Page 365 - TEXTE REÇU - NOUVEAU TESTAMENT GREC
P. 365

358                          ΠΑΥΛΟΥ ΤΟΥ ΑΠΟΣΤΟΛΟΥ                          14:26–15:8


                26 íτι å ϑεäς îντως âν ͵Øν âστιν. τί οÞν âστιν ‚δελφοί íταν συνέρχησθε

                    éκαστος ͵Àν ψαλµäν êχει διδαχ˜ν êχει γλÀσσαν êχει ‚ποκάλυψιν êχει
                27 áρµηνείαν êχει πάντα πρäς οÊκοδﵘν γενέσθω. εÒτε γλώσσù τις λαλεØ

                28 κατ€ δύο « τä πλεØστον τρεØς καÈ ‚ν€ µέρος καÈ εÙς διερµηνευέτω. â€ν
                    δà µ˜ ® διερµηνευτής σιγάτω âν âκκλησίø áαυτÄ δà λαλείτω καÈ τÄ ϑεÄ.
             29, 30 προφ¨ται δà δύο « τρεØς λαλείτωσαν καÈ οÉ Šλλοι διακρινέτωσαν. â€ν δà
                31 Šλλú ‚ποκαλυφθ¬ καθηµένú å πρÀτος σιγάτω. δύνασθε γ€ρ καθ’ éνα

                    πάντες προφητεύειν Ñνα πάντες µανθάνωσιν καÈ πάντες παρακαλÀνται.
            32, 33 καÈ πνεύµατα προφητÀν προφήταις Íποτάσσεται. οÎ γάρ âστιν ‚κατα-

                34 στασίας å ϑεäς ‚λ>λ εÊρήνης ±ς âν πάσαις ταØς âκκλησίαις τÀν γίων. αÉ

                    γυναØκες ͵Àν âν ταØς âκκλησίαις σιγάτωσαν οÎ γ€ρ âπιτέτραπται αÎ-
                35 ταØς λαλεØν ‚λ>λ Íποτάσσεσθαι καθ°ς καÈ å νόµος λέγει. εÊ δέ τι µαθεØν

                    ϑέλουσιν âν οÒκú τοÌς Êδίους Šνδρας âπερωτάτωσαν αÊσχρäν γάρ âστιν
                36 γυναιξÈν âν âκκλησίø λαλεØν. « ‚φ’ ͵Àν å λόγος τοÜ ϑεοÜ âξ¨λθεν «
                37 εÊς ͵ς µόνους κατήντησεν. εÒ τις δοκεØ προφήτης εÚναι « πνευµατι-

                38 κός âπιγινωσκέτω ƒ γράφω ͵Øν íτι τοÜ κυρίου εÊσÈν âντολαί. εÊ δέ τις

                39 ‚γνοεØ ‚γνοέιτω.        ¹στε ‚δελφοί 
ηλοÜτε τä προφητεύειν καÈ τä λαλεØν

                40 γλώσσαις µ˜ κωλύετε. πάντα εÎσχηµόνως καÈ κατ€ τάξιν γινέσθω.

                15      γνωρίζω δà ͵Øν ‚δελφοί τä εÎαγγέλιον ç εÎηγγελισάµην ͵Øν ç καÈ
                  2 παρελάβετε âν Å καÈ áστήκατε. δι’ οÝ καÈ σ¼ζεσθε τίνι λόγú εÎηγγελι-
                  3 σάµην ͵Øν εÊ κατέχετε âκτäς εÊ µ˜ εÊκ¬ âπιστεύσατε. παρέδωκα γ€ρ
                    ͵Øν âν πρώτοις ç καÈ παρέλαβον íτι χριστäς ‚πέθανεν Íπàρ τÀν µαρ-

                 4 τιÀν ™µÀν κατ€ τ€ς γραφάς.             καÈ íτι âτάφη καÈ íτι âγήγερται τ¬ τρίτù

              5, 6 ™µέρø κατ€ τ€ς γραφάς. καÈ íτι ºφθη κηφ” εÚτα τοØς δώδεκα. êπειτα

                    ºφθη âπάνω πεντακοσίοις ‚δελφοØς âφάπαξ âξ Áν οÉ πλείους µένουσιν
                  7 éως Šρτι τινàς δà καÈ âκοιµήθησαν. êπειτα ºφθη Êακώβú εÚτα τοØς ‚πο-
                  8 στόλοις πσιν. êσχατον δà πάντων ±σπερεÈ τÄ âκτρώµατι ºφθη κ‚µοί.




                     v.26 τι ουν εστιν αδελφοι οταν συνερχησθε εκαστος υµων      ,  ,   ψαλµον εχει διδαχην εχει
                    γλωσσαν      ,  ,   εχει      ,  ,   αποκαλυψιν εχει     γλωσσαν     εχει ερµηνειαν εχει παντα προς οικοδοµην
                    γινεσθω     ,   γενεσθω     ,   .  v.33 ου γαρ εστιν ακαταστασιας ο ϑεος αλλα     ,   αλλ     ,   ειρηνης ως εν
                    πασαις ταις εκκλησιαις των αγιων.  v.34 αι γυναικες υµων      ,  ,   εν ταις εκκλησιαις σιγατωσαν ου γαρ
                    επιτρεπεται     επιτετραπται      ,  ,   αυταις λαλειν αλλα     αλλ      ,  ,   υποτασσεσθωσαν υποτασσεσθαι      ,  ,
                    καθως και ο νοµος λεγει.  v.35 ει δε τι µαθειν ϑελουσιν εν οικω τους ιδιους ανδρας επερωτατωσαν

                    αισχρον γαρ εστιν γυναικι λαλειν γυναιξιν      ,  ,   εν εκκλησια λαλειν      ,  ,   .  v.37 ει τις δοκει προ-
                    ϕητης ειναι η πνευµατικος επιγινωσκετω α γραφω υµιν οτι του     ,   κυριου εστιν     εισιν      ,  ,   εντολη


                    εντολαι      ,  ,   .  v.38 ει δε τις αγνοει αγνοειται αγνοειτω      ,  ,   .  v.39 ωστε αδελφοι [µου] 
ηλουτε το
                    προφητευειν και το λαλειν γλωσσαις      ,  ,   µη κωλυετε γλωσσαις .  v.40 παντα δε ευσχηµονως και


                    κατα ταξιν γινεσθω.  15  v.4 και οτι εταφη και οτι εγηγερται τη τριτη      ,  ,   ηµερα τη τριτη κατα


                    τας γραφας.  v.6 επειτα ωφθη επανω πεντακοσιοις αδελφοις εφαπαξ εξ ων οι πλειονες πλειους      ,  ,


                    µενουσιν εως αρτι τινες δε και      ,  ,   εκοιµηθησαν.
   360   361   362   363   364   365   366   367   368   369   370