60
publia une Bible hébraïque d'après divers manuscrits et d'autres éditions
imprimées. En 1690, Jablonski fit paraître à Berlin une édition critique, et en
1705 parut à Amsterdam l'édition si admirablement exacte de Van der Hooght,
dont le texte repose sur celui d'Athias, avec les leçons massorétiques en marge
et d'autres variantes à la fin.
En 1709, Opitz, à Kiel, et, en 1720, 1. H. Michaélis, à Halle, publièrent aussi de
bonnes éditions critiques. De 1746 à 1753, Houbigant donna à Paris sa
splendide édition en quatre volumes in-folio, dont la valeur cependant est
diminuée par le grand nombre de corrections hasardées qu'il a mêlées à ses
notes et à sa traduction. La même année, Kennicott fit paraître sa première
dissertation sur l'état du texte hébreu dans les Bibles imprimées; son édition
de la Bible parut à Oxford de 1776 à 1780: c'était le texte de Van der Hooght,
mais avec des variantes nombreuses puisées dans six cent quatre-vingt-douze
autorités différentes, manuscrits, éditions et citations rabbiniques. De Rossi,
de Parme, publia, de 1784 à 88, cinq volumes d'extraits de manuscrits
hébreux; et, en 1793, les plus importantes variantes de Kennicott et de Rossi
furent publiées à Leipsick par Doederlein et Meisner, puis, plus tard encore à
Vienne, par Jahn, en 1806; elles le furent également, en Angleterre, par
Boothroyd (1810 à 1816).
Le résultat de tous ces travaux, c'est qu'il n'y a pour le texte hébreu qu'une
seule classe de manuscrits, celle des massorètes, et que l'ensemble des
variantes qu'elle présente n'excède ni en nombre ni en valeur l'importance des
variantes que présente une seule des familles de manuscrits du Nouveau-
Testament grec. On peut désirer qu'il se fasse une édition de la Bible hébraïque
basée sur les leçons les plus anciennes; mais avec les résultats obtenus
jusqu'ici, ou peut prévoir aussi que ce travail serait plus curieux qu'important.
La grande uniformité des manuscrits hébraïques rend leur classification moins
opportune que dans le cas des manuscrits du Nouveau-Testament. Kennicott
en mentionne six cent trente, dont deux cent cinquante-huit ont été
entièrement examinés par lui, les autres seulement en partie. De Rossi en
compulsa sept-cent-cinquante-et-un, dont dix-sept n'avaient pas encore été