Page 254 - TEXTE REÇU - NOUVEAU TESTAMENT GREC
P. 254

3:12–25                         ΑΓΙΩΝ ΑΠΟΣΤΟΛΩΝ                                   247


            συνέδραµεν πρäς αÎτοÌς πς å λαäς âπÈ τ¬ στο” τ¬ καλουµένù σολο-
            µÀντος êκθαµβοι.        Êδ°ν δà πέτρος ‚πεκρίνατο πρäς τäν λαόν Šνδρες 12
            ÊσραηλØται τί ϑαυµάζετε âπÈ τούτú « ™µØν τί ‚τενίζετε ±ς Êδίø δυνάµει «

            εÎσεβείø πεποιηκόσιν τοÜ περιπατεØν αÎτόν. å ϑεäς ‚βρα€µ καÈ Êσα€κ 13
            καÈ Êακώβ å ϑεäς τÀν πατέρων ™µÀν âδόξασεν τäν παØδα αÎτοÜ ÊησοÜν
            çν ͵εØς παρεδώκατε καÈ šρνήσασθε αÎτόν κατ€ πρόσωπον πιλάτου
            κρίναντος âκείνου ‚πολύειν.            ͵εØς δà τäν ‰γιον καÈ δίκαιον šρνή- 14

            σασθε καÈ žτήσασθε Šνδρα ϕονέα χαρισθ¨ναι ͵Øν.                    τäν δà ‚ρχηγäν 15
            τ¨ς 
ω¨ς ‚πεκτείνατε çν å ϑεäς ¢γειρεν âκ νεκρÀν οÝ ™µεØς µάρτυρές
            âσµεν.    καÈ âπÈ τ¬ πίστει τοÜ æνόµατος αÎτοÜ τοÜτον çν ϑεωρεØτε καÈ 16
            οÒδατε âστερέωσεν τä îνοµα αÎτοÜ καÈ ™ πίστις ™ δι’ αÎτοÜ êδωκεν αÎτÄ

            τ˜ν åλοκληρίαν ταύτην ‚πέναντι πάντων ͵Àν. καÈ νÜν ‚δελφοί οÚδα 17
            íτι κατ€ Šγνοιαν âπράξατε ¹σπερ καÈ οÉ Šρχοντες ͵Àν.                   å δà ϑεäς ƒ 18
            προκατήγγειλεν δι€ στόµατος πάντων τÀν προφητÀν αÎτοÜ παθεØν τäν
            χριστäν âπλήρωσεν οÕτως.            µετανοήσατε οÞν καÈ âπιστρέψατε εÊς τä 19

            âξαλειφθ¨ναι ͵Àν τ€ς µαρτίας íπως Šν êλθωσιν καιροί ‚ναψύξεως
            ‚πό προσώπου τοÜ κυρίου. καÈ ‚ποστείλù τäν προκεκηρυγµένον ͵Øν 20
            ÊησοÜν χριστόν.       çν δεØ οÎρανäν µàν δέξασθαι Šχρι χρόνων ‚ποκατα- 21
            στάσεως πάντων Áν âλάλησεν å ϑεäς δι€ στόµατος πάντων γίων αÎτοÜ
            προφητÀν ‚π’ αÊÀνος.          µωσ¨ς µàν γ€ρ πρäς τούς πατέρας εÚπεν íτι 22

            προφήτην ͵Øν ‚ναστήσει κύριος å ϑεäς ͵Àν âκ τÀν ‚δελφÀν ͵Àν ±ς
            âµέ αÎτοÜ ‚κούσεσθε κατ€ πάντα íσα ‹ν λαλήσù πρäς ͵ς. êσται δà 23
            πσα ψυχ˜ ¡τις ‹ν µ˜ ‚κούσù τοÜ προφήτου âκείνου âξολοθρευθήσεται

            âκ τοÜ λαοÜ. καÈ πάντες δà οÉ προφ¨ται ‚πä σαµου˜λ καÈ τÀν καθεξ¨ς 24
            íσοι âλάλησαν καÈ προκατήγγειλαν τ€ς ™µέρας ταύτας. ͵εØς âστε υÉοÈ 25




             v.12 ιδων δε ο πετρος απεκρινατο προς τον λαον ανδρες ισραηλιται τι ϑαυµαζετε επι τουτω η ηµιν τι
            ατενιζετε ως ιδια δυναµει η ευσεβεια πεποιηκοσιν του περιπατειν αυτον.  v.13 ο ϑεος αβρααµ και [ο

            ϑεος] ισαακ και [ο ϑεος] ιακωβ ο ϑεος των πατερων ηµων εδοξασεν τον παιδα αυτου ιησουν ον υµεις
            µεν     ,   παρεδωκατε και ηρνησασθε αυτον      ,  ,   κατα προσωπον πιλατου κριναντος εκεινου απολυειν.



            v.18 ο δε ϑεος α προκατηγγειλεν δια στοµατος παντων των προφητων αυτου      ,  ,   παθειν τον χριστον
            αυτου επληρωσεν ουτως.  v.21 ον δει ουρανον µεν δεξασθαι αχρι χρονων αποκαταστασεως παντων ων
            ελαλησεν ο ϑεος δια στοµατος παντων      ,  ,   των     ,   αγιων αυτου      ,  ,   προφητων      ,  ,   απ αιωνος αυτου

            προφητων .   v.22 µωυσης µωσης      ,  ,   µεν γαρ      ,  ,   προς      ,  ,   τους      ,  ,   πατερας      ,  ,   ειπεν οτι
            προφητην υµιν αναστησει κυριος ο ϑεος ηµων     υµων     ,  ,   εκ των αδελφων υµων ως εµε αυτου ακουσε-


            σθε κατα παντα οσα αν λαληση προς υµας.  v.23 εσται δε πασα ψυχη ητις εαν     ,   αν     ,   µη ακουση
            του προφητου εκεινου εξολεθρευθησεται εξολοθρευθησεται      ,  ,   εκ του λαου.  v.24 και παντες δε
            οι προφηται απο σαµουηλ και των καθεξης οσοι ελαλησαν και κατηγγειλαν     ,   προκατηγγειλαν     ,   τας

            ηµερας ταυτας.  v.25 υµεις εστε οι     υιοι των προφητων και της διαθηκης ης διεθετο ο ϑεος προς
            τους πατερας υµων ηµων      ,  ,   λεγων προς αβρααµ και εν     ,   τω σπερµατι σου     áνευλογηθησονται^
            ενευλογηθησονται      ,  ,   πασαι αι πατριαι της γης.
   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259