Page 54 - TEXTE REÇU - NOUVEAU TESTAMENT GREC
P. 54
22:5–23 ΑΓΙΟΝ ΕΥΑΓΓΕΛΙΟΝ 47
λεν λλους δούλους λέγων εÒπατε τοØς κεκληµένοις Êδού τä ριστόν µου
τοίµασα οÉ ταÜροί µου καÈ τ σιτιστ τεθυµένα καÈ πάντα éτοιµα δεÜτε
εÊς τοÌς γάµους. οÉ δà µελήσαντες π¨λθον å µàν εÊς τäν Òδιον γρόν 5
å δà εÊς τν âµπορίαν αÎτοÜ. οÉ δà λοιποÈ κρατήσαντες τοÌς δούλους 6
αÎτοÜ Õβρισαν καÈ πέκτειναν. κούσας δà å ασιλεÌς ²ργίσθη καÈ 7
πέµψας τ στρατεύµατα αÎτοÜ πώλεσεν τοÌς ϕονεØς âκείνους καÈ τν
πόλιν αÎτÀν âνέπρησεν. τότε λέγει τοØς δούλοις αÎτοÜ å µàν γάµος 8
éτοιµός âστιν οÉ δà κεκληµένοι οÎκ ªσαν ξιοι. πορεύεσθε οÞν âπÈ 9
τς διεξόδους τÀν åδÀν καÈ íσους ν εÕρητε καλέσατε εÊς τοÌς γάµους.
καÈ âξελθόντες οÉ δοÜλοι âκεØνοι εÊς τς åδοÌς συνήγαγον πάντας íσους 10
εÝρον πονηρούς τε καÈ γαθούς καÈ âπλήσθη å γάµος νακειµένων.
εÊσελθ°ν δà å ασιλεÌς ϑεάσασθαι τοÌς νακειµένους εÚδεν âκεØ ν- 11
ϑρωπον οÎκ âνδεδυµένον êνδυµα γάµου. καÈ λέγει αÎτÄ áταØρε πÀς 12
εÊσ¨λθες Áδε µ êχων êνδυµα γάµου å δà âφιµώθη. τότε εÚπεν å ασι- 13
λεÌς τοØς διακόνοις δήσαντες αÎτοÜ πόδας καÈ χεØρας ρατε αÎτäν καÈ
âκβάλετε εÊς τä σκότος τä âξώτερον âκεØ êσται å κλαυθµäς καÈ å ρυγ-
µäς τÀν æδόντων. πολλοÈ γάρ εÊσιν κλητοÈ æλίγοι δà âκλεκτοί. τότε 14, 15
πορευθέντες οÉ ϕαρισαØοι συµβούλιον êλαβον íπως αÎτäν παγιδεύσω-
σιν âν λόγú. καÈ ποστέλλουσιν αÎτÄ τοÌς µαθητς αÎτÀν µετ τÀν 16
ρúδιανÀν λέγοντες διδάσκαλε οÒδαµεν íτι ληθς εÚ καÈ τν åδäν τοÜ
ϑεοÜ âν ληθείø διδάσκεις καÈ οÎ µέλει σοι περÈ οÎδενός οÎ γρ λέ-
πεις εÊς πρόσωπον νθρώπων. εÊπà οÞν µØν τί σοι δοκεØ êξεστιν δοÜναι 17
κ¨νσον καίσαρι « οÖ. γνοÌς δà å ÊησοÜς τν πονηρίαν αÎτÀν εÚπεν 18
τί µε πειράζετε Íποκριταί. âπιδείξατέ µοι τä νόµισµα τοÜ κήνσου οÉ 19
δà προσήνεγκαν αÎτÄ δηνάριον. καÈ λέγει αÎτοØς τίνος εÊκ°ν αÕτη 20
καÈ âπιγραφή. λέγουσιν αÎτÄ καίσαρος τότε λέγει αÎτοØς πόδοτε 21
οÞν τ καίσαρος καίσαρι καÈ τ τοÜ ϑεοÜ τÄ ϑεÄ. καÈ κούσαντες 22
âθαύµασαν καÈ φέντες αÎτäν π¨λθον. âν âκείνù τ¬ µέρø προσ¨λ- 23
ϑον αÎτÄ σαδδουκαØοι οÑ λέγοντες µ εÚναι νάστασιν καÈ âπηρώτησαν
v.5 οι δε αµελησαντες απηλθον ος ο , , µεν εις τον ιδιον αγρον ος ο , , δε επι εις , , την
εµποριαν αυτου. v.7 και ακουσας , , δε , ο δε ασιλευς εκεινος ωργισθη και πεµψας τα
στρατευµατα αυτου απωλεσεν τους ϕονεις εκεινους και την πολιν αυτων ενεπρησεν. v.9 πορευεσθε
ουν επι τας διεξοδους των οδων και οσους εαν αν , , ευρητε καλεσατε εις τους γαµους. v.10 και
εξελθοντες οι δουλοι εκεινοι εις τας οδους συνηγαγον παντας ους οσους , , ευρον πονηρους τε και
αγαθους και επλησθη ο γαµος ανακειµενων. v.13 τοτε ειπεν , , ο ασιλευς ειπεν τοις διακονοις
δησαντες αυτου ποδας και χειρας αρατε , , αυτον , , και , , εκβαλετε αυτον εις το σκοτος το
εξωτερον εκει εσται ο κλαυθµος και ο ρυγµος των οδοντων. v.22 και ακουσαντες εθαυµασαν και
αφεντες αυτον απηλθαν απηλθον , , . v.23 εν εκεινη τη ηµερα προσηλθον αυτω σαδδουκαιοι
[οι] οι , λεγοντες µη ειναι αναστασιν και επηρωτησαν αυτον.