Page 943 - Vines Expositary Dictionary

Basic HTML Version

For
LAY HANDS ON
(
in
Matt. 18:28
;
21:46
;
in
John 8:20
),
see
HOLD
and
APPREHEND
HANDS (made by, not made with)
1.
(
$ &
, 5499), “made by hand,” of human handiwork (
,
and
, “to make”), is said of the temple in Jerusalem, Mark 14:58; temples in general,
Acts 7:48 (
RV
, “houses”); 17:24; negatively, of the heavenly and spiritual tabernacle,
Heb. 9:11; of the holy place in the earthly tabernacle, v. 24; of circumcision, Eph. 2:11.¶
In the Sept., of idols, Lev. 26:1, 30; Isa. 2:18; 10:11; 16:12; 19:1; 21:9; 31:7; 46:6.¶
2.
(
$ &
, 886), “not made by hands” ( , negative, and No.
1), is said of an earthly temple, Mark 14:58; of the resurrection body of believers,
metaphorically as a house, 2 Cor. 5:1; metaphorically, of spiritual circumcision, Col.
2:11.¶ This word is not found in the Sept.
HANDKERCHIEF
$
(
1$
, 4676) a Latin word,
$ $
(from
$
, “sweat”), denotes
(a) “a cloth for wiping the face,” etc., Luke 19:20; Acts 19:12; (b) “a headcovering for
the dead,” John 11:44; 20:7. See
NAPKIN
HANDLE
1.
(
1
, 5584), “to feel, touch, handle,” is rendered by the latter verb
in Luke 24:39, in the Lord’s invitation to the disciples to accept the evidence of His
resurrection in His being bodily in their midst; in 1 John 1:1, in the apostle’s testimony
(against the gnostic error that Christ had been merely a phantom) that he and his fellow
apostles had handled Him. See
FEEL
.
2.
(
1
, 2345) signifies (a) “to touch, to handle” (though “to handle” is
rather stronger than the actual significance compared with No 1). In Col. 2:21 the
RV
renders it “touch,” and the first verb (
, “to lay hold of”) “handle,” i.e., “handle not,
nor taste, nor touch”; “touch” is the appropriate rendering; in Heb. 12:20 it is said of a
beast’s touching Mount Sinai; (b) “to touch by way of injuring,” Heb. 11:28. See
TOUCH
.¶ In the Sept., Exod. 19:12.¶
Note:
The shortened form found in the passages mentioned is an aorist (or point)
tense of the verb.
3.
(
, 1389), “to corrupt,” is used in 2 Cor. 4:2, “handling (the Word of
God) deceitfully,” in the sense of using guile (
); the meaning approximates to that of
adulterating (cf.
$
, in 2:17).¶
4.
(
1
, 818), “to dishonor, insult,” is rendered “handled shamefully” in
Mark 12:4. Some mss. have the alternative verb
. See
DESPISE
,
DISHONOR
.
5.
(
A$
!
, 3718), “to cut straight,” as in road-making (
,
“straight,”
, “to cut”), is used metaphorically in 2 Tim. 2:15, of “handling aright
(the word of truth),”
RV
(
KJV
, “rightly dividing”). The stress is on
; the Word of
God is to be “handled” strictly along the lines of its teaching. If the metaphor is taken