Page 261 - La Bible Authentique quelle version ?
P. 261

Il est évident que Hort place faussement la source du Texte Reçu
dans les environ d'Antioche vers la fin du quatrième siècle, plutôt
que du premier siècle allant jusqu’à la moitié du deuxième siècle. Il
donne à la famille de ce type de texte le nom de "Syrien", qui pour
lui est un terme honteux à l'extrême. Sa haine pour ce Texte pur de
la Parole de Dieu, provient du fait que sa popularité à travers l'histoire
parmi les chrétiens fidèles, dérange sa théorie dans laquelle il prétend
trouver dans le Codex Vaticanus tous les signes "probables"
d'authenticité, car il spéculait que son texte était "neutre" et
substantiellement pur. Ceci nous indique qu'il était un homme entêté
et extrêmement orgueilleux qui ne voulait point changer d'idée, même
si les faits étaient contraires à ses opinions. Il n'avait aucune utilité
pour la vérité; tout ce qui l'importait était sa propre gloire.

J'ai amplement prouvé à travers ce livre que le Texte Reçu est le
Texte Authentique des Apôtres qui fut traduit en Syriaque vers l'an
150 (la Peshitta) et en Vieux Latin vers l'an 157 (la Vestus Itala). Ceci
est supporté par tous les Réformateurs et tous les savants chrétiens
fidèles de notre temps. L'existence du Texte Reçu est donc antérieure
à celle du Codex Vaticanus; ce dernier étant composé au quatrième
siècle par Eusèbe sur le texte de la Septante d'Origène pour
l'empereur Constantin. Mais Hort refusa catégoriquement de prendre
en considération ce fait historique qui nous indique la source du
Vaticanus et du Sinaïticus. Ceci nous donne un point d'appui
supplémentaire pour déloger sa théorie.

                                                             259
   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266