À propos du texte de la Péricope Adultère
Les informations proposées ci-dessous sont basées sur la collation complète de Maurice A. Robinson de 1 389 manuscrits qui contiennent la Péricope, Jean 7 :53 - 8 :11. 1 J’ai tenté d’établir un profil de lectures pour chacun des trois groupes principaux de mss, M 5'6'7 (comme dans l’appareil du texte majoritaire H-F). J’en déduis que les petits groupes sont tous des mélanges basés sur les trois grands. Cette section présente les résultats, ainsi que mon interprétation de leur signification.
1 240 manuscrits omettent la PA, dont 64 sont basés sur le commentaire de Théophylacte. Quatorze autres présentent des lacunes, mais ne sont pas témoins d’une omission totale. Quelques autres contiennent certainement le passage, mais le microfilm est illisible. Donc, 1389 + 240 + 14 + 7 ( ?) = environ 1650 manuscrits vérifiés par Robinson. (Il s’agit de microfilms conservés par l'Institut à Münster. Nous savons maintenant qu’il y a beaucoup d’autres manuscrits existants, et probablement encore plus qui ne sont pas encore « existants ».)
*(βαθεως) = omit = omettre
Commentaire : Il s’agit d’un profil/mosaïque unique, clair et sans ambiguïté, tel que défini par 127 manuscrits - il n’y a pas de variation interne entre eux. Cela contraste considérablement avec M6 et M5, et je suppose avec les groupes inférieurs (bien que je ne les aie pas vérifiés). Comme indiqué ci-dessous, il est possible de trouver un profil pour 5 et 6, dans le but de les distinguer l’un de l’autre et du 7, mais ils ont tellement de variations internes que je ne vois aucun moyen de trouver un archétype qui soit objectivement défini. Le profil ci-dessus définit le texte archétypal de M7.
*(πειραζοντες) = omit = omettre
Commentaire : J’ai vérifié les manuscrits M6 du XIe siècle (plus de 80) et à ma grande surprise, aucun d’entre eux n’avait une mosaïque identique de variantes. Quel que soit l’ensemble contrastif que l’on utilise comme base (par exemple, βαθεως X βαθεος), dès que vous regardez la liste des autres variantes, les manuscrits errent d’avant en arrière, produisant un tableau déconcertant de variations, d’alliances changeantes, ou quoi que ce soit d’autre. Si l’on vérifie tous les siècles, il y aura vraisemblablement quelques petits groupes dans lesquels les manuscrits membres partagent des mosaïques identiques, mais aucun profil définitif unique pour M6 n’émergera (contrairement à M7). S’il n’y a pas de profil unique, alors il n’y a pas de moyen objectif de définir / établir Je reconstruis un archétype pour M6. En l’absence d’un archétype définissable, M6 n’est pas un candidat viable pour la forme originale du texte. Cependant, les dix variantes marquées par **, distinguent M6 de M5 et M7 et forment son « épine dorsale ». Mais deux des dix, plus quatorze autres, ont des variations internes (en plus d’une variété d’autres variations non enregistrées dans cette liste). Les manuscrits individuels serpentent autour de la pléthore de variations internes (au sein du groupe) d’une manière déconcertante, ce qui diminue la crédibilité du groupe. J’en déduis que M6 reflète l’influence alexandrine.
*(βαθεως) = omit = omettre
Commentaire : En mettant de côté les divisions dans #1,13,14,29,32, il y a un groupe de manuscrits avec ce profil. Il y a un groupe tout aussi important qui change εγραφεν en κατεγραφεν au verset 6 et change πρωτος en πρωτον au verset 7. Ces deux groupes ont un noyau de manuscrits qui ont un profil « parfait », sauf que les deux groupes se divisent sur -φωρω/-φορω. Les deux groupes ont des bords « flous » avec de nombreux manuscrits montrant divers degrés de variation. Il y a un grand nombre de manuscrits mixtes, regroupés autour de plusieurs mosaïques grossièrement définies. Il y a aussi une division à trois voies dans la variante #24, plus une quatrième variante inférieure (205 manuscrits x 191 x 104 x 21). Cependant, les variantes avec ** distinguent M5 de M6 et M7, formant son « épine dorsale », bien qu’il y ait une variation interne dans trois d’entre elles, en plus de #24. Il y a d’autres variations internes qui ne sont pas enregistrées dans cette liste. M5 n’est pas aussi « spongieux » que M6, mais pas aussi solide que M7. J’en déduis que M5 reflète l’influence latine. Quoi qu’il en soit, il semble qu’il ne soit guère possible d’établir un archétype unique pour M5, qu’il doit avoir pour être un candidat viable à la forme originale du texte. De toute évidence, la forme originelle est l’archétype ultime.
*Perfect match (core representatives) = Correspondance parfaite (représentants de base) / Major subgroup = Sous-groupe majeur / Minor subgroup = Sous-groupe mineur / Other MSS with a single change = Autres manuscrits avec un seul changement /MSS with two changes = manuscrits avec deux changements / MSS with three changes = manuscrits avec trois changements / MSS = Manuscrits
Commentaire : b) et c) ne diffèrent de a) que par une voyelle à consonance similaire, tandis que les variantes 8 et 14 impliquent une seule lettre. Il existe un petit sous-groupe (avec des bords flous) basé sur les variantes 17,20,29. Il y a un groupe plus grand et plus flou qui a les variantes 1, 16, 17, 28, 29 comme une sorte de base, avec 9, 19 sur les franges, puis d’autres variations. Il y a 40 à 50 manuscrits avec des quantités variables de mélange ajoutées à une base M7 (en les ajoutant à celles sans ambiguïté et en divisant par 1650, nous obtenons environ 18%). En fait, je crois que M7 était la base d’où les créateurs de M5 et M6 (et de tous les autres groupes) sont partis.
Commentaire interprétatif : La « purification » progressive du flux de transmission à travers les siècles (d’un point de vue prioritaire byzantin) a été reconnue par tous, leurs tentatives d’explication du phénomène reflétant généralement leurs présupposés. De mon point de vue, l’explication évidente est la suivante : tous les camps reconnaissent que les attaques les plus sévères contre la pureté du Texte ont eu lieu au cours du deuxième siècle. Mais « le cœur de l’Église », la région de la mer Égée, de loin la mieux qualifiée à tous égards pour veiller à la transmission fidèle, a tout simplement refusé de copier les formes aberrantes. Les manuscrits contenant de tels formulaires n’ont pas été utilisés (ni copiés), de sorte que beaucoup ont survécu physiquement pendant plus d’un millénaire. Des formes moins mauvaises ont été utilisées (les copies étaient difficiles à trouver) mais progressivement n’ont pas été copiées. Ainsi, les onciales du IXe siècle qui nous sont parvenues sont passables, à plus de 80 % byzantines, mais pas assez bonnes pour être copiées (lorsque les meilleurs manuscrits ont été mis en minuscules). Jusqu’à l’avènement d’un texte imprimé, les manuscrits étaient faits pour être utilisés. Progressivement, seuls les meilleurs ont été utilisés, et donc usés, et copiés. Ce processus a culminé au XIVe siècle, lorsque l’ombre ottomane avançait sur l’Asie Mineure, mais que l’empire byzantin était toujours debout. Mais au début du XVe siècle, même si Constantinople n’est pas tombée avant 45 ans, l’avenir était sombre et les gens sont devenus préoccupés par la survie.
Veuillez noter l’expression « d’un point de vue prioritaire byzantin ». La Famille 35 a été copié fidèlement du début à la fin. Pour un certain nombre de livres, j’ai moi-même une copie parfaite faite au 14ème siècle (également le 13ème, 12ème, 11ème). Pour qu’une copie faite au 14ème siècle soit parfaite, tous ses « ancêtres » devaient également être parfaits. Veuillez noter qu’une copie parfaite rend tous les « canons » de la critique textuelle non pertinents à tout moment postérieur à la création de l’archétype. Mais comment pouvons-nous savoir qu’une copie donnée est « parfaite » ? Le profil archétypal peut être établi empiriquement en comparant tous les représentants de la famille existants (je ne me réfère qu’à la f35 ). Une copie qui correspond parfaitement à l’archétype est une copie parfaite, par nécessité.
Cette section se concentre sur les épîtres de Thessalonique, généralement considérées comme les premiers écrits canoniques de l’apôtre Paul (du moins dans les cercles conservateurs). S’il en était ainsi, son prestige et son autorité en tant qu’apôtre n’auraient pas encore atteint leur pleine stature et, par conséquent, ces premiers écrits n’auraient peut-être pas reçu autant de respect que les suivants. Au fur et à mesure que je continue à rassembler de plus en plus de manuscrits f35, j’ai été surpris par une image différente. J’ai rassemblé jusqu’à présent vingt-et-un représentants de la famille (pour ces deux livres), et j’attire l’attention sur les résultats.
Performance des manuscrits f35 dans les épîtres de Thessalonique
Clé :
s = lecture singulière (jusqu’à ce que tous les manuscrits aient été collationnés, ce n’est qu’une hypothèse)
c = variante corrigée (variation de toute nature corrigée à l’archétype présumé)
x = variante non corrigée ('variante' signifie ici qu’elle est attestée par des manuscrits en dehors de la famille)
I = la famille est divisée (un groupe dissident)
— = pas d’écart par rapport au profil présumé.
MS = manuscrit
MS | 1 Thess. | 2 Thess. | Emplacement | Date5 | Exemple |
18 | — | — | Constantinople6 | 1364 |
— |
35 | 2c | — | Égée7 | XI | — |
201 | 4/8 | 2 x | Londres | 1357 | 4/,2x |
204 | 1 x | — | Bologne | XIII | 1 x |
328 | 1/,1S | 1 x, 1 s | Leyde | XIII | 1x,1/ |
386 | 1/,2s | 1s | Vatican | XIV | 1/ |
444 | 1s | 2 s | Londres | XV | — |
824 | — | 1s | Grottaferrata | XIV | — |
928 | — | — | Dionysiu (Athos) | 1304 | — |
1248 | 3x, 1/,4s | 4s | Sinaï | XIV | 3x,1/ |
1249 | 1 x | — | Sinaï | 1324 | 1 x |
1503 | 2 s | — | M. Lavras (Athos) | 1317 | — |
1548 | 2x,1s | 1s | Vatopediu (Athos) | 1359 | 2 x |
1637 | 1/ | — | M. Lavras (Athos) | 1328 | 1/ |
1855 | — | 1s | Iviron (Athos) | XIII | — |
1864 | — | — | Stavronikita (Athos) | XIII | — |
1892 | 10s | 3s | Jérusalem | XIV | — |
1897 | 1/,1 c | 4s | Jérusalem | XII | 1/ |
2466 | 1x1/,2s | 1s | Patmos | 1329 | 1x,1/ |
2587 | 1s | 1s | Vatican | XI | — |
2723 | — | — | Trikala | XI | — |
5 Je donne le lieu et la date comme dans la Kurzgefasste Liste (1994), bien que je doive admettre quelques doutes occasionnels quant à l’exactitude de la datation.
6 Bien qu’il soit actuellement à Paris, 18 a été produit à Constantinople.
7 Bien qu’il se trouve actuellement à Paris, 35 a été acquis dans la région égéenne.
8 Ceux-ci sont en commun avec le manuscrit 149, avec lequel il partage une source commune. Si leur « parent » est le seul à avoir ces variantes, ils deviendraient des « s » à ce niveau.
Je commence par la dernière colonne du tableau, « Exemplaire ». À l’exception de 18, 928, 1864 et 2723 qui sont eux-mêmes parfaits, la plupart des autres ont une cote différente. Toutes les lectures singulières doivent être écartées ; S’ils n’ont pas été introduits par le copiste, ils ont été faits par le « père » ou le « grand-père » – un ancêtre était libre de tous les « singuliers », de sorte qu’ils n’apportent rien à l’histoire de la transmission, ne sont pas pertinents pour la traçabilité de cette transmission. Toutes les variantes qui ont été corrigées en fonction du profil familial présumé doivent également être écartées – quelle que soit la personne qui a fait la correction, elle l’a été sur la base d’un exemplaire correct (correct à ce moment-là). Je n’attribue donc que 'x' et '/' à l’exemplaire – bien sûr, certains d’entre eux pourraient également être l’œuvre du copiste, ce qui rendrait l’exemplaire encore meilleur, mais je n’ai aucun moyen de savoir quand cela s’est produit.
Remarquez que sur vingt-et-un manuscrits, onze de leurs exemplaires (plus de la moitié) étaient « parfaits », et cinq autres n’étaient erronés que d’une seule variante (le pire n’était erroné que de six, pour deux livres). S’il n’y avait pas d’échardes, nous pourrions avoir vingt et une lignes de transmission indépendantes, au sein de la famille, ce qui pour moi est tout simplement fantastique. 9 Mais qu’en est-il des éclats ? Je vais les discuter dans l’ordre d’apparition dans le Texte – il y en a trois dans la première épître et aucune dans la seconde.
9 18, 928, 1864 et 2723 ont été produits respectivement à Constantinople, Dionysiu, Stavronikita et Trikala – je considère qu’il est pratiquement impossible qu’ils aient un exemplaire commun (bien sûr, ils pourraient se rejoindre quelque part plus tard).
1) 1 Thessaloniciens 2 :8-35*, 386 et 2466 ont ομειρομενοι ainsi que [30%] ; 35 est corrigé, donc son exemplaire était différent. 386 se trouvent au Vatican et 2466 à Patmos ; La probabilité d’un exemplaire commun est faible – c’est le genre de variation qui pourrait facilement se produire indépendamment, ce qui rendrait ce cas sans rapport avec l’histoire de la transmission de la famille.
2) 1 Thessaloniciens 5 :3-328 et 1637 omettent γαρ avec [2%] ; ce genre de variante aurait facilement pu se produire indépendamment – 1637 a été produit sur le Mont Athos et 328 ailleurs, vraisemblablement, de sorte que cet accord particulier ne provient probablement pas d’une dépendance commune, et dans ce cas n’est pas pertinent pour l’histoire de transmission de la famille.
3) 1 Thessaloniciens 5 :3 (encore) — 1248 et 1897 ont εν τη (~21) seul ; étant respectivement originaires du Sinaï et de Jérusalem, ce cas pourrait en effet refléter une influence commune ; Cependant, les trois variantes non corrigées de 1248 suggèrent un pas ou deux (ou trois) entre elle et cette influence commune.
J’en conclus que les vingt-et-un manuscrits étaient indépendants dans leur génération, et je ne vois aucune preuve indiquant une conclusion différente pour leurs exemplaires. Veuillez noter que je ne prétends pas que les vingt et une lignes restent distinctes jusqu’à l’archétype. J’admets volontiers qu’il y aura un certain nombre de convergences avant de revenir à la source.
J’attire maintenant l’attention sur l’emplacement. Les manuscrits viennent de tout le monde méditerranéen. Les six manuscrits du Mont Athos ont certainement été produits dans leurs monastères respectifs (cinq). La politique ecclésiastique tendant à être ce qu’elle tend à être, il y a peu de chances qu’il y ait une collusion entre les monastères sur la transmission des écrits du Nouveau Testament – je considère les six comme représentant des lignes de transmission indépendantes (cinq des exemplaires n’étaient pas identiques). Des manuscrits de Trikala, de Patmos, de Jérusalem et du Sinaï y ont vraisemblablement été produits ; 18 a certainement été produit à Constantinople ; 35 a été acquis dans la région de la mer Égée. Les manuscrits du Vatican et de Grottaferrata pourraient très bien y avoir été produits.
J’attire maintenant une attention particulière sur le minuscule 18, réalisé à Constantinople en 1364 ! Dans l’état actuel des choses, c’est un parfait représentant du profil familial présumé pour les épîtres de Thessalonique (je dis « présumé » seulement par déférence pour tous les représentants de la famille que je n’ai pas encore rassemblés, mais étant donné la répartition géographique des vingt et un ci-dessus, je n’ai aucun doute que le profil tel qu’il est donné dans mon texte est correct). Combien de générations de copies y aurait-il eu entre le manuscrit 18 et l’archétype de la famille ? Y en avait-il quinze, ou plus ? J’imagine qu’il y en avait au moins dix. Quel que soit le nombre de participants, veuillez noter que chacun d’entre eux était parfait ! Les implications de trouver un représentant parfait de n’importe quel texte archétypal sont assez puissantes. Tous les « canons » de la critique textuelle deviennent hors de propos à un moment donné après la création de ce texte (ils pourraient toujours entrer en jeu lors de l’étude de la création du texte, en l’occurrence). Pour que le manuscrit 18 soit parfait, toutes les générations intermédiaires devaient l’être aussi. C’est ce que j’appelle une transmission incroyablement prudente. Rien de ce qu’on m’a enseigné au séminaire sur la critique textuelle du Nouveau Testament ne m’a préparé à cette découverte ! Ni rien de ce que j’avais lu, d’ailleurs. Mais le manuscrit 18 n’est pas un cas isolé ; tous les vingt-et-un manuscrits du tableau ci-dessus reflètent une transmission incroyablement soignée – même le pire du lot, le minuscule 201 avec ses 6 variantes [les « singuliers » de 1893 et 1248 sont des erreurs d’inattention {malheureux moines}], est vraiment très bon, compte tenu de toutes les générations intermédiaires.
Ce point mérite d’être développé. Un manuscrit « alexandrin » typique aura plus d’une douzaine de variantes par page. Un manuscrit « byzantin » typique aura 3 à 5 variantes par page. Le manuscrit 201 en a moins d’un par page, et l’un des meilleurs manuscrits f35 ira pour les pages sans variante. Il y a une différence évidente dans la mentalité que les moines ont apportée à leur tâche. Un moine copiant un manuscrit « alexandrin » ne considérait évidemment pas qu’il manipulait l’Écriture, contrairement à celui qui copiait un manuscrit f35. Pour ceux qui n’excluent pas le surnaturel de leur modèle, je soutiens que l’information ci-dessus est très significative : de toute évidence, Dieu ne protégeait aucun type de manuscrit « alexandrin », probablement parce qu’il contenait de « l’ivraie » (Matthieu 13 :28). Un moine copiant un manuscrit de caractères « byzantins » en vrac faisait un bien meilleur travail que l’alexandrin, mais n’était toujours pas assez prudent – il ne faisait probablement qu’un devoir religieux, mais sans engagement personnel envers le Texte. Puisque Dieu respecte nos choix (Jean 4 :23-24), le résultat a été un manuscrit « byzantin » typique. Il est également vrai que tous les manuscrits f 35 n’ont pas été faits avec soin, mais j’en conclus que les représentants de base ont été faits par des copistes qui croyaient qu’ils manipulaient la Parole de Dieu et voulaient que leur travail Lui soit agréable 10 – juste le genre que le Saint-Esprit se plairait à aider et à protéger.
10 Il n’est pas rare de trouver un colophon à la fin d’un manuscrit où le copiste invoque Dieu pour sa miséricorde, et même pour sa reconnaissance et sa bénédiction.
Performance manuscrits f35 dans 2 et 3 Jean et Jude
Cette section se concentre sur 2 et 3 Jean et Jude. J’ai rassemblé trente-sept représentants de la Famille 35, jusqu’à présent (pour ces trois livres), et j’attire l’attention sur les résultats. Jusqu’à présent, j’ai identifié 84 manuscrits comme appartenant à f35 dans les épîtres générales (plus 10 ou 12 autres en marge), donc cet échantillon est certainement représentatif, compte tenu également de la distribution géographique. [Le tableau se trouve à la page suivante.]
Dans 2 Jean, les 2/3 (vingt-quatre) des manuscrits sont de parfaits représentants de la famille telle qu’elle se présente ; dans 3 Jean, le pourcentage est également de 2/3 (vingt-quatre, mais une sélection différente) ; dans Jude un peu moins de 1/2 (dix-sept) ; et pour les trois moins de 1/3 (onze). Plus de la moitié (vingt-et-un) des exemplaires étaient vraisemblablement parfaits. Puisque j’ai les chiffres des sept livres des Épîtres générales, je puis assurer le lecteur que les trente-sept manuscrits sont indépendants dans leur génération, comme l’étaient leurs modèles. Les cursives 149 et 201 sont clairement liées, tout comme les cursives 432 et 604, et toutes les quatre proviennent probablement d’une source commune autre que l’archétype. Je ne vois aucune preuve de collusion, de « bourrage d’urne » – il n’y a pas eu d’effort organisé pour uniformiser le texte. Il s’agit d’une transmission normale, sauf qu’elle a été incroyablement prudente. Les onze manuscrits qui sont parfaits dans les trois livres avaient des ancêtres parfaits jusqu’à l’archétype, et il en est de même pour les vingt-et-un exemplaires parfaits.
*MS = manuscrit / 2 Jean / 3 Jean / Jude / Lieu / Date / Exemplaire
*
1 444 est un manuscrit mixte. Dans Jacques, 1 et 2 Pierre, ce n’est pas du tout f35, tandis que dans 1 Jean, c’est un membre très marginal de la famille.
Je renvoie le lecteur à la section précédente pour l’explication de la façon dont j’arrive à la classification des exemplaires. Il en va de même pour les commentaires sur l’emplacement des manuscrits, sauf que j’ai ajouté Athènes, Leyde, Ochrida, Sparte, Zittau et deux autres monastères du Mont Athos (les sept sont : Dionysiu, Iviron, M. Lavras, Panteleimonos, Philotheu, Stavronikita, Vatopediu).
Au fur et à mesure que je continue à rassembler les manuscrits, j’ai observé un modèle prévisible. Pour les 2 ou 3, voire 4 premières pages, les manuscrits ont tendance à contenir peu d’erreurs, voire aucune. Si le scribe va faire des erreurs, c’est généralement après qu’il y ait travaillé assez longtemps pour commencer à se fatiguer ou à s’ennuyer. Très souvent, la plupart des erreurs se trouvent sur une seule page, ou dans un seul chapitre ; puis le scribe fit une pause (je suppose) et, retournant à sa tâche rafraîchi, fit un meilleur travail. Je dirais que le pourcentage élevé d’exemplaires « parfaits » est en grande partie dû à la petite taille de nos trois livres – les copistes n’ont pas eu l’occasion de se fatiguer. Pour autant, cette observation ne change rien au fait qu’il y a eu une transmission incroyablement minutieuse à travers les siècles.12 Compte tenu de la taille de mon échantillon et de la répartition géographique des manuscrits, je suis persuadé que nous avons la formulation originale exacte, à la lettre, de l’archétype f35 pour 2 et 3 Jean et Jude. Il est reproduit dans mon texte grec.
12 Je l’ai déjà démontré pour les épîtres de Thessalonique, ci-dessus, et je suis en mesure de faire de même pour tous les livres du Nouveau Testament. Bien sûr, plus le livre est long, plus il est probable qu’un copiste fasse une ou deux erreurs par inadvertance. Malgré cela, j’ai une copie parfaite de l’épître aux Romains (de taille et de complexité raisonnables) et une copie de Jean qui n’est décalée que d’une lettre.
Compte tenu de mes présupposés, je considère que j’ai de bonnes raisons de déclarer la préservation divine de la formulation originale précise du texte complet du Nouveau Testament, jusqu’à ce jour. Cette formulation est reproduite dans mon édition du Nouveau Testament grec, disponible auprès de www.walkinhiscommandments.com. MAIS ATTENTION : que l’archétype de f35 soit ou non l’Autographe (comme je le prétends), il n’en reste pas moins que les manuscrits rassemblés pour cette étude reflètent une transmission incroyablement soignée de leur source, et ce tout au long du Moyen Âge. Mes présupposés sont les suivants : Dieu existe ; Il a inspiré le texte biblique ; Il a promis de la préserver pendant mille générations (1 Chroniques 16 :15) ; Il doit donc avoir un intérêt actif et continu dans cette préservation [il y a eu moins de 300 générations depuis Adam, il a donc du chemin à parcourir !]. S’il préservait la formulation originale dans une ligne de transmission autre que f35, cette transmission serait-elle moins prudente que ce que j’ai démontré pour f35 ? Je ne le pense pas. Ainsi, toute ligne de transmission caractérisée par une confusion interne est disqualifiée – cela inclut toutes les autres lignes de transmission que j’ai vues jusqu’à présent !13
13 Des choses comme M6 et M5 dans Jean 7 :53-8 :11 me viennent à l’esprit.