DROIT DE RÉPONSE

AU DÉMON BINJILC

( VOIR AUSSI NOTRE DROIT DE CHIER SUR UN SITE MESSIANIQUE MERDIQUE )

La Bible falsifiée de Jean Leduc

LA BIBLE DE MACHAIRA DÉNIGRÉE PAR UN CINGLÉ

Il est extrêmement important de remarquer ici que celui qui s'attaque à la Bible de Machaira est un pasteur de tendance pentecôtiste et charismatique qui s'est joint à la secte Messianique Évangélique du Cameroun, groupe d'ignorants et sans discernement. Comprenons que cet énergumène, Christian Becquet, était une vermine Baptiste sectaire, mais là il faut spécifier car les vermines baptistes de l'Europe et de l'Afrique ne sont généralement pas les mêmes qu'en Amérique et au Canada. Ceux d'Europe et d'Afrique, spécialement la crapule française, sont généralement ce qu'on nomme des baptistes charismatiques qui enseignent la nécessité du baptême du Saint-Esprit comme deuxième expérience après la conversion initiale, et la validité actuelle et réception de ce qu'ils nomment les dons du Saint-Esprit dont celui de parler en langues est considéré comme le signe obligatoire qu'une personne a reçue le Saint-Esprit et qu'elle est chrétienne. En fait ce genre de vermines baptistes sont considérés plutôt comme des faux baptistes, car leurs doctrines sont entièrement identiques à celles que nous retrouvons chez les pentecôtistes et les différents nids de vipères charismatiques comme la secte de babouins Messianique Évangélique du Cameroun. Qu'ils se nomment Baptiste ne signifie pas pour autant qu'ils le sont réellement, tout ce qu'ils ont en commun avec la vraie secte Baptiste est le faux baptême par immersion et le faux évangile du libre-choix. Mais les vrais baptistes sectaires que l'on retrouve en Amérique, au Canada, et en Grande Bretagne, sont ce qu'on nomme des vermines baptistes traditionnelles, ce qui inclus la secte hébétée des baptistes réformés ou calvinistes. En général ceux-ci s'opposent fortement au baptême du Saint-Esprit comme deuxième expérience, et ne supportent aucunement la pratique moderne des dons miraculeux qu'ils affirment généralement avoir cessés vers la fin du premier siècle. Nous soulignons ce fait important, à savoir que nous n'avons jamais reçu d'attaques de la part des baptistes sectaires traditionnels, sauf quelques cas isolés de têtes écervelées que nous avons rapidement mis à leur place. La grande majorité des attaques contre notre site et notre travail ne viennent pas en général du christianisme traditionnel (Luthérien, Réformé, Presbytérien, Anglican, Épiscopalien, Méthodiste, etc...), mais surtout du christianisme évangélique moderne, particulièrement du pentecôtisme et du charismatisme, et de tous ceux des groupes à tendances mystiques et extatiques comme celui de «Michelle Achier de la Duperie», et celui de «Christian le Taudis BINJILC du Cameroun». Les branches du christianisme traditionnel sont généralement plus pondérées, plus réfléchies, plus circonspectes, plus informées que ceux du christianisme évangélique moderne. En fait la différence est tellement grande entre les deux que nous pouvons considérer la majorité des évangéliques, surtout ceux de langue française, comme des vrais ignorants, des vrais abrutis, des gens sans classe ni savoir vivre, des gens mentalement déséquilibrés pour la grande part. Nous ne sommes donc pas surpris que le pasteur cinglé, Christian Becquet, le Taudis BINJILC du Cameroun, ne connaissent rien de ces choses, c'est juste pour dire qu'il connaisse son propre nom, et encore, ce n'est même pas sur s'il sait de quelle race il est, c'est pour cela que nous l'avons nommé «le nègre blanc» pour mieux l'identifier.

 

Nous avons établi d'une façon irréfutable que Christian Becquet est un menteur, un mythomane qui ne peut s'empêcher de mentir, et cela il est important de se le rappeler, car cet énergumène procède à s'attaquer honteusement et sans connaissance valable à la Parole de Dieu dans la Bible de Machaira. Nous avons vu dans la première section de ce document que le gourou de la secte Messianique Évangélique, Christian Becquet, s'est fait épinglé par un des siens sur le Blog de Michelle d'Astier pour avoir falsifié le Grec du Nouveau Testament avec un texte qu'il prétendait être le Texte Reçu Grec mais qui ne l'était pas, ni était-il d'aucun manuscrit connu. Il avait rapiécé un texte de mots grecs qu'il avait pigé ici et là dans son logiciel biblique dans une tentative d'impressionner les gens ignorants et crédules avec son prétendu grand savoir, mais il s'est fait prendre au piège par quelques experts en manuscrits bibliques et en la science de la Critique Textuelle qui, par Dieucidence, visitaient ce Blog à cette période. Il a été accusé de falsifier la Parole de Dieu et n'est jamais retourné sur ce Blog, tellement il avait honte et rageait contre ceux qui l'avaient repris. Dans un argument sur le Grec de Philippiens 2:6 avec un de ces experts, le pasteur cinglé, Christian Becquet, tente d'établir sa fausse doctrine que Dieu a une forme en disant: «Le texte en Grec ne dit pas ça [Os en morphée Théou uparchôn]. Mais bien [Hos husparcho en morphes en théos] [et non Theou] J’ai la Bible en Grec et Hébraïque et le dictionnaire Biblique et 23 traductions et 5 versions de la Bible je me réfère à des documents qu’on utilise depuis longtemps et qui sont une références depuis des générations (Ah qu'il est intelligent ce babouin pouilleux, quelle érudition de taré, voila que ce malade mental sais comment se servir d'un logiciel biblique et s'imagine être l'autorité suprême. Quel con.) ! Il ne faut pas traduire un texte de la Bible en Français d’une [mauvaise traduction] en Grec, mais traduire un texte en Grec de la Bible [texte reçu] et le traduire en bon Français Car où as tu vu s t p dans le texte en Grec cette phrase ? [Os en morphée Théou uparchôn] Jésus est Dieu Jean 1:1 Hébreux 1:1-5, Isaie 9:6 et [Dieu a une forme divine ] Et Dieu est Esprit Mes salutations en Christ le Seigneur Jésus.» (Voici la preuve que le babouin Becquet est un ignorant, un incompétent, un menteur, un hypocrite, et un déformateur de la vérité qui falsifie la Parole de Dieu, car voici ce que dit directement le Texte Reçu Grec. Les paroles en caractères gras sont celles qui sont déformées par ce chien de vaurien qui prétend connaître le Grec: Phil. 2:6  ος εν μορφη θεου υπαρχων ουχ αρπαγμον ηγησατο το ειναι ισα θεω (Le Texte Reçu Grec peut être consulté ici: http://levigilant.com/texte_recu/50_001.htm. Le Grec original dit clairement le contraire de ce qu'affirme ce réprouvé. Ce faux pasteur et faux chrétien ne mérite aucune crédibilité dans les choses qu'il rapporte.). Nous vous donnons ici la traduction littérale de ce passage: «Lequel étant la transformation unique du Dieu éternel, ne s'est point attribué injustement la conformité à Dieu Voici donc comment l'expert répondit à cet énergumène: «J’ai le regret de vous dire Mr Becquet que votre version est indéniablement corrompu (Sans compter que grammaticalement votre texte grec c’est du n’importe quoi). Quant a vos « 23 traductions et 5 versions de la Bible qu’on utilise depuis longtemps et qui sont une (soit disant) références depuis des générations ! » Je ne me contenterai de ne pas faire de commentaire tant l’incompétence est évidente. Je suppose que vous devez cité des textes minoritaire remanier, recomposer, modifier, auxquels ont à ajouter, enlevé, et décaler tout un tas de portion du (des) texte(s) originaux, quoi que j’ai pu consulter, pratiquement toutes les versions de la critique textuelle, sans pour autant trouver votre texte ? Ou peut être est-ce un de ces logiciels Biblique qui retranscrive au mot a mot un passage ?... (Le babouin Becquet ne s'attendait pas de rencontrer quelqu'un qui connaissait le Grec et les manuscrits de la Bible. Il a quitté subitement et n'est jamais revenu demander son change. Il savait qu'il s'était fait prendre au piège et dans sa honte il a été se caché dans un trou noir sur son site merdique où il agit comme gourou d'un groupe de zigotos qui vont croire à tout ce qu'il dit.

 

Quelques temps par après, sur un Forum Pentecôtiste nommé Disciple Biblique, il recommença son petit jeu et s'est fait reprendre sévèrement par l'Administrateur, Michel Lebrun, pour ses enseignements hérétiques, pour ses notions sectaires, et pour avoir, encore une autre fois, falsifié la Parole de Dieu (voir: Dieu a-t-il une forme ?). Ce qui est intéressant est que sur ce même Forum, cet énergumène tente d'argumenter des points sur le Texte Reçu en inscrivant des mots et des versets en Grec comme si cet idiot était un professionnel en la matière. Mais on ne tarda pas à voir que ce sont des passages qu'il avait copié/collé à partir d'un logiciel biblique, et lorsque demandé par l'Administrateur s'il savait vraiment ce qu'était le Texte Reçu il ne pouvait répondre. Il cita le nom de trois textes grec dans le logiciel pour tenter de s'esquiver de son ignorance, indiquant par cela qu'il ne savait pas lequel des trois était réellement le Texte Reçu Grec. Lorsque questionné davantage, on s'aperçoit que pour cet imbécile prétentieux, le Texte Reçu est celui qui est à la base de la Bible Segond, lorsque c'est plutôt le Codex Sinaïticus, frère du Codex Vaticanus, qui a été compilé en un nouveau texte grec, le Texte Minoritaire nommé aussi le Texte Néologique de la Critique Textuelle apostasiée de Wescott et Hort qui est à la base de la Segond. C'est ce genre d'imbécile et de prétentieux qui s'en prend à la Bible de Machaira, un incompétent à tous les niveaux, un ignare perfide et malicieux, jaloux des grâces que le Seigneur Jésus accorde à ceux qu'il a choisi pour accomplir un tel travail de traduction et de révision de la Bible française. Vous remarquerez aussi un trait particulier vraiment étrange de ce petit gourou hérétique, il s'exprime toujours de façon erratique, tout comme un babouin surexcité qui saute de branche en branche, souvent changeant de sujet dans le milieu d'une phrase ou dans un contexte déterminé sans raison valable ou normale, à moins qu'il le fasse délibérément pour déconcerter ses victimes qu'il cherche à séduire. Mais nous ne pouvons lui attribuer une telle intelligence. Peut-être pense-t-il plutôt mieux se faire remarquer de cette façon, car il est vrai qu'un singe qui fait beaucoup de tapage et de vacarme attire l'attention, on ne peut le dénier.

 

Dans un article sur le site de ce pasteur cinglé qu'il nomme: LA BIBLE FALSIFIÉE DE JEAN LEDUC - TRADUCTION MACHAIRA, cet énergumène et faux expert en traduction biblique, dit: «De nouvelles traductions sur le net et en librairie sont très en vogues! Les traducteurs ne tiennent plus compte du Grec ni de l'hébreu même si on veut faire croire le contraire de manière mensongère!» Bravo, le pasteur timbré a su comment copier une partie de phrase d'un professionnel sur le sujet des traductions de la Bible. Vraiment formidable, il mérite la couronne du fou du roi pour cela. Néanmoins il ne pouvait copier une telle phrase sans s'empêcher d'y ajouter son propre commentaire personnel d'imbécile «Les traducteurs ne tiennent plus compte du Grec ni de l'hébreu...», pour tenter de paraître comme un homme intelligent. Premièrement, ce faussaire de la Parole de Dieu, plusieurs fois attrapé lui-même dans sa sale besogne, n'est pas en mesure de donner son opinion de cinglé sur un sujet qui dépasse sa petite cervelle de babouin. S'il y a quelqu'un qui ne tient pas compte du Grec ni de l'Hébreu, c'est bien ce pasteur ignare et prétentieux. Deuxièmement il ajoute «même si on veut faire croire le contraire de manière mensongère», domaine ou au moins il connait quelque chose car le mensonge est son expertise.

 

«Que répondre à ceux qui affirment que leur traduction est la meilleure ?» Évidemment que tu ne peux rien répondre à ceux qui en connaissent plus que toi dans ce domaine espèce de niais et de dégénéré, sauf d'y ajouter de tes insanités de pasteur cinglé et prétentieux. Pour évaluer une traduction il faut évidemment connaître les différents principes de traduction, et aussi la langue de départ, le contexte linguistique, historique et culturel, et la langue cible, choses qui échappent à ta petite tête de nègre blanc. Va t'occuper de tes babouins et de ta guenon et laisse les choses de Dieu à des vrais hommes de Dieu. On sait très bien quelle va être la fin des gens ignobles et répugnant comme toi, et nous en rendons gloire au Seigneur.

 

«La Bible de l'épée et celle de La Machaira se réclament des textes reçus, pourtant en jetant un coup d’œil au texte en Grec par exemple, certains mots comme La Parole [logos] devient une expression, alors que dans le texte en Grec, et le dictionnaire en langue Greg Français, ce mot n' a jamais voulu dire expressionOuf, mais quelle grande intelligence de déformateur textuel, formulant des propos ingénieux qui n'ont ni queue ni sens dans une folle tentative d'impressionner les ignorants et les crédules, lui qui ne connais même pas quel est le Texte Reçu Grec. Premièrement, le mot «logos» n'est jamais traduit par le terme «expression» dans la Bible de Machaira. Non seulement que cet énergumène est un menteur malicieux, il ne sait pas lire ou il lui faut des lunettes extrêmement épaisse car il voit tout de travers. Dans Jean 1:1,2, la Bible de Machaira traduit le mot «logos» par «Parole» comme dans toutes les traductions classiques de la Bible, sauf les versions catholiques qui traduisent ce même mot par «Verbe». Drôle n'est-ce pas que la tête écervelée de ce pasteur cinglé ne s'en prend pas aux traductions catholiques. Encore une fois nous voyons que Christian Becquet est un menteur malicieux et jaloux. L'ignorance abjecte, l'incompétence crasse, et la jalousie amère de cet énergumène se manifeste davantage dans ses propos insensés. Christian Becquet est intellectuellement constipé, il ne peut rien produire de bien, sauf des insanités de sa conscience déréglée qu'il prend pour la vérité dans sa démence névralgique. Il va même déclarer sans aucune honte de son ignorance que «dans le texte en Grec, et le dictionnaire en langue Greg Français, ce mot n' a jamais voulu dire expression» (remarquez aussi comment ce supposé grand érudit dans les langues écrit le mot «Grec», nous n'avons point corrigé sa grammaire afin de démontrer sa grande intelligence de babouin), mais tout ce qu'il dit est complètement faux et tordu. Considérons premièrement que le mot «parole» utilisé par les experts en linguistique et en traduction pour traduire le mot grec «logos» est un terme français qui désigne littéralement et spécifiquement «1. Faculté d'exprimer et de communiquer la pensée au moyen du système des sons du langage articulé émis par les organes phonateurs. 2. Usage de cette faculté, expression verbale de la pensée.» (Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales). Même que le Dictionnaire Larousse donne la signification du mot «parole» comme étant: «Faculté de s'exprimer par le langage articulé...». Selon les autorités grammaticales, il est clair que le mot «parole» signifie «une expression soit verbale ou par écrit». Deuxièmement, le pasteur cinglé, Christian Becquet, ne connais pas le Grec, tout ce qu'il connait de cette langue du Nouveau Testament est ce qu'il trouve dans son logiciel biblique et il s'imagine que ce qu'il y trouve est la pure vérité et l'autorité finale en traduction biblique. Il a été mis au défi plusieurs fois de faire ses recherches directement dans un Dictionnaire Grec-Français compétent comme celui de J. Planche, et dans le Texte Reçu Grec même, mais il ne l'a pu car il ne connait rien du langage, tout ce qu'il peut faire est du copier/coller à partir de son logiciel, et il cherche à se faire passer pour un homme intelligent, quelle farce. Voila un homme qui n'a aucun respect pour l'intégrité littéraire, non seulement il falsifie la Parole de Dieu, il falsifie aussi ce que disent les Dictionnaires, et comme si cela ne serait pas assez, il falsifie aussi l'Histoire du Christianisme. Dans le Dictionnaire Grec-Français de J. Planche, le mot «logos» porte une grande gamme de significations qui ne plairons pas à ce pasteur cinglé, et dont en voici quelques-unes: «parole (terme français qui signifie «expression»), discours, narration, fable, oracle, sentence, proverbe, nouvelle, rumeur, mensonge, propos, prétexte, composition, traité, livre, oraison, faculté de parler (c'est à dire: la faculté de nous exprimer), raison, raisonner, etc... (voir aussi: La Parole ÉTAIT avec Dieu, surtout le quatrième chapitre.). Avec Christian Becquet, tout ce que nous avons n'est que mensonge sur mensonge, et prétention sur prétention, et ce genre de tête écervelée tente de corriger des supposées erreurs de traduction dans la Bible de Machaira. Heureusement que le ridicule ne tue plus, car il serait un des premiers à y laisser sa tête.

 

Nous l'avons dit, Christian Becquet ne sais pas lire, ce n'est pas le mot «logos» qui est traduit par «expression» dans les passages de Jean 1:1,2 de la Bible de Machaira, mais la préposition «avec» qui en Grec est «pros» (voir pros au numéro 4314 du Lexique Grec de la Concordance Strong Française). Le pasteur cinglé revient à l'attaque en disant: «Le mot Pros ne signifie pas expression.». Le mot Pros n'est surement pas l'expression de ce fou furieux qui s'imaginent être un professionnel en matière de traduction, sachant en plus qu'il a déformé et falsifié la Parole de Dieu en plusieurs endroits et qu'il s'est fait attrapé la main dans le plat (voir aussi encore une autre fois: La Parole ÉTAIT avec Dieu, surtout le quatrième chapitre sur l'explication du mot Pros directement du Grec.). Or le mot «PROS» apparaît 747 fois dans le Nouveau Testament et est presque toujours traduit par «vers», indiquant une direction à un mouvement en démarche pour atteindre un but. PROS est une préposition grecque monosyllabiques qui signifie «vers» ou «par». Ainsi on pourrait traduire «la Parole était VERS Dieu» ou encore «la Parole était PAR Dieu», mais il y a beaucoup plus à cette préposition grecque que nous puissions nous imaginer. Quoique «pros ton théon» ou «vers Dieu», car le «ton» n'est jamais traduit par les traducteurs orthodoxes de crainte de contredire leur notion trinitaire à cause qu'il signifie «le Dieu» ou «l'unique», donne la signification de «mouvement vers», on ne peut dire que le Logos est en mouvement vers Dieu, ce qui serait un non-sens car Dieu est le Logos, autrement il faudrait dire que le Logos est en voie de devenir Dieu, ce qui contredirait la structure de la phrase dont le but est de révéler l'identité du Logos comme étant Dieu lui-même (la Parole était Dieu, ou selon le Grec: Dieu était la Parole). L’expression grecque n'implique aucunement l’idée d’une orientation du Logos vers Dieu, mais plutôt d'une action ou d'un mouvement concret du Logos qui est celui «d'exprimer Dieu», c'est à dire de mettre en évidence sa révélation, son message, son existence même. Ainsi la bonne traduction est précisément «la Parole était L'EXPRESSION de Dieu» ou encore «la Parole était L'EXPRESSION UNIQUE de Dieu», traduction qui révèle le but du Logos qui est celui de s'incarner pour apporter un message. En d'autre mots, le Logos est la Présence même de Dieu, le message même qui incorpore l'évidence de son identité parmi les hommes, c'est à dire que le Logos est la révélation de Dieu qui prend forme parmi nous dans un corps humain. Dieu est un Esprit Unique et Éternel qui se révéla à Moïse sous le nom de JE SUIS dans l'Ancienne Alliance, et ce même Esprit se manifesta dans la chair et se révéla à nous sous la Nouvelle Alliance comme Jésus-Christ, la Parole faite chair qui est le Messie. Dans cette optique, il est claire que le Christ ou Messie, n'existait pas comme Fils avant son incarnation. Mais cela n'affecte aucunement la divinité de Jésus, car le Seigneur Jésus est Dieu lui-même avant son incarnation et le Logos est sa Parole par laquelle il se manifesta dans la chair, ce qui nous indique que la Parole n'est pas une personne et n'a aucune forme avant l'incarnation. En d'autres mots, Dieu qui est pur Esprit et Père Éternel, devient une Personne unique en se manifestant dans la chair comme le Messie attendu dans la lignée du roi David.

 

Le mot «logos» se réfère strictement à la pensée intérieure de Dieu, laquelle est exprimée extérieurement par la Parole, ainsi notre Dieu, le Seigneur Jésus, avait ce «logos» au début car il était lui-même le Logos, et cela depuis avant la fondation du monde, même que le «logos» est le dynamisme de Dieu, la force vitale de son existence par laquelle il créa toutes choses. A la différence de la parole comme expression humaine des pensées que nous avons, la Parole de Dieu est est l'expression créatrice de toutes choses. Dieu dit et la chose existe, comme on voit dans le premier chapitre de la Genèse. Le plan éternel de notre Dieu, le Seigneur Jésus, de se manifester comme le Messie, c'est à dire le Christ, le Fils de Dieu et non Dieu le Fils, était avec lui dès le commencement, mais il ne se manifestait ouvertement que lors de son incarnation et pas avant. Signalons que dans le Grec l'expression Fils de Dieu est précisément «le Fils, Dieu même», nous faisant comprendre pourquoi les Juifs voulaient le tuer. Revenant à la préposition «PROS», il importe de signaler qu'elle vient de la racine «Pro» qui est la même pour toutes les prépositions suivantes: para, peri, pro, prov, prin et dont l'étymologie est de racine Indo-européenne - per-: en avant: en avant: devant, en tête, c'est à dire proéminent, ce dernier portant les sens de: «apparent, apercevable, artificieux, clair, coloré, discernable, distinct, évident, expansif, extérieur, incontestable, manifeste, ostensible, perceptible, proéminent, sensible, soi-disant, spécieux, superficiel, supposé, visible, vraisemblable, vu.» Ainsi le Logos comme EXPRESSION de Dieu devient évident par sa manifestation dans la chair, même qu'on pourrait traduire légitimement «la Parole était LA MANIFESTATION de Dieu» du fait que la Parole est la puissance créatrice de Dieu par laquelle il se forma un corps de chair dans le sein d'une vierge (Jean 1:14). Telle était la direction de la Parole, de s'exprimer en se formant un corps de chair afin de se manifester comme le Messie promit, notre Sauveur.

 

Puisque la Parole ou Logos correspond à la chose prononcée, le message exprimé de la révélation de Dieu, on pourrait ainsi traduire tout Jean 1:1 par: «Au commencement était le décret, le décret était l'expression unique de Jésus, et Jésus était le décret.» Le texte nous dit que «Dieu était la Parole» nous indiquant que Dieu se retrouve lui-même dans sa pensée de lui-même, dans son expression de lui-même. Il n'est donc pas séparé de lui-même, mais est lui-même ce qu'il affirme être, il n'y a donc aucune distinction en lui. Dieu est Esprit et n'a pas de forme et il est évident que la Parole aussi est Esprit et n'a pas de forme. L'évidence est qu'on ne peut toucher aux paroles qui sortent de notre bouche, elles sont esprit et n'ont aucune forme corporelle physique. De même avec la Parole qui sort de la bouche de Dieu, à la différence que celle-ci détient la puissance de se créer une forme à sa propre image, la manifestation de son identité réel sous une forme corporelle physique qui est l'enveloppe de son Être et en laquelle il habite dans toute sa plénitude. De même la traduction de «PROS» par «vers» porte aussi toute une gamme de synonymes comme: «à, à l'égard de, à l'encontre, à la rencontre, auprès, bouts-rimés, cadence, contre, dans la direction de, devers, du côté de, en direction de, envers, environ, face à, mesure, nombre, pour, rime, rythme, sur, verset, versification.» Il devient évident que la traduction de «PROS» par «AVEC» est non seulement insuffisante pour rendre le sens réel de ce texte, mais elle est une fausse traduction qui en falsifie le sens pour donner une fausse impression de distinction afin de maintenir une fausse doctrine, et cela a été voulu de la part des traducteurs traditionnels qui supportent tous la doctrine de la Trinité de trois personnes ou subsistances distinctes en Dieu. En d'autres mots, toutes les traductions de la Bible, particulièrement du Nouveau Testament, sont biaisées pour supporter les aberrations trinitaires. Un fait important à remarquer est que dans le Grec, notre préposition «avec» ou «with» en anglais, est «PARA» et non «PROS» (Edward's English-Greek Lexicon ). On ne peut prétendre que les rédacteurs du Nouveau Testament, sous la direction de l'Esprit de Dieu, mélangeaient ces deux termes du à la langue commune du temps. Les mots sont très importants dans la révélation de Dieu et en aucune façon l'Esprit de Dieu aurait-il permis une telle confusion. Faudrait-il dire que le Créateur de toutes choses ne connaissait pas la grammaire grecque et que son message n'est qu'une approximation? On en doute fortement !

 

Nous avons donc abondamment de preuves que Christian Becquet est un menteur, un faux chrétien, un imposteur, voir même un antichrist.

 

«Un non trinitaire extrémiste et faussaire pour faire accepter sa doctrine [Jésus seul], ne parlera plus du Fils comme étant envoyé, mais comme le Père fait Fils alors que le texte en Grec dit bien, que le Père a envoyé le Fils [la Parole a été faite chair]». Nous ne cachons pas le fait que nous sommes anti-trinitaire, nous en sommes très content même, car nous savons que la doctrine de la trinité qui enseigne que la présence de trois personnes ou subsistances distinctes en Dieu est ce qui forme Dieu, est la pire des hérésie sur la face de la terre. Elle n'a aucun support biblique et n'est mentionnée nul part spécifiquement dans le corpus du Texte Sacré (voir: Aberrations trinitaires du dieu à trois faces.). Loin d'être faussaire, comme ce pasteur cinglé nous accuse d'être d'après l'image qu'il voit dans son propre miroir, nous disons la vérité et strictement la vérité sur ces choses. La base de notre foi est la Bible et non les conjectures sophistiquées qui lui font dire ce qu'elle ne dit pas. S'il y a faussaire ici nous savons très bien qu'il s'agit de celui qui a érigé la fausse doctrine répugnante que Dieu a une forme, et que son Fils qui aussi a reçu une forme dans l'éternité est né deux fois (voir: Dieu a-t-il une forme?).

 

«Il ne faut pas non plus croire aux écrits de controverses des nouveaux traducteurs qui informent que la Louis Segond 1910 ou un autre sont falsifiées ! J'ai été très surpris par le prix de la Bible Machaira de 125 euros et livré en trois exemplaires et non un seul a environ 15 euros !  La Bible Louis Segond étant la plus répandue [prix modique], elle est donc automatiquement la plus visée par des traducteurs aux dents longues.» Comme nous l'avons dit auparavant, l'imbécile s'exprime de façon erratique et change de sujet en plein milieux d'une phrase ou d'un paragraphe sur un même sujet. Premièrement cher idiot, vous demandez aux gens de croire au menteur que vous êtes, or soyez assuré que tous ne sont pas des andouilles pour croire en vos insanités absurdes et abominables. Nous savons qui vous êtes et nous avons dévoilé votre visage à deux faces au monde entier, et maintenant tous vous connaisse comme l'ignare que vous êtes. Peut-on avoir une personne plus inculte que vous, on en doute fortement. Deuxièmement cher ignorant, Louis Segond ne croyait même pas en la divinité de Christ, ce que vous sauriez si vous auriez fait vos recherches, mais vrai que cela est trop pénible pour vous avec votre tête de linotte. Segond a utilisé le Codex Sinaïticus dans sa traduction, un des manuscrits les plus corrompus et défectueux en existence qui falsifie la Parole de Dieu dans environs 9,000 endroits par rapport au Texte Reçu Grec. Ainsi la Segond n'est pas visée à cause qu'elle est la plus populaire ou à cause de son prix modique, comme vous le prétendez, mais à cause que son texte est corrompu, falsifié, et défectueux. Mais pour savoir de telles choses il faut au moins avoir un peu d'intelligence, ce qui est en grand manque chez-vous. Vous confirmez que ce que vous avez entre vos deux oreilles n'est pas de la matière grise, mais de la merde, et possiblement de la merde de babouin. En supportant la Bible de Segond vous vous opposez à la divinité de Christ et vous affirmez qu'il est correcte de falsifier la Parole de Dieu, ce que nous savons que vous faite depuis longtemps. Mais que viens faire le prix de la Machaira dans cette histoire insensée? Vous êtes jaloux, quoi? On peut très bien la vendre le prix que l'on veut, c'est notre affaire pas la vôtre! En plus la Bible dit clairement que l'ouvrier mérite son salaire, c'est quoi donc votre problème, vous cherchez à nous intimider comme un vrai mafiosisme afin qu'on vous paye votre pourcentage, c'est ça? Espèce de salopard, que l'Éternel vous traîne dans la boue de votre déchéance, vous le méritez bien. Nous vous défions de faire publier la Bible Segond en trois exemplaires et dans le même format que la Machaira, et après vous serez en mesure de critiquer le prix. Pour votre information, la Bible de Machaira est une Bible spécialisée avec une traduction particulière spécifique qui contredit toutes vos fausses doctrines. Dès le départ, le prix a été fixé par la maison de publication Lulu et nous n'avons pas voulu le changer, nous leur avons fait confiance sachant qu'ils se connaissent mieux que nous dans cette affaire. Nous nous sommes donc soumis au prix et au pourcentage qu'ils nous suggéraient. En plus, Lulu n'est pas une maison de publication biblique, son but n'est pas d'imprimer des bibles, ils n'ont pas la capacité ni le papier spécial pour accomplir un tel travail. Ils font de l'impression sur demande et les livres à êtres publiés sont limité à un certain nombre de pages, ce qui rend l'impression d'une Bible au complet en un seul volume extrêmement difficile, mais non impossible puisque nous avons réussi à réduire le nombre de pages et qu'elle est maintenant disponible en grand format et en un seul volume dans une édition spéciale (voir la Bible de Machaira sur Lulu.). Encore une fois, nous voyons que le pasteur cinglé, Christian Becquet, ne sait pas de quoi il parle, tout ce qu'il dit n'est que du mensonge dans le but de diffamer et de détruire, car il a un cœur jaloux, arrogant, méchant et malicieux. Il ne peut tolérer les bonnes choses, surtout celles qui sont de Dieu, il doit tout salir absolument car il s'imagine être le seul à avoir raison en toutes choses, ce qui est évidemment le caractère d'un gourou. La preuve est l'insanité malicieuse suivante qu'il dit sur son site web de débile: «La Bible de Machaira [revu par Jean Leduc et son nègre littéraire] étant une Bible commerciale de Biznessman a été retiré de la vente du site Lulu, car personne ne voulait de sa Bible torchon à un tel prix plus de 125 euros pour Une Bible vendu en trois parties ou trois exemplaires.». Remarquez qu'il ne fait que répéter ce qu'il dit plus haut mais en ajoutant des ragots mensongers supplémentaires. On voit clairement l'inconséquence illogique de ses délires névralgiques dans ses pensées, dans un souffle il s'en prend au prix de la Machaira et dans un autre il dit malicieusement et sans aucune honte que la Bible de Machaira est un torchon et qu'elle a été retiré de la vente du site Lulu. En d'autres mots, pour cet énergumène la Parole de Dieu est un torchon si elle est traduite ou révisée par quelqu'un qu'il n'approuve pas et qui ne parle pas en langue de babouin comme lui, puis il s'en remet à une Bible, la Segond, qui s'attaque à la divinité de Christ et qui a modifiée et retranchée un grand nombre de mots, de versets, et de paragraphes du Texte Original. Cherchez où est l'erreur! Pour démontrer encore une autres fois que ce sale vaurien est un menteur, un malfaisant qui s'attaque directement à la Parole de Dieu qu'il cherche à détruire, et un diffamateur qui cherche à discréditer au-dessus de 30 années de travail de révision et de salir le caractère de son auteur, regardez ici sur le site de la maison d'édition Lulu et vous verrez bien que la Machaira s'y trouve avec plusieurs autres livres du même auteur et qu'elle n'a jamais été retiré de la vente de sur ce site. Vous pouvez toujours aussi envoyer un email à l'administration de Lulu pour leur demander si ce pasteur démoniaque dit la vérité du fait que cette maison d'édition considérait la Bible de Machaira comme une Bible torchon qu'ils durent retirer de la vente. Surement ils se moquerons de vous tout comme Dieu se moque des moqueurs. Christian Becquet est un démon destructeur, un faussaire minable et misérable, un faux chrétien et un faux pasteur, vous ne pouvez en avoir de meilleures preuves. Tout ce qu'il dit contre nous est de la fabrication mensongère, des affirmations gratuites, des ragots dégoûtants et diaboliques de son cœur ténébreux qui indiquent clairement qu'il est un fils de perdition.

 

Jean Leduc la doctrine des Jésus seul

Pour accuser l'auteur de la Bible de Machaira de soutenir ce qu'il nomme «la doctrine des Jésus seul» (comme si croire en Jésus seul serait un péché impardonnable), cet énergumène dit que Jean leDuc a falsifié le passage de 1 Pierre 18-21 dans la Bible de Machaira, et procède à copier/coller ces passages comme vous voyez plus bas. Nous n'avons rien changé à sa procédure, le texte est exactement comme il l'a mit sur son site merdique de diffamations et de déformations:

1 Pierre 1 :18-21 (Traduction Machaira) Sachant que vous avez été rachetés de la vaine manière de vivre que vous aviez héritée de vos pères, non par des choses périssables, comme l'argent et l'or,19 Mais par le sang précieux de Christ, comme d'un Agneau sans défaut et sans tache, 20 Qui fut désigné d'avance avant la fondation du monde, et manifesté dans ces derniers temps à cause de vous, 21 Qui, par lui, croyez en Dieu, qui s'est lui-même ressuscité des morts, et s'est lui-même glorifié, afin que votre foi et votre espérance fussent en Dieu. Cela fait, avec toute la diligence d'un babouin surexcité, il procède à inclure les mêmes passages mais en provenances de la Bible Segond, donnant la fausse impression de faire une comparaison pour indiquer que les textes de la Segond sont purs et non pollués, tandis que ceux de la Machaira seraient falsifiés.

 

«Dans la Louis Segond au même passage il est écrit qui par lui croyez en Dieu, lequel l'a ressuscité des morts et lui a donné la gloire, en sorte que votre foi et votre espérance reposent sur Dieu. «Pourquoi falsifiée ce texte ? Car ce qui est ressuscité, c'est la chair, celle qui ensuite sera glorifié; donc le corps du Christ ne pouvait ressuscité que par la puissance Dieu ! Ainsi donc, ce n'est pas le corps sans esprit qui a ressuscité seul, mais la Parole de Dieu et vivante, qui a reprit place dans son enveloppe terrestre pour que le corps du Christ soit glorifié ! Jésus est les prémices de ceux qui croient en lui ! Ce n'est pas normal de traduire donc comme le fait l'auteur de cette traduction et selon la croyance selon laquelle Jésus est Yahvé! Nous n'avons pas besoin de falsifier la Bible pour enseigner que EL Chadaï est Yeshowah.». Non, mais quel imbécile, c'est presque pas croyable de voir un pasteur si ignare que ça, tellement que ça dépasse les bornes de l'ignorance vulgaire. On n'aurait jamais pu s'imaginer qu'une telle créature inepte existe réellement sur la face de la terre. Nous sommes vraiment épaté devant une telle stupidité. Nous voyons ici qu'il divague et déraille dans ses explications erratiques du sujet dont la cause est les délires de sa démence névralgique. Ces textes dont ce cinglé mentionne ne sont aucunement falsifiés dans la Bible de Machaira. Ce qui gêne cet imposteur diabolique, est la traduction du mot «lequel» dans la Segond par les mots «s'est lui-même» dans la Machaira. Dans le Grec du Texte Reçu, le mot est «autos», un terme très familier à tous les gens d'aujourd'hui et qui n'a presque pas besoin d'aucune explication. Néanmoins il faut tenter d'éclairer la conscience d'un malade mental, si cela est encore possible. Or «autos» dans le Grec signifie littéralement «lui-même, soi-même, elle-même, eux-mêmes. il, elle, le même.». Il n'y a donc aucune falsification dans la Machaira, mais il y en a définitivement une dans le cerveau détraqué de ce pasteur cinglé et diabolique. Autre chose à mentionner ici qui concerne les copier/coller de cet énergumène qui est le comble de la stupidité. Il ne prend jamais aucune considération pour les mots en italiques, soit dans la Machaira, l'Ostervald, ou la Martin, puis après il crie «falsification» sur le haut des toits, lorsqu'il y en a aucune. Le problème est ici, nous l'avons déjà dit, que cet ignorant ne sait pas lire. S'il se donnerait la peine de lire la Préface de cette Bible, il réaliserait que les mots en italiques ne sont pas dans le grec original, c'est pour cela qu'ils sont en italique. Les italiques sont utilisé dans les bibles authentiques depuis le temps de la Réforme Protestante soit pour cause d'une règle de grammaire, soit pour mettre l'emphase sur un sujet donné, soit pour donner des explications supplémentaires sur le contexte linguistique, historique, ou culturel. Ces mots sont en italique pour but de transparence afin d'indiquer leur absence des textes originaux. Malheureusement, les bibles modernes comme la Segond ne suivent pas cette voie de transparence, suggérant faussement aux lecteurs que tous les mots dans son texte sont dans les originaux. Il y a définitivement ici intention de tromper les gens avec des fausses lectures, et nous en voyons les résultats avec le démon Christian Becquet. Dans les passages de 1 Pierre 1:18-21 que le pasteur cinglé a copié/collé, les mots «comme» (v.18) et le «votre» qui précède le mot «espérance» (v.21) sont en italique, mais cet imbécile de pasteur en a même pas remarqué l'importance tout simplement à cause qu'il est un ignare qui prétend être intelligent à ses propres yeux et à ceux des crédules. Finalement qu'à-t-il prouvé contre la doctrine des «Jésus seul» qu'il a en aversion? Absolument rien. Par son opposition insensé, il indique plutôt que les «Jésus seul» ont raison et que lui-même est entièrement dans l'erreur, ce qui n'est pas nouveau. Son attaque vers nous s'est tourné contre lui, et ce n'est que le début pour cette fripouille satanique. Il est facile de dire qu'un texte est falsifié, mais de le prouver est une autre chose, n'est-ce pas espèce d'idiot et de prétentieux, surtout lorsqu'une personne est inepte comme toi.

 

Jésus devient un expression  ou des mots

«Traduction Machaira Jean 1:1 Au commencement était la Parole, la Parole était l'expression unique de Dieu, et Dieu était la Parole.
Au commencement était la Réflexion, la Réflexion était l'expression unique d'Élohim, et Élohim était lui-même la Réflexion de sa propre existence.
Texte en Grec1:1 εν αρχη ην ο λογος και ο λογος ην προς τον θεον και θεος ην ο λογος
1:2 ουτος ην εν αρχη προς τον θεον.»

«Jésus devient une" expression unique mais le texte en Grec ne dit pas ça ! Dans ce contexte, Jésus ne devient que les mots de Dieu et non La Parole, c'est a dire Dieu dans toute sa substance !» Nous avons touché à ce sujet au début de ce chapitre, mais ici ce pasteur cinglé ajoute de façon erratique son explication démentielle de détraqué mental. Spécifions encore une autre fois pour ce pasteur ignare, dont la capacité de raisonner fait défaut dans son cerveau de nègre blanc, que selon le «Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales» le mot «parole» signifie «l'expression verbale ou écrite de la pensée», et ces gens sont grandement plus qualifié qu'un pasteur cinglé qui s'imagine tout connaitre. Lorsqu'on utilise la parole pour exprimer nos pensées, c'est avec des mots qu'on le fait espèce d'imbécile, et c'est la même chose pour Dieu, sauf que les mots qu'il prononce ont la puissance de créer ce qu'il pense, et cela inclue sa décision de s'incarner, de prendre un corps de chair parmi nous. Imagine-toi donc, espèce d'ignorant, que Dieu a tout créer ce qui existe dans l'univers en utilisant des mots. Il a même dit: Je vais créer une créature ignare et abjecte, et je vais la nommer: Christian Becquet. En fait, cher ignorant, Dieu est la source même de tous les mots, il en est la somme totale. Même la Bible que tu es sensé connaître est composée de mots pour nous révéler la pensée de Dieu, il n'a pas besoin d'un nègre blanc ni d'une communauté de babouins messianique évangélique pour cela. Mais vrai que tu ne peux saisir ce principe pourtant si simple à cause de ton cerveau hébété, car toi tu ne t'exprime pas avec des mots mais avec tes flatulences merdiques. Voici tous les synonymes du mot «parole» donné par le C.N.R.T.L., non pas pour t'aider à comprendre car tu es sans espérance, mais pour aider ceux qui ne sont pas victimes de tes séductions: «parole: accent, aphorisme, apophtegme, articulation, assurance, circonlocution, compliment, débit, déclaration, devise, diction, dicton, dire, discours, dit, élocution, éloquence, engagement, expression, faculté, foi, grossièreté, injure, langage, langage parlé, langue, logos, mot, observation, outrage, palabre, parabole, parler, pensée, phonation, phrase, pique, promesse, prononciation, propos, proverbe, réflexion, sentence, serment, son, terme, ton, verbe, vérité, vocable, voix.».

 

«Le mot expression est bien loin même du mot charater [empreinte ou image].». Mais quelle grande érudition académique, quelle grande perception pastorale, quelle grande connaissance informatique, ce pasteur cinglé ne sait même pas comment faire un copier/coller correctement sans faire des fautes de grammaire, vraiment impressionnant comme instruction. Le mot grec que ce réprouvé cherche à utiliser est précisément «charakter», et cher idiot ce mot ne se trouve même pas dans le grec de Jean 1:1,2 de la Bible de Machaira ni dans aucune autre version de la Bible. Cet énergumène de faux pasteur est complètement dingue, il dit que «le mot expression est bien loin même du mot charakter» qui est parfois traduit par «empreinte ou image». A-t-il raison, dit-il la vérité? Évidemment que non, si cet énergumène dirait la vérité les poules auraient des dents. Le mot grec «charakter» est utilisé dans Hébreux 1:3, il est traduit par le mot «empreinte» dans la Bible Segond, et par «expression» dans la Bible de Machaira. Donc dans la tête écervelée de ce pasteur cinglé plus rien ne va, le mot «charakter» doit se traduire absolument par «empreinte», toute autre traduction est fausse, la Bible Segond a parlé donc Dieu a parlé et l'affaire est réglée une fois pour toutes. Mais il y a un sérieux problème, car la Concordance Strong de la Bible Segond nous donne la signification du mot grec «character» par: «2.L'expression exacte (l'image) d'une personne ou chose, reproduction précise en tous points, un fac-simile». Même que le C.N.R.T.L. nous donne les synonymes du mot «charakter» qui devient «caractère» en français par: «caractère: abord, air, airain, allure, âme, apparence, aspect, assurance, attribut, audace, cachet, cadrat, cadratin, caractéristique, chic, chiffre, classe, comportement, composition, constitution, couleur, courage, critère, critérium, décision, détermination, dignité, empreinte, énergie, entêtement, entité, espace, esprit, essence, état d'esprit, expression, extérieur, facture, fermeté, figure, fond, force d'âme, génie, genre, humeur, idéogramme, idiosyncrasie, indice, individualité, inflexibilité, lettre, manière, marque, matrice, mentalité, mœurs, nature, naturel, note, organisation, originalité, particularisme, particularité, personnalité, physionomie, pictogramme, pittoresque, plomb, poinçon, propre, propriété, psychologie, qualité, relief, résolution, ressort, ressource, sceau, sens, sigle, signe, signification, solidité, spécificité, stigmate, style, symbole, tempérament, ténacité, texte, titre, tonalité, tournure, trait, trempe, type, valeur, visage, volonté.». Donc au contraire de ce que ce pasteur menteur et faux traducteur de la Bible nous dit, le mot «expression» représente très bien le sens du mot grec «charakter», ce qui veut dire encore une fois qu'il n'y a aucune falsification dans la Bible de Machaira, et que Christian Becquet est un menteur malicieux et malfaisant.

«Mr Jean Leduc a tout simplement traduit non du texte reçu mais de son idéologie et d'une Bible déjà traduite en français. Ensuite, il nous met le texte en Grec NT Grec de Robert Estienne (Stephanus-1550) C'est bien beau cela, mais rien ne nous indique que le mot Parole se traduit par expression unique ! J'ai vérifié le texte reçu, et nul part, on ne voit dans les concordances et les strongs les mots [expression unique].». Ce pasteur salopard fait encore des affirmations gratuites pour discréditer la Bible de Machaira et diffamer son auteur. Premièrement, comme nous le savons,  cet imbécile ne connait même pas quel est le Texte Reçu, il ne pourrait le reconnaître même s'il l'aurait entre les mains. Nous savons en plus qu'il s'est fait attraper en flagrant délit à falsifier le texte grec du Nouveau Testament et cela à plusieurs reprises. Deuxièmement, que «Jean Leduc a tout simplement traduit non du texte reçu mais de son idéologie et d'une Bible déjà traduite en français» est un mensonge grossier et malicieux, en plus d'être un non-sens. Quiconque connait vraiment le Grec peut facilement dire le contraire de ce pasteur ignare. Les paroles de ce pasteur empoisonneur sont d'une personne jalouse qui désire pour soi le bonheur ou la réussite d'une autre personne, mais qui ne peut l'avoir et va tout faire pour détruire les bienfaits de cette personne. Christian Becquet est une personne envieuse qui s'afflige de la réussite et du bonheur d'autrui et manifeste que de la haine et de la méchanceté envers ceux que Dieu a osé bénir sans demander la permission à ce pasteur cinglé. Pourtant il est bien écrit dans la Préface de la Bible de Machaira: «Le texte de cette Version est une nouvelle révision de la Bible de l'Épée 2010, Version leDuc, contenant plusieurs nouvelles traductions dans un grand nombre de passages. Elle comporte de nombreuses précisions sur les Originaux Hébreu et Grec, surtout dans le Nouveau Testament.». Lorsque ce pasteur ignare dit: «mais rien ne nous indique que le mot Parole se traduit par expression unique.», il est évident qu'il ment et qu'il n'a jamais fait aucune vérification. Débutons premièrement avec la Bible Segond grandement estimée par cet énergumène. Dans une des nombreuses révisions de la Segond qui se nomme «La Bible du Semeur» on voit que les mots «empreinte de sa personne» sont traduit par «l'expression parfaite de son être». Dans la Bible Segond 21, la traduction est «l'expression de sa personne». Qui donc est dans l'erreur, les traducteurs et réviseurs de la Segond, ou ce pasteur écervelé, méchant et malfaisant qui se prend lui-même comme l'autorité suprême en matière de traduction lorsqu'il est évident qu'il n'y connait rien. Deuxièmement, l'auteur de la Machaira suit souvent le texte de la King James anglaise qui porte la traduction suivante: «the express image of his person», le mot «express» portant la notion de «précis, identique, unique, seul dans son genre (voir: Le Dictionnaire de la Langue Française.). En d'autres mots, la traduction dans la Machaira «expression unique» est en parfait accord avec le sens du mot «charakter» dans le Texte Reçu Grec ainsi que dans la King James anglaise, et Christian Becquet parle à travers de son chapeau encore une autre fois. Nous l'avons dit et nous nous répétons, nous sommes étonné de voir comment ignare est ce supposé pasteur, c'est une vraie abomination que voir de tels gens se dire «des hommes de Dieu».

 

Caïn selon Jean leduc est YAhwEh

«Après l'inspiration démoniaque qu'a reçu Jean Leduc sur la crucifixion de satan à la croix voila une autre perle de ce faux docteur:

Gn 4:1 Or, Adam connut Ève sa femme, et elle conçut, et enfanta Caïn du raisonnement qu'elle acquit, et elle dit: J'ai acquis un homme qui est l'Éternel même.2 Elle enfanta encore son frère Abel qu'elle considérait insignifiant; et Abel dirigeait la conversion des êtres vivants, mais Caïn gardait les hommes sous l'esclavage (Gen.2:19; 3:20).».

Jean Leduc contredit même sa traduction qui dit : Or, Adam connut Ève sa femme, et elle conçut, et enfanta Caïn (acquisition), et elle dit: J'ai acquis un homme avec l'aide de YEHOVAH.». Il faut vraiment que ce pasteur débile cesse d'accuser les autres de l'image qu'il voit de lui-même dans son propre miroir, son apparence est tellement monstrueuse et répugnante qu'il risque de voir son miroir éclater en mille pièces, et lui déchiqueter sa face de babouin en lambeaux encore plus qu'elle l'est présentement. Il nous fait penser à la sorcière dans le compte de fée «Blanche Neige» qui parlait à son miroir, lui disant: «Miroir, miroir sur le mur, qui est la plus belle dans tout le pays ?». Sauf qu'ici il s'agit d'un sorcier Messianique épris de lui-même, un vrai narcissique, qui dit à l'image dans son miroir: «Miroir, miroir sur le mur, qui a le plus raison dans tout le pays, moi ou leDuc ?» L'histoire nous raconte que ce n'était pas celui qui questionnait le miroir qui avait raison. En d'autres mots, les accusations maléfiques et malsaines (inspiration démoniaque, crucifixion de Satan à la croix) de ce pasteur empoisonneur des brebis du Seigneur lui retombent sur la tête. Il faudrait aussi que cet imbécile retourne à la petite école réapprendre à lire. Si ce texte est une perle, il est surement «la perle rare», car il ne se trouve pas dans la Bible de Machaira, du moins pas dans les éditions récentes. D'où a-t-il déniché cette perle, on en est pas sur, possiblement dans un des nombreux écrits et études de l'auteur que ce pasteur cinglé cite en dehors de contexte, cela ne nous surprendrais pas. Néanmoins une lecture similaire se trouve dans une traduction étymologique en interligne de la Bible de l'Épée, 2010, Édition leDuc: «Or, Adam connut Ève sa femme, et elle conçut, et enfanta Caïn (conquérir, envahir, usurper), et fascinée elle dit: J'ai acquis un homme qui est Dieu.». Les derniers mots de ce passage «J'ai acquis un homme qui est Dieu.» ne viennent pas de Jean leDuc, ils ne sont pas une invention ni une falsification, ils sont une lecture en marge de la King James anglaise retrouvée aussi dans les Commentaires de Matthew Henry. Cette lecture est donnée en marge pour indiquer que ce texte de Genèse 4:1 peut se traduire autrement et que plusieurs traducteurs de la King James sont d'accord avec cela et la supportent. Le contexte de ce texte n'indique pas que Caïn est Dieu mais que sa mère pensait qu'il était l'accomplissement de la promesse divine du Messie à venir. Pour cette raison un grand nombres d'exégètes, de théologiens, d'historiens, de linguistes, et même de pasteurs, disent que Caïn était le premier antichrist, et nous sommes d'accord avec eux. On voit clairement que le meurtre d'Abel était une tentative de Caïn d'usurper le trône de Dieu en se faisant passer comme étant le Messie promit, mais son astuce n'a pas fonctionné et il fut rejeté de la grâce. Plutôt que d'ajouter cette lecture en marge, ce qui n'est pas pratique avec un logiciel informatique d'Éditeur Html, nous avons mis cette lecture en interligne avec plusieurs autres traductions étymologiques afin d'indiquer que tous ces passages peuvent aussi se traduire autrement pour aider les lecteurs sérieux à comprendre d'avantage. Ceux qui se donnent vraiment la peine de faire des recherches dans ce domaine seront bénis de grandes richesses spirituelles, mais les constipés à la Becquet qui les rejettent en seront privés éternellement. Donc, comme nous avons vu, l'auteur de la Machaira ne se «contredit» pas, les passages en interligne sont simplement des traductions étymologiques qui indiquent des différentes possibilités de traductions. Le but de cela est d'encourager les gens à faire des études plus profondes sur la Parole de Dieu. Cet énergumène de pasteur cinglé, Christian Becquet, mélange la traduction normale avec la traduction étymologique lorsque cette dernière est clairement soulignée dans le texte, et se trouve même en différents caractères et différentes couleur. Cet imbécile n'a aucune idée de c'est quoi un interligne et pourquoi un tel procédé est utilisé dans un texte (voir le mot «interligne» d'après le C.N.R.T.L., peut-être va-t-il dormir moins niais ce soir.).

 

«Nul part la Bible n'enseigne que Abel était un insignifiant aux yeux de sa mère Ève ! Jean Leduc fait de Caïn un héros et le Dieu tout Puissant ! Sa ne l'étonne pas que Jean Leduc traite es africains de sale nègre voila la seconde perle de Jean Leduc.». Nul part la Bible n'enseigne que Christian Becquet est un morceau de merde ambulant, une larve merdique et dégoûtante sortit directement du cul du diable et engendré par Satan comme un sale nègre blanc, et pourtant c'est bien le cas. Personne ne peut dire autrement tellement c'est évident, sauf pour les babouins Messianiques Évangéliques du Cameroun, bien sur, car ils n'ont pas encore découvert l'existence du savon de Christ pour se décrotter les yeux et se laver le corps, ni vont-ils jamais le découvrir. Que Abel était «insignifiant aux yeux de sa mère» se voit premièrement dans la signification du mot «Abel» dans l'Hébreu et dans le Grec, puis dans le Français actuel qui se parle dans le monde civilisé, sauf au Cameroun et dans le cerveau mentalement détraqué de ce pasteur cinglé, bien sur. Dans l'Hébreu comme dans le Grec le mot «Abel» porte généralement la signification de «vapeur». Selon le C.N.R.T.L, le Français actuel donne un des synonymes du mot «vapeur» comme étant «insignifiance», et cela correspond très bien à ce que la Bible dit dans Jacques 4:14: «...qu'est-ce que votre vie? Ce n'est qu'une vapeur qui parait pour peu de temps, et qui s'évanouit ensuite.» (Bible de Machaira). Encore une fois nous voyons que Christian Becquet est un menteur malicieux, un ignare abjecte, et un hypocrite haineux. Cela se voit en surcroit en ce qu'il dit que «Jean Leduc fait de Caïn un héros et le Dieu tout Puissant.», ce que nous savons être complètement faux et absurde comme nous avons vu dans le paragraphe précédent. Avec le démon BINJILC c'est toujours du n'importe quoi, son raisonnement de poubelle est utile seulement au taudis messianique évangélique du Cameroun. Il dit de telles conneries tout simplement à cause que son cœur est méchant et tortueux, ce qui est aussi l'évidence qu'il n'a pas l'Esprit de Christ en lui et qu'il est un faux chrétien. Aussi remarquez bien la grammaire de ce pasteur imposteur dans son accusation au début de ce paragraphe, et dites-nous si nous avons raison de dire que ce crétin imbécile est complètement incompétent dans ses façons de s'exprimer, verbalement et par écrit. Le fait qu'il agit toujours ainsi sans vouloir se rectifier indique un sérieux déséquilibre dans son psyché.

 

La race noire selon Jean Leduc

«Jean Leduc dit: il en advient que ce premier miracle qui apparu sur Caïn, modifia son apparence en conséquence de l'attitude de son cœur ténébreux, et sa peau prit un teint noir.
La Machaira Gn 4:5: Mais il n'eut point égard à Caïn, ni à son oblation; et Caïn fut carbonisé, et son apparence fut disgraciée. Mais il n'eut point égard à l'usurpation, ni à son offrande; et les oppresseurs furent carbonisés, et leur présence fut disgraciée (NAPHAL).6 Et YEHOVAH dit à Caïn: Voici tu es noirci, et ainsi ta présence est rejetée (NAPHAL). [Bible falsifiée].».
Il y a un motif évident dans toutes les accusations du pasteur cinglé, Christian Becquet, à savoir que tout ce qu'il n'est pas d'accord avec est falsifié, même que cette notion absurde et aberrante se retrouve dans sa vie privée. Pouvez-vous vous imaginez le désastre que cela cause dans sa faculté de penser, de raisonner, de parler, et d'écrire, sans compter sa manière d'agir lorsqu'il fait face aux problèmes dans la vie de tous les jours. Comme exemple, regarder l'absurdité d'une telle démarche: Je n'aime pas le café noir, donc le café noir est un faux café, car le café doit se prendre obligatoirement avec de la crème et du sucre. Ceux qui prennent leur café noir sont des falsificateurs, ils doivent être condamnés. Telle est la pensée illogique d'un malade mental comme Christian Becquet. Il est non seulement un morceau de merde ambulant, mais aussi un paradoxe répugnant. Pourquoi ajoute-t-il entre crochet [Bible Falsifiée] après les passages de Genèse 4:5,6 lorsqu'il n'a absolument aucune preuve de ce qu'il dit. Puisqu'il ne peut défendre ses accusations, ce qui lui est impossible car il est un ignare et un taré, il est clair ici qu'il agit ainsi simplement pour mal faire afin de satisfaire les passions déréglées de son cœur méchant et tortueux, s'imaginant dans ses délires névralgiques qu'il a le support de tous. Encore une fois nous voyons ce pasteur cinglé utiliser des affirmations gratuites pour discrédité malicieusement la Bible de Machaira et son auteur. La Bible Segond, comme presque toutes les anciennes traductions classiques, traduit ces passages ainsi: «4:5 mais il ne porta pas un regard favorable sur Caïn et sur son offrande. Caïn fut très irrité, et son visage fut abattu. 4:6 Et l`Éternel dit à Caïn: Pourquoi es-tu irrité, et pourquoi ton visage est-il abattu?». Les mots en caractères gras sont ceux qui diffèrent dans la traduction entre la Segond et la Machaira. On y trouve-t-il de la falsification, non, mais on y trouve de la précision étymologique, science que le timbré, Christian Becquet, ne connait aucunement. Premièrement, les mots «très irrité» proviennent du mot Hébreu «charah», terme qui signifie littéralement «être brûlé» et dont la signification au figuratif est «s'irriter, être furieux, être en colère». Ici le traducteur doit choisir le terme qui convient à l'idée présentée par le contexte, et généralement le sens littéral est considéré avant le sens figuratif. Dans les traductions classiques, les traducteurs ont donné plutôt l'importance au sens figuratif. Il n'y a rien de mal en cela, le traducteur est libre de traduire à sa façon, il n'a pas à répondre à des ignares comme Christian Becquet. Maintenant, cela dit, les conséquences «d'être brûlé» sont généralement connues de tous, sauf bien sur de ceux qui ont la conscience brûlée comme le démon BINJILC. Une chose ou une personne brûlée est «calcinée», elle est «carbonisée», en d'autres mots elle est «noircie», chose incompréhensible à un nigaud comme Christian Becquet. Or une telle notion est même supportée par la sémantique et la linguistique tout comme nous voyons dans les synonymes donnés par le C.N.R.T.L. ou Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales. Nous l'avons dit, l'instruction n'est pas le fort de Christian Becquet, mais la prétention. La Bible de Machaira est pleinement justifiée en traduisant «Caïn fut très irrité» par «Caïn fut carbonisé», c'est à dire que «Caïn fut noirci». Une telle traduction est fortement supportée par l'Hébreu et le Français actuel, il n'y a aucune falsification ici comme le prétend cet ignare de pasteur cinglé, Christian Becquet, le nègre blanc du Cameroun. Cette traduction nous réserve aussi une surprise, elle nous dévoile la source des différentes races dans l'humanité. Il y a longtemps que les scientifiques sont à la recherche de la source des différentes races, même que plusieurs théoriciens chrétiens se réfèrent aux fils de Noé pour cela, sans avoir trouvé la source antécédente prédéluvienne (terme qui signifie «avant le déluge» pour la petite cervelle de notre pasteur ignorant). Nous savons avec certitude que Noé avait trois fils, Sem qui signifie «celui qui est brun»; Cham qui signifie «celui qui est brûlé, le noir; et Japhet qui signifie «celui qui est blanc». Nous y avons les trois races principales de l'humanité, mais non la source qui est évidemment antérieure. Il est évident dans les Saintes-Écritures que les hommes ont été créés d'une seule race et que celle-ci n'était pas noire mais blanche ou plutôt rosâtre d'après une des définitions du mot «Adam». Pour avoir d'autres races il fallait absolument y avoir à quelque part un mélange entre deux races souches. Avec la carbonisation ou noircissement de Caïn nous avons la réponse. Caïn était le premier noir, le nègre primaire, et ses enfants ou descendants se mélangèrent avec des femmes de race blanche, engendrant des enfants disgraciés, terme traduit généralement par géant, des personnes viles et rejetées de Dieu. En d'autres mots, être noir était une malédiction de Dieu imposée à Caïn et sa descendance d'une façon miraculeuse ou surnaturelle (Gen. 4:15) à cause de sa rébellion et du meurtre de son frère Abel. On voit cela dans l'expression «son visage fut abattu» qui provient de deux mots Hébreu «paniym», terme souvent traduit par «visage» mais dont la signification précise est «présence»; et par «naphal», terme généralement traduit par «abattu» mais qui signifie précisément «être rejeté, être disgracié». Il est intéressant aussi de remarquer que «Naphal» est la racine primaire du mot «Nephilim», les géants de Genèse 6:4, terme qui signifie littéralement «les tombés», c'est à dire «ceux qui ont été abaissés, les déchus, les dégénérés», en d'autres mots «les rejetés, les disgraciés». Tous des termes qui conviennent très bien au nègre blanc, Christian Becquet, la créature la plus ignare sur la face de la terre. La conclusion de tout ceci est que la race noire est une race maudite, elle porte en fait trois malédictions, une de la part de Caïn, l'autre de la part de Cham fils de Noé, et l'autre de la part du péché. Que les noirs acceptent cela ou non, ne change absolument rien aux faits de la révélation divine et scripturaire. Cela ne signifie pas que Dieu n'a pas d'élus parmi les nègres, nous en connaissons quelques-uns et comme dans toutes les races sur la terre les élus sont très peu, mais cela signifie que la race noire en générale n'aboutira jamais à rien de bien en ce monde, elle dépendra toujours de la race blanche pour sa survie, elle ne peut échapper à son destin, qu'elle le veule ou non. Certes, comme en toutes choses il y a toujours quelques exceptions, mais l'exception ne fait jamais la règle. Une chose importante ressort de tout ceci, à savoir que le mariage entre personnes de race blanche et personnes de races noir est strictement interdit, de telles mariages portent de sérieuses conséquences comme l'indique les passages de Genèse 6:1-7, la disgrâce est assurée aux conjoints et aux enfants qui en sont nés. Nous savons que le pasteur cinglé et adultère, Christian Becquet, est non seulement marié à une négresse, il en a marié deux tout en draguant d'autres négresses sur un Forum Pentecôtiste de rencontres où il dit être en amour avec une nommée Myriam du temps qu'il était marié à une autre. Cet énergumène immoral et pervers portera lui-même éternellement la peine de ses péchés, la malédiction de Dieu est sur lui. Quoiqu'il en soit, nous n'inventons pas cet enseignement, il provient directement de la Parole de Dieu, à vous d'y voir. Les réprouvés craignent l'information, mais les élus aiment l'instruction.

 

«Bien que Jean Leduc essaie de nous faire avaler des couleuvres.» - «Ceci nous indique la possibilité que la femme de Noé fut une métisse. Ces choses ne veulent pas dire que tous ceux qui sont de race noire sont des fils du Diable; mais que tous ceux qui se rebellent contre Dieu et son Christ le sont, qu'ils soient blanc, noir, jaune ou autre (Rom.3:10-12, 23,24). Il fallait simplement que la cause primaire de la rébellion soit marquée d'une manière spécifique au tout début de l'histoire.». Toutes choses ont une source cher imbécile, même ta stupidité répugnante de nègre blanc. Comment faire avaler des couleuvres à ceux qui ont avalé le chameau de Christian Becquet, car ils donnent de l'importance à ce qui en a pas, comme «avaler des couleuvres, et n'en donnent pas à ce qui est essentiel comme «la vérité, l'intégrité, et l'honnêteté». Aucune de ces vertus ne se trouvent dans le cœur tortueux et ténébreux de cet énergumène diabolique, la même chose avec ses pantins qui suivent dans ses voies de perdition. Celui qui est plein de chameau n'a pas de place pour avaler des couleuvres.

 

«Jean Leduc dira encore: «Nous trouvons une légende intéressante sur la naissance de Cain dans "le livre d'Adam et Ève" (The Apocrypha and Pseudepigrapha of the Old Testament: R.H. Charles): "Elle enfanta un fils et il brillait". L'Apocalypse de Moise nous dit: "Et Dieu dit à l'archange Michael: dit à Adam: Ne révèle pas le secret que tu connais sur ton fils Caïn, car il est un fils de la colère.» Mr Jean Leduc ajoute aux saintes écritures pour approuver se fausses doctrine.» Mais il faut vraiment être imbécile, menteur, et mentalement détraqué pour dire une telle connerie. Encore une fois ce pasteur empoisonneur se donne à des affirmations gratuites, s'en est une habitude malsaine avec lui, une disposition funeste, maladive, malfaisante, et pestilentielle. Il prend quelques phrases dans un de mes livres d'études, les sort hors de contexte, et prétend que j'ajoute aux Saintes-Écritures. Non seulement que cela est un mensonge, c'est de la diffamation pure et simple. Remarquez bien qu'il ne dit pas où dans les Saintes-Écritures (qu'il vient juste de confirmer par accident être la Bible de Machaira) a été ajouté ce qu'il dit, et il ne le pourra jamais tout simplement à cause que son extrapolation ne se trouve nul part dans la Bible de Machaira. Que je cite une vieille légende dans les livres d'études que j'écris pour faire de la comparaison avec des sujets bibliques, est mon droit en tant qu'auteur et il n'y a rien de malicieux en cela. Il ne dit non plus quelles sont les supposées fausses doctrines que je suis censé approuver avec ce petit paragraphe qu'il sort hors de contexte d'un de mes livres. Il ne le pourra jamais non plus car il n'a aucune notion de c'est quoi une fausse doctrine, il ne pourra jamais en reconnaitre une car son esprit de taré et d'ignare en est complètement saturé.

 

La Genèse selon Jean Leduc

«Traduction falsifiée la Machaira Cenèse 2: 25 Or Adam et sa femme étaient tous deux rusés, et ils n'en avaient point honte.
Or l'humanité dans son existence charnelle étaient doublement rusé, et ils ne s'en relâchaient point.
Genèse 3: 1-24 1 Or, le serpent de l'intellect était extrêmement rusé dans tous les êtres vivants en croissance, que YEHOVAH Dieu avait faits; et il dit à la femme: Quoi! Dieu aurait dit: Vous ne mangerez point de tout arbre du jardin! Or, ce raisonnement rusé était extrêmement subtil dans tous les êtres vivants en expansion d'existence que YEHOVAH Dieu avait faits; et il dit en la femme: Quoi! Dieu aurait-il dit: Vous ne posséderez point de toutes les assurances de l'Enceinte? 2 Et la femme répondit au serpent: Nous mangeons du fruit des arbres du jardin; Et la femme répliqua à ce raisonnement rusé: Nous recevons la grâce des assurances de l'Enceinte;

Ce n'est plus satan qui est rusé mais Adam et Eve !

Genèse 2:25 L’homme et sa femme étaient tous deux nus, et ils n’en avaient point honte.

Le mot rusé traduit dans la Machaira, est faux !

Nu en Hébreux ‘arowm nu dépouillé Mr Jean Leduc confond avec le mot aram rusé, fort, sage subtil

On en revient pas de la stupidité de ce pasteur ignare, c'est du jamais vu, la couronne des nuls lui est surement réservé dans les bas lieux de la terre. Cherchant constamment à se montrer intelligent, il se dévoile plutôt comme étant le plus grand con en existence. Il n'y a aucune confusion ici, sauf dans la tête écervelée de cet imbécile prétentieux. Combien de fois faut-il le dire, la traduction dans la Machaira, particulièrement dans les premiers chapitres de la Genèse et dans l'Évangile de Jean, se base sur les principes étymologiques du sens d'origine des mots. Le mot «nu» dans Genèse 2:25 est «arowm» en Hébreu, terme qui provient de la racine primaire «aram» dont la signification est «être astucieux, être subtil, être rusé». En d'autres mots, la ruse d'Adam et sa femme «est dévoilée», elle est «mise à nu». Le contexte n'indique aucunement qu'il s'agit ici de nudité corporelle, en plus il faut savoir qu'il n'y a aucune séparation dans le texte hébreu original entre le dernier verset du chapitre 2 et le premier verset du chapitre 3, il s'agit d'un récit continu. Dans Genèse 3:1 nous trouvons le mot «rusé» (fin ou subtil dans d'autres versions), terme qui signifie en Hébreu «aruwm» et dont la racine primaire est exactement la même que le mot «arowm» généralement traduit par «nu», à savoir que «aruwm» provient directement de «aram». On voit clairement que Moïse utilisait un jeu de mot dans ces deux passages (Gen. 2:25 et Gen. 3:1) pour indiquer l'identité et la source de la ruse. Ces choses étant dévoilées nous indiquent que la ruse du pasteur empoisonneur, Christian Becquet, de discréditer la Bible de Machaira n'a pas fonctionnée, elle s'est plutôt tournée contre lui, encore une autre fois. Voyez-vous cher nègre blanc, il faut beaucoup plus que de connaître le fonctionnement d'un logiciel biblique pour faire de la traduction, il faut une logique droite, équitable, et honnête, qualités nobles d'un esprit vertueux que vous n'avez pas et n'aurai jamais. En fait votre esprit désordonné, lâche, corrompu, mauvais, et dépravé, est tout le contraire d'une nature saine et équilibrée.

 

«D'autre part, c'est le serpent ou satan incarné qui est rusé: 1 Le serpent était le plus rusé[aruwm] de tous les animaux des champs. Adam et Eve deviennent donc rusé et satan lui est intellectuel de l'homme.». Ah que ce serpent venimeux aime tordre la Parole de Dieu, Ève n'est pas mentionnée dans ces passages, c'est le mot «femme» qui est utilisé, Ève n'est mentionnée que dans Genèse 3:20 et pas avant. Nous avons déjà répondu à la première partie de cette fausse accusation dans le paragraphe précédent. Que Satan est l'intellect de l'homme est clair pour ceux qui comprennent le sens des mots. Le mot «Satan» signifie simplement «l'ennemi, l'adversaire (adversité), le concurrent (concurrence)» et se traduit parfois par «accusateur, accusation». Notre accusateur, Christian Becquet, devrait se regarder dans le miroir une autre fois et il verrait Satan dans toute sa vaine splendeur. Il n'y a aucun doute que Satan est l'esprit de raisonnement en l'homme, son intellect, ce qui fait que le diable devient la contrariété de sa nature humaine complètement déchue, et que les démons sont les travers d'une conscience charnelle déréglée. Mentionnons que ces choses ne touchent pas à la nature de Christ qui était parfaite et sans péché, ce qui enlève un sujet de condamnations de la part des réprouvés comme Christian Becquet (voir: Imposture sur le diable et les démons).

 

«Traduction La Machaira: : 31 Or, le serpent de l'intellect était extrêmement rusé dans tous les êtres vivants en croissance, que YEHOVAH Dieu avait faits; et il dit à la femme: Quoi! Dieu aurait dit: Vous ne mangerez point de tout arbre du jardin! Dieu nous a donc créé a son image Genèse 1:27 Dieu créa l’homme à son image, il le créa à l’image de Dieu, il créa l’homme et la femme. Traduction Machaira 27 Et Dieu créa l'humanité à son image; il la créa à l'image de Dieu; il les créa mâles et femelles. Donc l'homme est mi dieu et mi Diable selon lui et comme Dieu nous a créé à son image, Yahvé est divin mais aussi une créature démoniaque [selon Jean Leduc) il faut donc percer le mystère de son enseignement pour se rendre compte de sa sorcellerie de doctrine.». Ouf, mais quel raisonnement défectueux et complètement détraqué de la réalité de la part de ce pasteur démoniaque, une vraie logique de nègre blanc crapuleux. Comment peut-il faire pour arriver à la conclusion irrationnelle et mensongère que selon moi «l'homme est mi-dieu et mi-diable», surtout que selon lui je dis que «Yahvé est divin mais aussi une créature démoniaque». Vraiment Christian Becquet est un malade mental pour penser de cette façon et mérite amplement le titre de «pasteur cinglé». Aucun vrai chrétien ni aucun pasteur normal ne raisonnerai de cette façon démoniaque. Nous déclarons en Christ que nous n'avons jamais laissé sous-entendre de telles insanités proposées par ce pasteur cinglé seule une personne purement satanique comme Christian Becquet peut faire une telle chose. Premièrement, les mots «de l'intellect» dans Genèse 3:1 de la Bible de Machaira sont en italique, principe que nous avons déjà expliqué plus haut, notion qui dépasse de très loin la petite cervelle détraquée de Christian Becquet puisqu'on voit encore une autre fois qu'il n'a pas mis les italiques dans son copier/coller de pasteur prétentieux. Deuxièmement, dans l'Hébreu le mot «serpent» dans le chapitre 3 de la Genèse est «nachash», et ce mot porte toute une gamme de nuances ou synonymes comme: «serpent, esprit, brillance, illumination, intelligence, raisonnement». Dans le contexte de ce chapitre, la traduction de «nachash» par «serpent» est au sens figuratif, il ne s'agit aucunement d'un serpent littéral qui occasionna la chute de l'homme, mais de l'esprit ou raisonnement de son intelligence qui questionna la validité du commandement de Dieu pour se déclarer indépendant. Si le serpent serait littéral, la postérité du serpent le serait aussi (Gen. 3:15). Personne de nos jours n'a parlé avec des serpents, aucun n'a jamais eu une discussion intelligente avec un d'eux, ni personne n'a jamais vu un serpent faire des courses dans un super-marché (voir: La postérité du serpent et aussi: Imposture sur le diable et les démons).

 

«Ainsi Jean Leduc dira: Jésus est son propre Père Il  a été cloué avec le diable à la croix, car en Christ était donc Dieu et Satan ! Pour Jean Leduc le mal et le bien ne faisant qu'un Le Fils de Dieu a créé l'homme avec Satan dans le cœur.». Cette insanité du pasteur cinglé rejoint la précédente. Que Jésus est son propre Père est évident puisqu'il est Dieu (voir: Aberration Trinitaires du dieu à trois faces). Que «le mal et le bien ne font qu'un» est clairement enseigner dans les Saintes-Écritures: «Et YEHOVAH Dieu fit germer du sol toute sorte d'arbres agréables à la vue, et bons à manger, et l'arbre de vie au milieu du jardin, et l'arbre de la connaissance du bien et du mal.» (Gen. 2:9), mais vrai qu'il faut savoir lire pour en prendre connaissance, ce qui n'est pas le fort de Christian Becquet. Aussi, que selon moi «le Fils de Dieu a créé l'homme avec Satan dans le cœur» est entièrement faux. Il s'agit ici, une autre fois, d'une affirmation gratuite et d'une diffamation grossière de la part de cet énergumène maudit et complètement ignare.

 

Ajout à la Bible

«Apocalypse 20:20 Mais la malignité fut prise, et avec elle le faux prophète, qui devant elle avait fait des merveilles, par lesquels il avait séduit ceux qui avaient pris le trait distinctif de la malignité, et qui avaient adoré sa représentation [l'Arminianisme]; tous deux furent jetés vifs dans l'étang de feu brûlant, dans le soufre.

Mr Jean Leduc dit dans la préface:

Nouvelle version de la Bible Vaudoise des Réformateurs, Édition Lexicographique,
révisée dans le français, précisée sur les Originaux.

Traduite sur les Textes Originaux:

Le Texte Massorétique Hébreu pour l'Ancien Testament

Le Texte Reçu Grec pour le Nouveau Testament

Sa Traduction n'est en aucun cas traduite des originaux! Est-ce que les mots ajoutés comme [l'Arminianisme] sont dans les originaux ?» Pauvre, pauvre imbécile, être plus stupide que toi on meurt. On croirait qu'il te faut des lunettes, mais la réalité est qu'il te faut plutôt une cervelle, peut-être qu'un babouin désespéré consentirait à t'en passer une. Premièrement cher ignare, Apocalypse 20:20 n'existe pas. Ta stupidité est lamentable au plus haut point. Laisse moi te corriger pauvre nigaud, il ne s'agit pas de Apocalypse 20:20 mais de Apocalypse 19:20, et comme je l'ai expliqué à plusieurs reprises, les mots en italiques ne sont pas dans les originaux, que ce soit dans la Bible de Machaira, la Bible Ostervald, la Bible Martin, la Bible de Genève, la Bible de Calvin, ou la Bible d'Olivétan. Dans ce verset, les mots «distinctif et Arminianisme» sont en italique pour indiquer justement qu'ils ne sont pas dans les originaux espèce d'idiot, et ça se dit pasteur, quelle honte, quelle abomination. Tout le reste de ses fausses accusations ne sont que des répétitions de toutes celles que nous venons de voir. Inutiles de constamment se répéter, nous avons couvert le gros de ses insanités et de ses balivernes. Au final, Christian Becquet n'a absolument rien réussi avec ses accusations et diffamations contre la Bible de Machaira et contre son auteur, sauf d'indiquer que ce pasteur cinglé et démoniaque de la secte messianique évangélique du Cameroun est lui-même un malade mental, un menteur, un ignare, et un incompétent. Au contraire en effet, par ses affirmations gratuites, ses mensonges et ses exagérations, il fait ressortir le fait que la Bible de Machaira est la pure vérité, qu'elle est strictement basée sur les originaux Hébreu et Grec, et qu'elle est entièrement digne de confiance, et nous rendons gloire au Seigneur Jésus pour une telle bénédiction de sa grâce souveraine.

 

Je ferai remarquer que tout ce qui est dit dans ce document à propos du pasteur cinglé, Christian Becquet,

n'est en aucun cas de la diffamation mais des faits bien réels.