Page 714 - La Sainte Bible de Machaira 2020

Version HTML de base

La Sainte Bible de Machaira 2020
714
18
Et voyant la fumée de son embrasement, s'écriaient, en di-
sant: Quelle
ville était
semblable à la grande cité?
És. 34. 10; Ap.
13. 4; Ap. 18. 9;
19
Ils jetaient de la poussière sur leurs têtes, et pleurant et se
lamentant, ils criaient et disaient: Malheur! malheur! la grande
cité, où tous ceux qui avaient des vaisseaux sur mer s'étaient
enrichis par son opulence, en une seule heure a été réduite en
désert!
20
Ô ciel, réjouis-toi à cause d'elle, ainsi que
vous
, saints apôtres
et prophètes; car L’ESPRIT DES VIVANTS a exercé ses juge-
ments sur elle à cause de vous.
Ap. 19. 2;
21
Alors un ange puissant prit une pierre comme une grande
meule, et
la
jeta dans la mer, en disant: Ainsi sera précipitée avec
violence Babylone, la grande ville, et on ne la retrouvera plus.
Jé.
51. 64;
22
Et le son des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de
flûte et des joueurs de trompettes ne sera plus entendu au milieu
de toi; aucun artisan, de quelque métier que ce soit, ne s'y trou-
vera plus; et le bruit de la meule n'y sera plus entendu.
Jé. 25. 10;
Éz. 26. 13;
23
La lumière de la lampe n'y luira plus, et l'on n'y entendra plus
la voix de l'époux et de l'épouse; parce que tes marchands étaient
les grands de la terre; parce que toutes les nations ont été sédui-
tes par tes charmes;
Jé. 7. 34; Jé. 16. 9; Jé. 25. 10;
24
Et que c'est en elle
(Jérusalem)
qu'a été trouvé le sang des
prophètes et des saints, et de tous ceux qui ont été mis à mort sur
la terre.
Ap. 17. 6;
Apocalypse 19: 1-21
Section 6
1
Après cela j'entendis comme la voix d'une grande multitude,
dans le ciel, qui disait: Alléluia!
(Louez L’ADMIRABLE)
. Le salut,
et la gloire, et l'honneur, et la puissance à L'ADMIRABLE notre
ESPRIT DES VIVANTS!
2
Parce que ses jugements
sont
véritables et justes, parce qu'il a
jugé la grande prostituée, qui corrompait la terre par sa perver-
sion, et qu'il a vengé le sang de ses serviteurs,
qu'elle avait
ré-
pandu
de sa main.
De. 32. 43; Ap. 15. 3; Ap. 16. 7; Ap. 18. 20;
3
Et ils dirent une seconde fois: Alléluia! et sa fumée monte aux
siècles des siècles.
És. 34. 10; Ap. 14. 11; Ap. 18. 18;
4
Et les vingt-quatre Anciens, et les quatre êtres vivants se pros-
ternèrent, et adorèrent L’ESPRIT DES VIVANTS, qui était assis
sur le trône, en disant: Amen, Alléluia!
5
Et une voix sortit du trône, disant: Louez notre ESPRIT DES
VIVANTS,
vous
tous, ses serviteurs, et vous qui le craignez, petits
et grands.
6
Et j'entendis comme la voix d'une grande multitude, comme le
bruit de grosses eaux, et comme la voix de grands tonnerres, qui
disait: Alléluia! car il règne L’ADMIRABLE ESPRIT DES VI-
VANTS, le Tout-Puissant.
Ap. 11. 17;
7
Réjouissons-nous, et faisons éclater notre joie, et donnons-lui
gloire; car les noces de l'Agneau sont venues, et son épouse s'est
parée.
Mt. 22. 2; Lu. 14. 16;
8
Et il lui a été donné d'être vêtue d'un fin lin, pur et éclatant, car
le fin lin est la justice des saints.
9
Alors
le messager
me dit: Écris: Heureux ceux qui sont appelés
au banquet des noces de l'Agneau! Il me dit aussi: Ce sont là les
véritables paroles de L’ESPRIT DES VIVANTS.
Ap. 21. 5;
10
Or, je me jetai à ses pieds pour l'adorer; mais il me dit: Garde-
toi de
le faire
; je suis ton compagnon de service et
celui
de tes
frères qui ont le témoignage de Jésus. Adore L’ESPRIT DES
VIVANTS, car le témoignage de Jésus, c'est l'Esprit de prophétie.
Ac. 10. 26; Ac. 14. 14; Ap. 22. 8; Ap. 22. 9;
11
Je vis le ciel ouvert, et voici un cheval blanc, et celui qui était
monté dessus, s'appelait le FIDÈLE et le VÉRITABLE, qui juge et
qui combat avec justice.
Ap. 6. 2;
12
Ses yeux
étaient
comme une flamme de feu;
il avait
sur sa
tête plusieurs diadèmes. Il avait un nom écrit que personne ne
connaît que lui-même.
Ap. 1. 14;
13
Il était vêtu d'un manteau trempé dans le sang, et son nom
s'appelle, LA PAROLE DE L’ESPRIT DES VIVANTS.
És. 63. 1;
Jn. 1. 1; 1 Jn. 1. 1;
14
Les armées qui sont dans le ciel, vêtues de fin lin blanc et pur,
le suivaient sur des chevaux blancs.
Mt. 28. 3; Ap. 4. 4; Ap. 7. 9;
15
Il sortait de sa bouche une Épée tranchante pour frapper les
nations, car il les disciplinera avec un sceptre de fer, et il foulera
la cuve du vin de la colère et de l'indignation de L’ESPRIT DES
VIVANTS Tout-Puissant.
Ps. 2. 9; És. 63. 3; Ap. 2. 16; Ap. 2. 27;
Ap. 14. 19-20; Ap. 19. 21;
16
Et sur son manteau, et sur sa cuisse, il portait ce nom écrit:
ROI DES ROIS, et ADMIRABLE DES ADMIRABLES.
1 Ti. 6. 15;
Ap. 17. 14;
17
Je vis un ange qui se tenait dans le soleil, et qui cria d'une voix
forte à tous les oiseaux qui volaient par le ciel: Venez, et assem-
blez-vous pour le festin du grand ESPRIT DES VIVANTS;
Jé. 12.
9; Éz. 39. 17;
18
Pour manger la chair des rois, la chair des capitaines, la chair
des puissants, la chair des chevaux et de ceux qui les montent, et
la chair de tous, libres et esclaves, petits et grands.
19
Et je vis la malignité, et les rois de la terre et leurs armées,
assemblées pour faire la guerre à celui qui était monté sur le
cheval, et à son armée.
20
Mais la malignité fut prise, et avec elle le faux prophète*, qui
devant elle avait fait des merveilles, par lesquels il avait séduit
ceux qui avaient pris le trait
distinctif
de la malignité, et qui
avaient adoré sa représentation
(l'Arminianisme)
; tous deux
furent jetés vifs dans l'étang de feu brûlant, dans le soufre.
De.
13. 1; Da. 7. 11; Mt. 24. 24; Ap. 13. 12-13; Ap. 13. 15; Ap. 13. 16;
Ap. 14. 10; Ap. 16. 14; Ap. 20. 10; *représentation figurative et
collective d’un faux peuple de l’ADMIRABLE dans lequel se
trouve des fausses prophéties et des faux signes miraculeux.
21
Et tout le reste fut tué par l'Épée qui sortait de la bouche de
celui qui était monté sur le cheval; et tous les oiseaux furent ras-
sasiés de leur chair.
Apocalypse 20: 1-15
Section 7
1
Après cela, je vis descendre du ciel un ange, qui avait la clef de
la confusion effrénée, et une grande chaîne en sa main;
Mt. 12.
29; 2 Pi. 3. 8; Ap. 1. 18;
2
Et il saisit la suprématie, l'ancienne réflexion, qui est la contra-
riété charnelle et la concurrence, et la lia pour mille ans*.
Co. 2.
14,15; 2 Pi. 2. 4; Ap. 12. 9; *expression figurative qui représente
la période de la grâce entre les deux avènements de Christ dans
laquelle la concurrence de la justification par les œuvres de la
loi est restreinte.
3
Et il la jeta dans la confusion effrénée, il l'y enferma, et mit un
sceau sur elle, afin qu'elle ne séduisît plus les nations, jusqu'à ce
que les milles
ans de la grâce
fussent accomplis; après quoi il
faut qu'elle soit déliée* pour un peu de temps.
2 Th.. 2. 7; Ap. 16.
14; Ap. 16. 16; Ap. 20. 8; *relâchement du principe de la justifi-
cation par les œuvres de la loi sous une nouvelle désignation,
celle de l’hérésie de la justification par le choix d’une décision
personnelle pour séduire les nations.
4
Et je vis des trônes, sur lesquels s'assirent
les élus
, et il leur fut
donné de juger. Je vis aussi les âmes de ceux qui avaient été dé-
capités pour le témoignage de Jésus, et pour la Parole de
L’ESPRIT DES VIVANTS, et ceux qui n'avaient point adoré la
malignité, ni sa représentation, et qui n'avaient point pris son
trait
distinctif
sur leurs fronts
(pensées)
, ou à leurs mains
(ac-
tions)
. Et ils vécurent et régnèrent avec Christ
durant ce
mille
ans
de la grâce
.
2 Pi. 3. 8-10; Ap. 6. 9; Ap. 6. 10; Ap. 6. 11; Ap.
13. 12; Ap. 13. 15; Ap. 13. 16;
5
Mais le reste des morts ne ressuscita point, jusqu'à ce que les
multitudes d'années fussent accomplis.
C'est
là la première ré-
surrection!
6
Heureux et saint celui qui a part à la première résurrection! La
seconde mort n'a point de pouvoir sur eux; mais ils seront sacri-