Page 12 - La Parole était AVEC Dieu
P. 12

LA FAUSSE IMPRESSION DE DISTINCTION
Mais venons-en au mot Grec pour le terme français de «AVEC» qui
est «PROS». Le mot «PROS» apparaît 747 fois dans le Nouveau
Testament et est presque toujours traduit par «vers», indiquant une
direction à un mouvement en démarche pour atteindre un but.
PROS est une préposition grecque monosyllabiques qui signifie
«vers» ou «par». Ainsi on pourrait traduire «la Parole était VERS
Dieu» ou encore «la Parole était PAR Dieu», mais il y a beaucoup
plus à cette préposition grecque que nous puissions nous imaginer.
Quoique «pros ton théon» ou «vers Dieu», car le «ton» n'est jamais
traduit à cause qu'il signifie «le Dieu» ou «l'unique», donne la
signification de «mouvement vers», on ne peut dire que le Logos est
en mouvement vers Dieu, ce qui serait un non-sens car Dieu est le
Logos, autrement il faudrait dire que le Logos est en voie de devenir
Dieu, ce qui contredirait la structure de la phrase dont le but est de
révéler l'identité du Logos comme étant Dieu lui-même.
L’expression grecque n'implique aucunement l’idée d’une orientation
du Logos vers Dieu, mais plutôt d'une action ou d'un mouvement
concrèt du Logos qui est celui «d'exprimer Dieu», de mettre en
évidence sa révélation, son message, son existence même. Ainsi la
bonne traduction serait précisément «la Parole était L'EXPRESSION
de Dieu» ou encore «la Parole était L'EXPRESSION UNIQUE de
Dieu», traduction qui révèle le but du Logos qui est d'apporter un
message. En d'autres mots, le Logos est la Présence même de Dieu,
le message même qui incorpore l'évidence de son identité parmi les
hommes, c'est à dire que le Logos est la révélation de Dieu qui

                                                              10
   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17