Page 206 - La Bible Authentique quelle version ?
P. 206
traducteurs de Reims, fut non seulement de répandre leurs doctrines à
travers le pays, mais aussi de déprécier le plus que possible les
traductions anglaises de la Bible Authentique", nous dit Brooke dans
son livre sur Cartwright.
La publication du Nouveau Testament Jésuite en 1582 engendra une
grande consternation en Angleterre. Il fut réalisé immédiatement que
cette version fut une menace contre l'unité anglaise nouvellement
établi, et les érudits d'Angleterre furent aussitôt alarmés. La reine
Élisabeth lança l'appel pour un David qui pourrait faire face à ce
Goliath. Ne pouvant trouver personne d'un tel calibre dans son
royaume, elle envoya un messager à Genève pour demander de l'aide à
Théodore de Bèze, collègue de Calvin, afin qu'il monte une opposition
contre la Bible Jésuite. A l'étonnement de la reine, Bèze répliqua
modestement que sa majesté avait dans son propre royaume un
savant plus en mesure que lui pour entreprendre cette tâche. Il se
référa à Thomas Cartwright, le grand Puritain. Bèze déclara: "Le soleil
ne se lève point sur un plus grand savant que Cartwright".
Mais Élisabeth détestait les Puritains autant que les Catholiques. Elle
voulait un Épiscopalien ou un Presbytérien pour entreprendre ce
travail, et Cartwright fut ignoré. Mais les érudits Protestants
insistèrent et demandèrent Cartwright. Les universités de Cambridge
et d'Oxford, quoiqu'elles fussent Épiscopaliennes, envoyèrent une
requête à Cartwright signée par leurs plus grands savants. Ce dernier
accepta d'entreprendre ce travail d'opposition. Ce champion de Dieu
s'accapara d'une main de toute la puissance des témoignages des
204