95
Remarquons aussi que l'article «de» (
de
notre
Seigneur) qui fut ajouté par les traducteurs dans
l'Ostervald et la Martin ne s'y retrouve plus,
remettant le texte dans son état de pureté
originale. On ne cesse d'être étonné devant la
duplicité des trinitaires avec leurs aberrations
subtiles et absurdes. Voici le même passage
dans le Texte Reçu Grec:
χαρις υμιν και ειρηνη
απο θεου πατρος και κυριου ημων ιησου χριστου.
Bible Machaira - Éph. 1:2,3
La grâce et la paix
vous
soient données
de la part de Dieu notre Père
et Seigneur, JÉSUS LE MESSIE!
3
Béni soit le Dieu et Père, le Seigneur de nous
tous
, Jésus-Christ, qui nous a bénis de toutes
sortes de bénédictions spirituelles dans les
lieux
célestes, en le Messie
promit
;
Bible Ostervald - Éph. 1:2,3
La grâce et la paix
vous soient données de la part de Dieu notre
Père,
et
du
Seigneur
Jésus-Christ!
3
Béni soit Dieu, le Père
de
notre Seigneur
Jésus-Christ, qui nous a bénis de toutes sortes
de bénédictions spirituelles dans les lieux
célestes, par Christ;