Page 1157 - Dictionnaire de la Bible de J.A. Bost 1849 - 2014

Version HTML de base

— Voir: Hezjon.
________________________________________
TACHPÉNÈS,
________________________________________
reine d'Égypte, femme de Pharaon, contemporaine de David, n'est connue que pour avoir élevé un fils de
sa sœur, femme de Hadad l'Iduméen. On ignore si cette adoption, qui rappelle celle de Moïse, fut dictée
par l'amour d'une tante, ou par la politique: ce dernier cas serait beaucoup plus probable, par le fait
même que cette mention n'aurait aucune importance s'il ne s'agissait que d'une affaire de famille; 1 Rois
11:19.
________________________________________
TADMOR, ou Thadmor
________________________________________
ou Thadmor (palmier), en grec Palmyre, ville du désert syrien, que Salomon fit bâtir (ou agrandir) et
fortifier, comme un boulevard contre les invasions des Syriens et des Arabes, 2 Chroniques 8:4; 1 Rois
9:18. Elle était située dans une oasis, qui devint dès lors non seulement un lieu de repos, mais un lieu de
protection pour les marchands qui se rendaient d'Orient à Damas par la grande route des caravanes. Ses
ruines, à 268 kilomètres nord-est de Damas, sont au nombre des plus vastes et des plus magnifiques que
l'on connaisse; elles ont été éloquemment décrites par Volney.
________________________________________
TANANAK,
________________________________________
ville cananéenne située en-deçà du Jourdain, non loin de Méguiddo; elle fut donnée à la tribu de
Manassé, qui à son tour dut la céder aux Lévites, Josué 12:21; 17:11; 21:25; Juges 5:19. Les Cananéens
continuèrent de l'habiter pendant la période des juges (1:27); mais elle apparaît sous Salomon comme
entièrement conquise, 1 Rois 4:12.
________________________________________
TAHANATH-SILO,
________________________________________
Josué 16:6, ville des frontières d'Éphraïm, située, d'après Eusèbe, à 10 milles est de Sichem, vers le
Jourdain.
________________________________________
TAISSON.
________________________________________
C'est le mot par lequel Martin a rendu dans nos versions l'hébreu thachash, Exode 25:5; 26:14; 35:23; 36:19;
39:34. Ostervald traduit, avec les Septante, par peaux de couleur hyacinthe; Sacy, par violet; Luther a
peaux de blaireau; les versions varient beaucoup, et l'on a peu de chances de trouver la signification
exacte de ce mot. Le contexte n'est pas d'un grand secours; il s'agit de la quatrième couverture du
tabernacle, de celle qui recouvrait et cachait les autres: si l'on s'attache à l'idée qu'elle devait servir à
protéger les autres contre les intempéries de l'air, on penche vers l'opinion qui fait de cette couverture
quelque chose de grossier, mais'de solide: si l'on s'attache au contraire à l'idée que c'était une couverture
extérieure, et par conséquent, la seule visible, du tabernacle, on penche vers l'opinion qui en fait un
ornement, un objet de luxe. D'après Nombres 4:6,8,10, où l'on voit les vases sacrés enveloppés pour le
voyage dans des peaux de thachash, il semble de nouveau que ce ne devaient être que des couvertures
solides; puis, Ézéchiel 16:10 (ou Martin a adopté la traduction hyacinthe), on voit qu'on en faisait des
chaussures précieuses.
— La plupart des anciens interprètes voient dans thachash une couleur, les Septante l'hyacinthe, le
syriaque et le caldéen une nuance entre le pourpre et l'écarlate, l'arabe le noir ou le bleu foncé, couleur du
dauphin; Niebuhr raconte qu'un juif d'Arabie lui a dit que le thachash n'était autre chose qu'une peau de
mouton teinte en rouge. D'autres interprètes entendent ce mot d'un animal, et l'emploi du pluriel le
1155