Page 935 - Vines Expositary Dictionary

Basic HTML Version

4.
(
&
, 305), “to ascend,” when used of plants, signifies “to grow
up,” Mark 4:7, 32; in 4:8, of seed, “growing up,”
RV
,
KJV
, “that sprang up,” (for the next
word, “increasing,” see No. 1). See
ARISE
, No. 6.
5.
$
(
"
, 3373), “to grow long, lengthen, extend” (from
,
“length”), is used of the “growth” of plants, in Mark 4:27.¶
Note:
Three different words are used in Mark 4 of the “growth” of plants or seed,
Nos. 1, 4, 5.
6.
$ $@
(
% $ 1
, 5232), “to increase beyond measure” (
$
, “over,”
and No. 1), is used of faith and love, in their living and practical effects, 2 Thess. 1:3.
Lightfoot compares this verb and the next in the verse (
, “to abound”) in that the
former implies “an internal, organic growth, as of a tree,” the latter “a diffusive or
expansive character, as of a flood irrigating the land.Ӧ
7.
$ $@
(
1
, 4885), “to grow together,” is in Matt. 13:30.¶
8.
$
(
"
, 5453), “to produce,” is rendered “grew” (passive voice) in Luke 8:6.
See
SPRING
.
9.
$ $
(
"
, 4855) is used in Luke 8:7,
RV
, “grow with.”¶
For
GRUDGE
(
Jas. 5:9
), see
GRIEVE
, B, No. 3,
GRUDGING
(
1 Pet. 4:9
) see
MURMUR
GRUDGINGLY
Note:
In 2 Cor. 9:7, the phrase
$
, lit., “out of sorrow” ( , “out of,” or “from,”
$
, “sorrow, grief”), is translated “grudgingly” (
RV
marg., “of sorrow”); the “grudging”
regret is set in contrast to cheerfulness enjoined in giving, as is the reluctance expressed
in “of necessity.”
GUARD (Noun and Verb)
A. Nouns.
1.
$
(
&
, 2892); “a guard,” (Latin,
$
, Eng., “custodian”), is
used of the soldiers who “guarded” Christ’s sepulchre, Matt. 27:65, 66 and 28:11, and is
translated “(ye have) a guard,” “the guard (being with them),” and “(some of) the guard,”
RV
,
KJV
, “… a watch,” “(setting a) watch,” and “… the watch.” This was the Temple
guard, stationed under a Roman officer in the tower of Antonia, and having charge of the
high priestly vestments. Hence the significance of Pilate’s words “Ye have a guard.” See
WATCH
2.
$
(
1 $
, 4688), Latin,
$
, primarily denotes “a lookout
officer,” or “scout,” but, under the emperors, “a member of the bodyguard”; these were
employed as messengers, watchers and executioners; ten such officers were attached to
each legion; such a guard was employed by Herod Antipas, Mark 6:27,
RV
, “a soldier of
his guard” (
KJV
, “executioner”).¶
3.
$ @
(
"
, 5441), “a guard, keeper” (akin to
$
, “to guard, keep”), is
translated “keepers” in Acts 5:23; in 12:6, 19,
RV
, “guards” (
KJV
, “keepers”). See
KEEPER