Page 252 - La Bible Authentique quelle version ?
P. 252
suppositions", établir des opinions sans preuves positives en
admettant comme vrai des déductions hypothétiques imaginées). En
1831, Lachmann publia une édition du Nouveau Testament Grec qui
reflétait ses opinions.
Wetstein, Matthaei, et Scholz:
J.J. Wetstein fut l'ancien assistant de Richard Bentley (1662-1742)
de l'Université de Cambridge. Edward F. Hills nous dit que "la méthode
moderne de cataloguer les manuscrits du Nouveau Testament fut
introduite par J.J. Wetstein dans son édition de 1751-52 du Nouveau
Testament". Wetstein se sépara d'avec Bentley à propos de la
restauration du texte d'Origène que ce dernier croyait être "un texte
pur" dont l'autorité était confirmée par les manuscrits Latin. Frédéric
G. Kenyon (Handbook to the Textual Criticism of the New Testament)
nous fait remarquer que "Wetstein soutenait la théorie que les plus
anciens manuscrits (Vaticanus et Sinaiticus) avaient été contaminés à
partir d'un texte Latin perverti, et que conséquemment les autorités
plus tardives du Texte Reçu contiennent le Texte Authentique".
Quoique nous n'avons aucun écrits d'Origène en Latin, nous pouvons
conjecturer qu'il connaissait très bien cette langue, puisqu'il visita
Rome vers l'an 213. Nous pouvons conclure facilement qu'il se
procura d'une version latine qui supportait ses notions hérétiques, et
qu'il consulta dans la rédaction de sa Septante Grecque. Il est donc
fort probable que ceci est la source de la contamination du Vaticanus
et du Sinaiticus qui reflètent le texte de l'Hexaple d'Origène. Quoique
cette position de Wetstein fut condamnée par la majorité des
250