Page 875 - Dictionnaire de la Bible J.A. Bost

Version HTML de base

Ézéchiel 27:17. Nos versions parlent du blé de Minnith et de Pannag, faisant ainsi de ce dernier mot un
nom de ville ou de lieu, tandis qu'il faut lire: «en blé de Minnith, en pannag, en miel», etc. Le pannag a été
expliqué de différentes manières; les rabbins et la Vulgate l'entendent du baume, mais à tort, puisque
cette substance est déjà nommée dans le même verset: la version syriaque le traduit par millet, suivant
l'analogie de sa langue. Mais il faut avouer que le sens de ce mot ne peut être déterminé, et il faut s'en
tenir à une explication générale telle que celle d'Ewald, qui rend pannag par douceurs, friandises,
conformément à l'analogie de ce terme avec quelques racines hébraïques (ce serait le même mot qui est
traduit délices, ou viandes délicates, Genèse 49:20; Lamentations 4:5; Jérémie 31:34). Si l'on voulait
quelque chose de plus précis, on pourrait penser avec Hævernick au nue) de raisins, qui faisait l'un des
principaux objets du commerce des Hébreux, et dont l'omission dans notre verset serait sous ce rapport
surprenante.
________________________________________
PANTHÈRE,
________________________________________
— Voir: Léopard.
________________________________________
PAON.
________________________________________
On est assez d'accord à traduire ainsi l'hébreu thukiim, 1 Rois 10:22; 2 Chroniques 9:21, et le malabar
tokei, qui a la même signification, peut servir à appuyer cette traduction, admise par les versions
caldéenne, syriaque, arabe, et latine: les Septante ne l'ont pas exprimée. Salomon, est-il dit dans les
passages cités, faisait venir cet oiseau de pays éloignés, soit d'Ophir, soit de ports intermédiaires, soit de
l'Inde, d'où il paraît être originaire, quoique l'on en trouve aussi de beaux en Babylonie et même en
Afrique. De nos jours, il n'est plus nécessaire de faire de si longs voyages pour s'en procurer, mais dans
les anciens temps le paon était non seulement un objet digne de la cour de Salomon, mais encore un
oiseau excessivement rare au-delà des tropiques, tellement qu'en Grèce, aux jours de Périclès, et même
sous Alexandre le Grand, il était, à cause de son beau plumage, d'un prix excessivement élevé par rapport
à ce qu'il coûte maintenant, et que c'était chose fort difficile de s'en procurer.
— Sur Job 39:16;
— Voir: Autruche.
— Quelques auteurs ont voulu rendre thukiim par singes, ou par perroquets, mais ils ne s'appuient sur
aucune raison solide, et quant aux singes, comme il en est déjà parlé dans les mêmes passages, cette
opinion ne saurait se justifier.
________________________________________
PAPHOS,
________________________________________
ville de l'île de Chypre, Actes 13:6,13, vis-à-vis des côtes de la Pamphylie. Il s'agit là de la nouvelle Paphos
(Bafo ou Bafa), opposée à l'ancienne (Coclia), qui était située à 4 lieues sud-est. Paphos était un port de
mer, chef-lieu et résidence d'un proconsul sous les Romains; elle possédait, comme l'ancienne, un
magnifique temple de Vénus, dans lequel la déesse était adorée sous la forme d'un cône de marbre blanc;
on brûlait l'encens le plus exquis sur ses autels, qui n'étaient jamais rougis du sang des animaux. Détruite
sous Auguste par un tremblement de terre, elle fut rebâtie par cet empereur. C'est à Paphos que Paul
convertit le proconsul romain Serge Paul, et qu'il frappa d'aveuglement l'enchanteur juif Élymas.
________________________________________
PÂQUE,
________________________________________
873