purposes, a hope characterized by absolute assurance; and where hope is in exercise faith
is its concomitant. Faith will not be lost in sight.
3.
(
@
, 2235) denotes “already, now already,” “the subjective present, with a
suggested reference to some other time, or to some expectation” (Thayer), e.g., Matt.
3:10; 14:24; Luke 11:7; John 6:17; Rom. 1:10; 4:19; 13:11; Phil. 4:10.
4.
(
/$
, 737), expressing “coincidence,” and denoting “strictly present time,”
signifies “just now, this moment,” in contrast (a) to the past, e.g., Matt. 11:12; John 2:10;
9:19, 25; 13:33; Gal. 1:9-10; (b) to the future, e.g., John 13:37; 16:12, 31; 1 Cor. 13:12
(cf. No. 2 in v. 13); 2 Thess. 2:7; 1 Pet. 1:6, 8; (c) sometimes without necessary reference
to either, e.g., Matt. 3:15; 9:18; 26:53; Gal. 4:20; Rev. 12:10.
5.
(
1$
, 534), sometimes written separately,
, i.e.,
, “from,” and
No. 4, denotes “from now, henceforth,” John 13:19; 14:7; Rev. 14:13. See
HENCEFORTH
.¶
6.
(
, 3063), the neuter of
, “the rest, from now,” is used
adverbially with the article and translated “now” in Mark 14:41.
B. Conjunctions and Particles.
1.
$
(
'
, 3767), “therefore, so then,” is sometimes used in continuing a narrative,
e.g. Acts 1:18; 1 Cor. 9:25; or resuming it after a digression, usually rendered
“therefore,” e.g., Acts 11:19; 25:1,
RV
(
KJV
, now). In the following it is absent from the
best mss., Mark 12:20; Luke 10:36; John 16:19; 18:24; 19:29.
Note:
In 2 Cor. 5:20
$
is simply “therefore,” as in
RV
(
KJV
, “now then”).
2. (
!
, 1161), “but, and, now,” often implying an antithesis, is rendered “now” in
John 19:23; 1 Cor. 10:11; 15:50; Gal. 1:20; Eph. 4:9; in Acts 27:9 (1st part),
RV
, “and”
(
KJV
, “now”); in Gal. 4:1,
RV
, “but” (
KJV
“now”).
3. (
)
, 1211), a consecutive particle, giving stress to the word or words to which it
is attached, sometimes with hardly any exact Eng. equivalent, is translated “now” in Luke
2:15, in the words of the shepherds; in Acts 15:36,
RV
(
KJV
, “and”). Some mss. have it in
2 Cor. 12:1; see
RV
marg.
Notes:
(1) In 1 Cor. 4:7,
KJV
, B, No. 2, followed by
, and, is translated “now” (
RV
,
“but”). (2) In Rom. 14:15 and Philem. 16,
KJV
,
$
, “no longer,” is translated “now …
not” and “not now” (
RV
, “no longer”); cf. John 4:42 and 21:6, “now … not.” (3) The
particle
, “then,” expressing a more informal inference than
$
(B, No. 1 above), is
often in Paul’s epistles coupled with
$
, the phrase meaning “so then,” as
KJV
and
RV
in
Rom. 7:3, 25; 9:16; 14:12, in
RV
only (
KJV
, “therefore”), Rom. 5:18; 8:12; 9:18; 14:19;
Gal. 6:10; 1 Thess. 5:6; 2 Thess. 2:15. In Eph. 2:19 the
KJV
renders it “now therefore.”
(4) In 1 Tim. 1:4, the
RV
“
9
(
” (
KJV
, “
”) is added to complete the sentence.
(5) In Heb. 9:9,
RV
, the perfect participle of
, “to be present,” is translated “(the
time)
(
present” (
KJV
, “then present,” which misses the meaning). See
COME
, (
AT
)
HAND
,
PRESENT
.