Page 337 - TEXTE REÇU - NOUVEAU TESTAMENT GREC
P. 337
330 ΠΑΥΛΟΥ ΤΟΥ ΑΠΟΣΤΟΛΟΥ 11:12–27
διαπαντός σύγκαµψον. λέγω οÞν µ êπταισαν Ñνα πέσωσιν µ γένοιτο 11
λλ τÄ αÎτÀν παραπτώµατι σωτηρία τοØς êθνεσιν εÊς τä παραζηλÀσαι
12 αÎτούς. εÊ δà τä παράπτωµα αÎτÀν πλοÜτος κόσµου καÈ τä ¡ττηµα
13 αÎτÀν πλοÜτος âθνÀν πόσú µλλον τä πλήρωµα αÎτÀν. ͵Øν γρ λέγω
τοØς êθνεσιν âφ’ íσον µàν εʵι âγ° âθνÀν πόστολος τν διακονίαν µου
14 δοξάζω. εÒ πως παραζηλώσω µου τν σάρκα καÈ σώσω τινς âξ αÎτÀν.
15 εÊ γρ ποβολ αÎτÀν καταλλαγ κόσµου τίς πρόσληψις εÊ µ
ω
16 âκ νεκρÀν. εÊ δà παρχ γία καÈ τä ϕύραµα καÈ εÊ ûίζα γία
17 καÈ οÉ κλάδοι. εÊ δέ τινες τÀν κλάδων âξεκλάσθησαν σÌ δà γριέλαιος
»ν âνεκεντρίσθης âν αÎτοØς καÈ συγκοινωνäς τ¨ς ûίζης καÈ τ¨ς πιότητος
18 τ¨ς âλαίας âγένου. µ κατακαυχÀ τÀν κλάδων εÊ δà κατακαυχσαι
19 οÎ σÌ τν ûίζαν αστάζεις λ>λ ûίζα σέ. âρεØς οÞν âξεκλάσθησαν οÑ
20 κλάδοι Ñνα âγ° âγκεντρισθÀ. καλÀς τ¬ πιστίø âξεκλάσθησαν σÌ δà
21 τ¬ πίστει éστηκας µ Íψηλοφρόνει λλ ϕοβοÜ. εÊ γρ å ϑεäς τÀν
22 κατ ϕύσιν κλάδων οÎκ âφείσατο µήπως οÎδà σοÜ ϕείσηται. Òδε οÞν
χρηστότητα καÈ ποτοµίαν ϑεοÜ âπÈ µàν τοÌς πεσόντας ποτοµίαν âπÈ
δà σà χρηστότητα âν âπιµείνùς τ¬ χρηστότητι âπεÈ καÈ σÌ âκκοπήσù.
23 καÈ âκεØνοι δέ âν µ âπιµείνωσιν τ¬ πιστίø âγκεντρισθήσονται δυνατäς
24 γάρ âστιν å ϑεäς πάλιν âγκεντρίσαι αÎτούς. εÊ γρ σÌ âκ τ¨ς κατ ϕύσιν
âξεκόπης γριελαίου καÈ παρ ϕύσιν âνεκεντρίσθης εÊς καλλιέλαιον
25 πόσú µλλον οÝτοι οÉ κατ ϕύσιν âγκεντρισθήσονται τ¬ Êδίø âλαίø. οÎ
γρ ϑέλω ͵ς γνοεØν δελφοί τä µυστήριον τοÜτο Ñνα µ ªτε παü
áαυτοØς ϕρόνιµοι íτι πώρωσις πä µέρους τÄ Êσραλ γέγονεν χρις οÝ
26 τä πλήρωµα τÀν âθνÀν εÊσέλθù. καÈ οÕτως πς Êσραλ σωθήσεται
v.10 σκοτισθητωσαν οι οφθαλµοι αυτων του µη λεπειν και τον νωτον αυτων δια παντος
διαπαντος , , συγκαµψον. v.13 υµιν δε γαρ , , λεγω τοις εθνεσιν εφ οσον µεν ουν ειµι
εγω εθνων αποστολος την διακονιαν µου δοξαζω. v.15 ει γαρ η αποβολη αυτων καταλλαγη κοσµου
τις η προσληµψις προσληψις , , ει µη
ωη εκ νεκρων. v.17 ει δε τινες των κλαδων εξεκλασθη-
σαν συ δε αγριελαιος ων ενεκεντρισθης εν αυτοις και συγκοινωνος της ιζης και , , της πιοτητος
της ελαιας εγενου. v.18 µη κατακαυχω των κλαδων ει δε κατακαυχασαι ου συ την ιζαν αστα-
εις αλλα αλλ , , η ιζα σε. v.19 ερεις ουν εξεκλασθησαν οι , κλαδοι ινα εγω εγκεντρισθω.
v.20 καλως τη απιστια εξεκλασθησαν συ δε τη πιστει εστηκας µη υψηλα ϕρονει υψηλοφρονει , ,
αλλα ϕοβου. v.21 ει γαρ ο ϑεος των κατα ϕυσιν κλαδων ουκ εφεισατο [µη πως] µηπως , ,
ουδε σου ϕεισεται , ϕεισηται , . v.22 ιδε ουν χρηστοτητα και αποτοµιαν ϑεου επι µεν τους
πεσοντας αποτοµια αποτοµιαν , , επι δε σε χρηστοτης ϑεου χρηστοτητα , , εαν επιµενης
επιµεινης , , τη χρηστοτητι επει και συ εκκοπηση. v.23 κακεινοι και , , εκεινοι , , δε εαν
µη επιµενωσιν επιµεινωσιν , , τη απιστια εγκεντρισθησονται δυνατος γαρ εστιν , , ο ϑεος εστιν
παλιν εγκεντρισαι αυτους. v.25 ου γαρ ϑελω υµας αγνοειν αδελφοι το µυστηριον τουτο ινα µη ητε
[παρ] παρ , , εαυτοις ϕρονιµοι οτι πωρωσις απο µερους τω ισραηλ γεγονεν αχρι αχρις , , ου το
πληρωµα των εθνων εισελθη. v.26 και ουτως πας ισραηλ σωθησεται καθως γεγραπται ηξει εκ σιων
ο υοµενος και , , αποστρεψει ασεβειας απο ιακωβ.