Page 168 - dictionnaire westphal
P. 168

ABADDON
    Mot hébreu tardif, à signification plus ou moins flottante.
    Il  est  parfois  synonyme de cheol  et  désigne alors plus particulièrement la région du

     séjour des morts réservée aux méchants (traduit abîme, Job 26:6,Ps 88:12,Pr 15:11
     27:20; gouffre, Job 28:22).
    Son équivalent grec est apoleia (destruction), qu'on trouve dans les LXX.

    Dans Ap 9:11 Abaddon désigne un personnage mystérieux, «un roi», «l'ange de l'abîme»,
     dont le nom grec serait Apollyon (=destructeur).
    Le terme d'Abaddon exprime l'idée de destruction, d'anéantissement, tandis que celui
     de géhenne exprime plutôt celle de souffrance, de torture.
   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173