Page 87 - LE MANUEL DE LA BIBLE

Version HTML de base

87
selon Sabellius ces modes d’existences étaient consécutifs et intérimaires.
Selon ce concept, Dieu existait en tant que Père, mais lorsqu’il devint Fils, il
cessa d’être Père; de même le Fils, lorsqu’il devint le Saint-Esprit, cessa d’être
Fils. Ceci avait pour effet d’annuler l’existence éternelle du Fils de Dieu comme
deuxième personne de la Trinité Ontologique, et de renier ainsi sa divinité aux
yeux de ceux qui défendaient la position orthodoxe. Cette attaque qu'ils
considéraient dangereuse à la divinité éternelle du Seigneur Jésus-Christ, fit
que le passage des trois témoins célestes de 1 Jean 5:7, de par son unité des
caractéristiques personnels de Dieu qui ne mentionne aucunement trois
personnes distinctes en Dieu, ne fut plus favorisé par les chrétiens dits
orthodoxes qui divisaient Dieu en trois personnes. Ainsi on remplaça une
hérésie par une autre. Puisque l’orthodoxie avait la suprématie dans l’Église
Grecque de l’empire Byzantin, le passage de 1 Jean 5:7 fut considéré comme
un ajout hérétique du Sabellianisme et supprimé des manuscrits grecs alors
existants. Il en advient que ces manuscrits mutilés furent recopiés
graduellement pour former la masse des manuscrits Byzantins, mais que la
lecture authentique fut préservée dans la lignée des manuscrits latins. Cette
succession latine débuta avec la Vestus Itala à la Vulgate Latine, jusqu’à la
version latine utilisée par Érasme. Même que nous retrouvons 1 Jean 5:7 dans
la version Knox de la Vulgate Latine de 1963, qui contient une note de bas de
page disant: «Ce verset ne se trouve point dans aucun bon manuscrit Grec,
mais les manuscrits latins ont probablement préservé le bon texte». Or comme
nous avons vu, il est hors de tout doute que les manuscrits latins ont préservé
le texte authentique. Plusieurs attribuent le manque de ce passage à une
omission malheureuse due à l’indiscrétion des copistes, mais une crise
théologique semble plutôt à l’origine de son exclusion, car seulement un conflit
majeur comme celui engendré par le Sabellianisme, aurait pu être la cause que
des scribes orthodoxes sans scrupules l’auraient retranché pour protéger leur
doctrine de la Trinité Ontologique. C’est la raison pour laquelle ce passage fut
préservé dans les textes latins de l’Afrique du Nord et de l’Espagne, où
l’influence du Sabellianisme se faisait moins ressentir. Quoique la vaste