Page 244 - Aberrations trinitaires du dieu à trois faces
P. 244

traducteurs dans l'Ostervald et la Martin ne s'y retrouve
plus, remettant le texte dans son état de pureté originale. On
ne cesse d'être étonné devant la duplicité des trinitariens
avec leurs aberrations subtiles et absurdes. Voici le même
passage dans le Texte Reçu Grec: χαρις υμιν και ειρηνη απο
θεου πατρος και κυριου ημων ιησου χριστου.

MC - Éph. 1:2 La grâce et la paix vous soient données
de la part de Dieu notre Père et Seigneur, JÉSUS LE
MESSIE!
3 Béni soit le Dieu et Père, le Seigneur de nous tous,
Jésus-Christ, qui nous a bénis de toutes sortes de
bénédictions spirituelles dans les lieux célestes, en le
Messie promit;
BO - Éph. 1:2 La grâce et la paix vous soient données de la
part de Dieu notre Père, et du Seigneur Jésus-Christ!
3 Béni soit Dieu, le Père de notre Seigneur Jésus-Christ, qui
nous a bénis de toutes sortes de bénédictions spirituelles
dans les lieux célestes, par Christ;
Encore ici il est question de l'article «du» dans le v.2 et
l'article «de» dans le v.3. La Bible Martin porte l'article «par»
dans le v.2 et l'article «de» dans le v.3. Aucun de ces articles
n'a été mit en italique pour indiquer qu'ils ne sont pas

                                               242
   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249