translated “in no wise” (“who was utterly unable to lift herself up”). Cf. Heb. 7:25, where
the same phrase is used without a negative, signifying “to the uttermost.”
For
ON THIS WISE
see
THUS
(b)
NOBLE
1.
$
(
' !
, 2104), an adjective, lit., “well born” (
$
, “well,” and
, “a
family, race”), (a) signifies “noble,” 1 Cor. 1:26; (b) is used with
, “a man,”
i.e., “a nobleman,” in Luke 19:12.¶ In the Sept., Job 1:3.¶
2.
$
(
' !
, 2104*), the comparative degree of No. 1, occurs in Acts
17:11, “more noble,” i.e., “more nobleminded.”¶
3.
(
$1
, 2903) is translated “most noble” in the
KJV
of Acts 24:3 and
26:25 (
RV
, most excellent), See
EXCELLENT
.
NOBLEMAN
(
, 937), an adjective, “royal, belonging to a king” (
$
), is
used of the command, “thou shalt love thy neighbor as thyself,” “the royal law,” Jas. 2:8;
this may mean a law which covers or governs other laws and therefore has a specially
regal character (as Hort suggests), or because it is made by a King (a meaning which
Deissmann assigns) with whom there is no respect of persons; it is used with the pronoun
, “a certain one,” in John 4:46, 49, of a courtier, one in the service of a king, “a
nobleman” (some mss. have the noun
, “a petty king,” in these two verses). It is
used of a country in Acts 12:20, “the king’s (country),” and of royal apparel in v. 21. See
KING
,
ROYAL
.¶
Note:
For
$
in Luke 19:12, see
NOBLE
, No. 1.
NOISE
A. Adverb.
(
:
, 4500), from
, “the whistling of an arrow,” signifies
“with rushing sound,” as of roaring flames, and is used in 2 Pet. 3:10, of the future
passing away of the heavens.¶
B. Verbs.
1.
$
(
"
, 191), “to hear,” is translated “it was noised” in Mark 2:1 (passive
voice), of the rapid spread of the information that Christ was “in the house” in
Capernaum. See
HEAR
.
2.
(
!
, 1255), lit., “to speak through,” is rendered “were noised
abroad” in Luke 1:65. See
COMMUNE
.
Notes:
(1) In Rev. 6:1,
KJV
,
, “a voice” or “sound,” is translated “noise” (
RV
,
“voice”) it is used with
in Acts 2:6,
KJV
, “(this) was noised abroad,”
RV
, “(this)
sound was heard.” (2) In Matt. 9:23,
KJV
,
$
, “to make a tumult or uproar,” in the
middle voice as in Mark 5:39 and Acts 20:10, is translated “making a noise” (
RV
,
“making a tumult”). See
ADO
,
TROUBLE
,
TUMULT
,
UPROAR
.
NOISOME