:39. [19]
— Guéri. exupnizo, réveiller une personne de son
sommeil.
— Mort. thanatos, la mort. À chaque occurrence et elles
sont nombreuses, ce mot se rapporte toujours à la mort. À
aucun moment ce terme ne se rapporte au sommeil.
— Le repos du sommeil. Du grec koimao, donc sommeil
et Hupnos, qui a donné en français hypnose. Ce terme
nous parle d’un état de soumission. Cette expression
signifie donc que Lazare était soumis au sommeil, dans un
état passif. Nous voyons qu’au travers de ce passage qu’il
n’y avait dans la bouche du Seigneur, des disciples et de
Celui qui a inspiré la Parole, aucune ambiguïté quant à la
85