9.
(
, 4637), “to pitch a tent” (
), “to tabernacle,” is translated
“dwelt,” in John 1:14,
KJV
,
RV
marg., “tabernacled”; in Rev. 7:15,
KJV
, “shall dwell,”
RV
,
“shall spread (His) tabernacle”; in Rev. 12:12; 13:6; 21:3, dwell. See
TABERNACLE
.
10.
(
, 2681), “to pitch one’s tent” (
, “down,”
, “a
tent”), is translated “lodge” in Matt. 13:32; Mark 4:32; Luke 13:19; in Acts 2:26,
RV
,
“dwell,”
KJV
, “rest.”¶
11.
$
(
#
"
, 1687), primarily, “to step in, or on” (from
, “to
enter”), hence (a) “to frequent, dwell in,” is used metaphorically in Col. 2:18,
RV
,
“dwelling in” (marg., “taking his stand upon”); (b) with reference to the same passage,
alternatively, “to invade, to enter on”; perhaps used in this passage as a technical term of
the mystery religions, denoting the entrance of the initiated into the new life (
KJV
,
“intruding into”). A suggested alternative reading involves the rendering “treading on
air,” i.e., indulging in vain speculations, but evidences in the papyri writings make the
emendation unnecessary.¶
12.
(
1
, 2521), “to sit down,” is translated “dwell,” in Luke 21:35.
See
SET
,
SIT
.
13.
(
&
, 2523), “to sit down,” denotes “to dwell,” in Acts 18:11 (
RV
,
“dwelt,” for
KJV
, “continued”).
14.
(
!
, 790), “to wander about” ( , negative,
, “to stand”), “to
have no fixed dwelling-place,” is used in 1 Cor. 4:11.¶ Cf.
, “unstable,” Jas.
1:8; 3:8.¶;
, “revolution, confusion,” e.g., 1 Cor. 14:33.
B. Nouns.
1.
(
$
&
, 3940) denotes “a sojourning,” Acts 13:17, lit., “in the
sojourning,” translated “when they sojourned,”
RV
(
KJV
, “dwelt as strangers”); in 1 Pet.
1:17, “sojourning.”¶
2.
(
&
, 2731), akin to A, No. 2, “a dwelling, a habitation,” is used
in Mark 5:3.¶
Note:
Cf.
, and
, “a house,”
, “a prison,”
, “a habitation”
(see A, No. 2).
3.
(
&
, 3410), primarily, “a price, a hire” (akin to
, “wages,
hire” and
, “to let out for hire”) is used in Acts 28:30 to denote “a hired
dwelling.Ӧ
For
DYING
see
DEADNESS
DYSENTERY
$
(
$&
, 1420**), whence Eng., “dysentery,” is so translated in Acts
28:8,
RV
, for
KJV
“bloody flux” (
denotes an “intestine”).¶