Page 59 - LE MANUEL DE LA BIBLE

Version HTML de base

59
Apocalypse
3
88
Beaucoup d'autres manuscrits existent qui n'ont jamais encore été étudiés;
Horne en compte trente-et-un épars dans diverses bibliothèques de
l'Angleterre, et d'autres sont connus sur le continent.
§ 33. Critique du texte de l'Ancien-Testament.
- L'histoire du texte hébreu
est beaucoup plus simple. Les mêmes travaux qui ont été entrepris pour le
texte grec depuis deux siècles environ ont été faits à Tibériade, il y a mille ans,
pour l'Ancien -Testament. Là les manuscrits existants furent examinés et
comparés avec beaucoup de soin, et il en résulta un texte en général assez pur,
qui est à peu près celui dont on se sert encore aujourd'hui. C'est celui qui est
connu sous le nom de texte massorétique. Les travaux plus récents qui ont été
faits n'ont abouti qu'à maintenir, en général, ses leçons. Lorsque l'influence du
mahométisme eut obligé les Juifs à se disperser de nouveau, leurs savants
émigrèrent vers l'Occident, en Espagne, en Italie et dans l'Europe centrale,
emportant avec eux le texte massorétique des Ecritures, et avec le temps ils en
firent de nombreuses éditions (si l'on peut s'exprimer ainsi en parlant de
manuscrits) pour les besoins de leurs coreligionnaires. La valeur de ces
éditions dépend naturellement des soins qu'on y apporta. En fait, on est
d'accord à préférer les manuscrits espagnols; les italiens viennent ensuite; puis
les manuscrits allemands, qui sont les moins exacts.
Une preuve de la lenteur avec laquelle se font les progrès scientifiques, c'est
que Buxtorf, un des plus savants hébraïsants qui aient existé, soutenait au
dix-septième siècle la complète uniformité de tous les manuscrits du texte
hébreu. Cappelle (1650) fut le premier qui combattit cette erreur de fait, et
l'évêque Walton, éditeur de la Polyglotte de Londres, s'étant rangé du côté de
Cappelle, posa les fondements des études critiques qui devaient suivre. Dès-
lors on se mit avec vigueur à la recherche des manuscrits hébraïques, et les
résultats de ces travaux furent la publication d'un texte de l'Ancien-Testament
plus exact et plus pur. En 1 1667, le rabbin Athias, imprimeur à Amsterdam,