La transmission était-elle normale ? Oui et non. En supposant que les fidèles soient des personnes d’une intégrité et d’une intelligence au moins moyennes, ils produiraient des copies raisonnables des manuscrits qu’ils avaient reçus de la génération précédente, des personnes en qui ils avaient confiance, étant assurés qu’ils transmettaient le texte véridique. Il y aurait des erreurs de copie accidentelles dans leur travail, mais pas de changements délibérés. Mais il y en avait d’autres qui exprimaient un intérêt pour les écrits du Nouveau Testament, des personnes manquant d’intégrité, qui faisaient leurs propres copies avec une intention malveillante. Il y aurait aussi des erreurs accidentelles dans leur travail, mais aussi une altération délibérée du texte. Je vais d’abord retracer la transmission normale.
Nous avons vu que les fidèles ont reconnu l’autorité des écrits du Nouveau Testament dès le début – s’ils ne l’avaient pas fait, ils auraient rejeté l’autorité des apôtres, et n’auraient donc pas été parmi les fidèles. À l’honnêteté élémentaire s’ajouterait la révérence dans leur traitement du texte, dès le début. Et à ceux-ci s’ajouterait la vigilance, puisque les Apôtres les avaient mis en garde à plusieurs reprises et avec insistance contre les faux docteurs.
Avec une demande toujours croissante et la prolifération conséquente des copies dans tout le monde gréco-romain et avec la possibilité de vérifier les copies en ayant recours aux centres possédant encore les autographes, la situation textuelle primitive était vraisemblablement très favorable à la large diffusion des manuscrits en accord étroit avec le texte original. Au début du IIe siècle, on peut raisonnablement s’attendre à ce que la diffusion de ces copies ait été très répandue, avec la conséquence logique que la forme de texte qu’elles incarnaient s’est rapidement enracinée dans toute leur zone d’influence.
Les considérations qui viennent d’être citées sont cruciales pour une compréhension adéquate de l’histoire de la transmission du texte, car elles indiquent qu’une tendance de fond s’est établie dès le début, tendance qui se poursuivra inexorablement jusqu’à l’avènement d’un texte imprimé du Nouveau Testament. Je dis « inexorablement » parce que, étant donné un processus normal de transmission, la science des probabilités statistiques démontre qu’une forme textuelle dans de telles circonstances pourrait difficilement être délogée de sa position dominante – les probabilités qu’une forme textuelle concurrente obtienne un jour une attestation majoritaire seraient prohibitives, quel que soit le nombre de générations de manuscrits qu’il pourrait y avoir. (La démonstration à l’appui de mon affirmation se trouve à l’annexe C.) Il faudrait un bouleversement extraordinaire dans l’histoire de la transmission pour donner de l’actualité à une forme textuelle aberrante. Nous ne connaissons aucun endroit dans l’histoire qui puisse accueillir un tel bouleversement.
L’argument de la probabilité s’appliquerait aussi bien aux écrits profanes qu’au Nouveau Testament et ne tient pas compte d’un souci inhabituel de pureté du texte. J’ai soutenu, cependant, que les premiers chrétiens avaient une préoccupation particulière pour leurs Écritures et que cette préoccupation a accompagné la propagation du christianisme. Ainsi, Irénée a clairement porté son souci de pureté textuelle (qui s’étendait à une seule lettre) en Gaule et a sans aucun doute influencé les chrétiens de cette région. Le fait est que la forme textuelle des autographes du Nouveau Testament avait un grand avantage sur celle de n’importe quelle littérature profane, de sorte que sa position dominante deviendrait encore plus grande que ne le suggérerait l’argument de la probabilité. La multiplication et la diffusion rapides de bonnes copies élèveraient à des niveaux absolument prohibitifs les chances contre une opportunité pour les formes aberrantes de texte d’obtenir une sorte d’acceptation ou d’utilisation généralisée. 1
1 Jusqu’à présent, j’ai évité d’introduire un argument basé sur la providence de Dieu, parce que tous n’acceptent pas un tel argument et parce que la supériorité du texte byzantin peut être démontrée sans y avoir recours. Par conséquent, je crois que l’argument tiré de la probabilité statistique donné ci-dessus est valable en l’état. Cependant, bien que je n’aie pas argumenté sur la base de la Providence, je souhaite que le lecteur comprenne que, personnellement, je ne pense pas que la préservation du texte véritable ait été aussi mécaniste que la discussion ci-dessus pourrait le suggérer. D’après les preuves précédemment présentées, il semble clair qu’un grand nombre de variantes de lecture (peut-être la plupart des lectures malveillantes) qui existaient au deuxième siècle n’ont tout simplement pas survécu – nous n’en avons aucun témoin existant. Nous pouvons raisonnablement conclure que les premiers chrétiens étaient des gardiens préoccupés et capables de surveiller le vrai texte. J’aimerais croire qu’ils ont été aidés et encouragés par le Saint-Esprit. Dans ce cas, la sécurité du texte est considérablement plus grande que celle suggérée par la seule probabilité, y compris la proposition selon laquelle aucune partie de la formulation originale n’a été perdue.
Il s’ensuit que, relativement peu d’années après la rédaction des livres du Nouveau Testament, un texte de la Majorité dont la forme était essentiellement celle des Autographes eux-mêmes a vu le jour. Cette forme textuelle continuerait, dans le cours naturel des choses, à se multiplier et, à chaque génération suivante, à copier, continuerait à être exposée dans la masse des manuscrits existants. En bref, il aurait une transmission « normale ». La loi de l’offre et de la demande s’applique à l’intérieur de l’Église, ainsi qu’ailleurs. Les vrais croyants seraient beaucoup plus intéressés à obtenir des copies des écrits du Nouveau Testament que les gens qui ne l’étaient pas. Les opposants au christianisme, qui pourraient tenter de brouiller les pistes en produisant des copies modifiées, disposeraient d’un « marché » beaucoup plus restreint pour leur travail.
L’utilisation de désignations telles que « syrien », « antiochien » et « byzantin » pour le texte majoritaire reflète son association générale avec cette région. Je ne connais aucune raison de douter que le texte « byzantin » soit en fait la forme du texte qui a été connu et transmis dans la région égéenne depuis le début.
En somme, je crois que l’évidence favorise clairement cette interprétation de l’histoire du texte qui voit la transmission normale du texte comme centrée dans la région égéenne, la zone qui était la mieux qualifiée, à tous points de vue, pour transmettre le texte, dès le début. Le résultat de cette transmission normale est le type de texte « byzantin ». À toutes les époques, y compris aux IIe et IIIe siècles, il a été le texte traditionnel. 2
2 À l’intérieur du grand cours d’eau byzantin, il y a des dizaines de ruisseaux (rappelez-vous que Wisse a isolé 36 groupes, qui comprenaient 70 sous-groupes), mais la plus grande ligne de transmission distincte est la famille 35, le courant principal, et c’est précisément cette famille que Dieu a utilisée pour préserver la formulation originale précise. Pour plus d’informations à ce sujet, veuillez consulter le chapitre 7.
־ J’ai été accusé d’incohérence en ce sens que je critique W-H pour avoir traité le Nouveau Testament comme n’importe quel autre livre et pourtant je revendique moi-même une « transmission normale » pour le texte majoritaire. Pas du tout; Je me réfère à une transmission normale d’un Texte inspiré, ce que W-H a nié. Je fais référence aux croyants qui copient un texte qu’ils croient inspiré. De plus, je reconnais également une « transmission anormale », ce qui n’était pas le cas de W-H. Fee déforme sérieusement ma position en ignorant ma discussion sur la transmission anormale (« A Critique », pp. 404-08) et en énonçant mal mon point de vue sur la transmission normale (Ibid., p. 399). Je soutiens que 95 % des variants, les erreurs de transcription évidentes, appartiennent (pour la plupart) à la transmission normale, tandis que la plupart des 5 % restants, les variants « significatifs », appartiennent à la transmission anormale.
Ainsi donc, je prétends que le texte du Nouveau Testament a eu une transmission normale, c’est-à-dire la diffusion et la reproduction entièrement prévisibles de copies fiables des Autographes depuis la période la plus ancienne jusqu’à l’histoire de la transmission jusqu’à ce que la disponibilité des textes imprimés mette fin à la copie à la main.
En ce qui concerne maintenant la transmission anormale, elle a sans aucun doute commencé en même temps que la transmission normale. Les écrits apostoliques eux-mêmes contiennent de fortes plaintes et des avertissements contre les activités hérétiques et malveillantes. Au fur et à mesure que le christianisme s’est répandu et a commencé à avoir un impact sur le monde, tout le monde ne l’a pas accepté comme une « bonne nouvelle ». Des oppositions de toutes sortes surgissent. De plus, il y a eu des divisions au sein de la communauté chrétienne au sens large – dans le Nouveau Testament lui-même, on remarque les débuts de certaines de ces tangentes. Dans certains cas, la fidélité à une position idéologique (théologique) est évidemment devenue plus importante que la fidélité au Texte du Nouveau Testament. Ce qui est certain, c’est que les Pères de l’Église qui ont écrit au cours du IIe siècle se sont plaints amèrement des altérations délibérées du Texte perpétrées par les « hérétiques ». De grandes parties des écrits existants des premiers Pères sont précisément et exclusivement concernées par la lutte contre les hérétiques. Il est clair qu’au cours du IIe siècle, et peut-être déjà au Premier, de telles personnes ont produit de nombreuses copies d’écrits du Nouveau Testament incorporant leurs altérations. 3 Apparemment, certains d’entre eux ont été assez largement diffusés, pendant un certain temps. Il en résulta un fatras de variantes de lectures, pour confondre les non-informés et induire en erreur les imprudents. Un tel scénario était totalement prévisible. Si le Nouveau Testament est en fait la Parole de Dieu, alors Dieu et Satan doivent tous deux s’intéresser vivement à sa fortune. Aborder la critique textuelle du Nouveau Testament sans tenir dûment compte de cet intérêt, c’est agir de manière irresponsable.
3 Burgon, La révision révisée, pp. 323-324.
1 ) La plupart des dégâts causés par l’an 200 apr. J.-C.
Il est généralement admis que les variantes les plus significatives existaient à la fin du IIe siècle. « L’écrasante majorité des lectures ont été créées avant l’an 200 », a affirmé Colwell. 4 « Il n'est pas moins vrai que paradoxal que les pires corruptions auxquelles le Nouveau Testament ait jamais été soumis aient pris naissance dans les cent ans qui ont suivi sa composition », a déclaré Scrivener des décennies auparavant. 4 Kilpatrick a commenté le témoignage des premiers papyrus.
4 Colwell, « L’origine des types de texte », p. 138.
5 F.H.A. Scrivener, A Plain Introduction to the Criticism of the New Testament, quatrième édition éditée par E. Miller (2 vols. ; Londres : George Bell and Sons, 1894), II, 264.
Prenons nos deux manuscrits d’environ cette date [200 apr. J.-C.] qui contiennent des parties de Jean, le papyrus Chester Beatty et le papyrus Bodmer. Ensemble, ils existent depuis environ soixante-dix versets. Sur ces soixante-dix versets, ils diffèrent quelque soixante-treize fois à part des erreurs.
Plus loin dans le papyrus Bodmer, le scribe original a fréquemment corrigé ce qu’il avait écrit en premier. À certains endroits, il corrige ses propres erreurs, mais à d’autres endroits, il substitue une forme de phrasé à une autre. À environ soixante-quinze de ces substitutions, les deux alternatives sont connues à partir d’autres manuscrits indépendamment. En fait, le scribe remplace une variante de lecture par une autre à quelque soixante-dix endroits, de sorte que nous pouvons conclure que déjà à son époque il y avait des variations à ces endroits. 6
6 G.D. Kilpatrick, « La transmission du Nouveau Testament et sa fiabilité », The Bible Translator, IX (juillet 1958), 128-129.
Zuntz a également reconnu tout cela. « La critique moderne s’arrête devant la barrière du IIe siècle ; l’âge, semble-t-il, des libertés illimitées avec le texte ». 7
7 Zuntz, Le texte, p. 11.
Kilpatrick poursuit en affirmant que la création de nouvelles variantes a cessé vers 200 après JC parce qu’il est devenu impossible de les « vendre ». Il discute de quelques-unes des tentatives d’Origène d’introduire un changement dans le texte, et poursuit :
Le traitement d’Origène de Matthieu 19 :19 est significatif à deux autres égards. Tout d’abord, il était probablement le commentateur le plus influent de l’Église ancienne, et pourtant sa conjecture à ce stade semble n’avoir influencé qu’un seul manuscrit d’une version locale du Nouveau Testament. La tradition grecque n’en est apparemment pas affectée. À partir du IIIe siècle, même un Origène n’a pas pu modifier efficacement le texte.
Cela nous amène au deuxième point important : sa date. À partir du début du IIIe siècle, la liberté d’altérer le texte qui avait été obtenue auparavant ne peut plus être pratiquée. Tatien est le dernier auteur à avoir apporté des modifications délibérées au texte dont nous avons des informations explicites. Entre Tatien et Origène, l’opinion chrétienne avait tellement changé qu’il n’était plus possible d’apporter des changements dans le texte, qu’ils fussent inoffensifs ou non.8
8 Kilpatrick, « L’atticisme et le texte du Nouveau Testament grec », Neutestamentliche Aufsatze (Ratisbonne : Verlag Friedrich Pustet, 1963), pp. 129-30.
Il pense que cette attitude était une réaction contre le traitement du texte par les hérétiques du IIe siècle. Il est certain qu’il y avait eu un grand tollé, et quelle qu’en soit la raison, il semble que peu d’autres dommages aient été causés après l’an 200 après J.-C.
2 ) Les formes textuelles aberrantes
L’ampleur des difficultés textuelles du IIe siècle peut facilement être exagérée. Quoi qu’il en soit, les éléments de preuve cités prouvent que des formes aberrantes du texte du Nouveau Testament ont été produites. Naturellement, certaines de ces formes textuelles ont peut-être acquis une valeur locale et temporaire, mais elles ne pouvaient guère devenir plus que des tourbillons le long du bord de la rivière « majoritaire ». Rappelons que la possibilité de vérifier les autographes a dû servir à inhiber la diffusion de telles formes textuelles.
Par exemple, Gaius, un père orthodoxe qui a écrit vers la fin du deuxième siècle, a nommé quatre hérétiques qui ont non seulement modifié le texte, mais ont eu des disciples qui ont multiplié les copies de leurs efforts. Il est particulièrement intéressant de noter ici l’accusation selon laquelle ils ne pouvaient nier leur culpabilité parce qu’ils ne pouvaient pas produire les originaux à partir desquels ils avaient fait leurs copies. 9 Ce serait une accusation creuse de la part de Gaius s’il ne pouvait pas non plus produire les originaux. J’ai déjà soutenu que les églises d’Asie Mineure, par exemple, possédaient encore soit les autographes, soit des copies exactes qu’elles avaient elles-mêmes faites, de sorte qu’elles savaient absolument quelle était la véritable formulation et pouvaient repousser les formes aberrantes avec confiance. Un homme comme Polycarpe serait encore capable d’affirmer en 150 apr. J.-C., lettre par lettre si nécessaire, la formulation originale du texte de la plupart des livres du Nouveau Testament. Et on peut supposer que ses manuscrits n’ont pas été brûlés quand il l’a été.
9 Cf. Burgon, La révision révisée, p. 323.
Non seulement il y aurait eu la pression des autographes, mais aussi la pression exercée par l’élan de transmission déjà établi et réjoui par la forme de texte majoritaire. Comme nous l’avons déjà dit, les probabilités statistiques qui militent contre toute forme de texte aberrante seraient écrasantes. En bref, bien qu’un éventail déconcertant de variantes ait vu le jour, à en juger par les témoins existants, et qu’elles aient effectivement eu une influence perturbatrice dans le flux de transmission, elles ne réussiraient pas à contrecarrer les progrès de la transmission normale.