nothing to do with “the Cross” (for
@$
, “a timber beam, a tree,” as used for the
$
, see under
TREE
).
The method of execution was borrowed by the Greeks and Romans from the
Phoenicians. The
$
denotes (a) “the cross, or stake itself,” e.g., Matt. 27:32; (b)
“the crucifixion suffered,” e.g., 1 Cor. 1:17-18, where “the word of the cross,”
RV
, stands
for the gospel; Gal. 5:11, where crucifixion is metaphorically used of the renunciation of
the world, that characterizes the true Christian life; 6:12, 14; Eph. 2:16; Phil. 3:18.
The judicial custom by which the condemned person carried his stake to the place of
execution, was applied by the Lord to those sufferings by which His faithful followers
were to express their fellowship with Him, e.g., Matt. 10:38.
B. Verbs.
1.
$
(
$
, 4717) signifies (a) “the act of crucifixion,” e.g., Matt. 20:19; (b)
metaphorically, “the putting off of the flesh with its passions and lusts,” a condition
fulfilled in the case of those who are “of Christ Jesus,” Gal. 5:24,
RV
; so of the
relationship between the believer and the world, 6:14.
2.
$ $
(
$
, 4957), “to crucify with” (
$/
, “for,”
$
, “with”), is used
(a) of actual “crucifixion” in company with another, Matt. 27:44; Mark 15:32; John
19:32; (b) metaphorically, of spiritual identification with Christ in His death, Rom. 6:6,
and Gal. 2:20.¶
3.
$
(
$
, 388) ( , again) is used in Heb. 6:6 of Hebrew
apostates, who as merely nominal Christians, in turning back to Judaism, were thereby
virtually guilty of “crucifying” Christ again.¶
4.
$
(
$ )
, 4362), “to fix or fasten to anything” (
, “to,”
$
, “to fix”), is used of the “crucifixion” of Christ, Acts 2:23.¶
CROSS (Verb)
(
$1
, 1276), “to pass over, to cross over” ( , “through,”
, “to
pass”: akin to this are
, “across,”
, “a boundary,” Latin,
, “a gate,” Eng.,
“portal, port,” etc.), is translated by the verb “to cross” in the
RV
, but differently in the
KJV
; in Matt. 9:1; Mark 5:21; 6:53 (
KJV
, “passed”); Matt. 14:34 (
KJV
, “were gone ");
Luke 16:26 (
KJV
, “neither can they pass”); Acts 21:2 (
KJV
, “sailing "). See
GO
,
PASS
,
SAIL
.¶ In the Sept., Deut. 30:13; Isa. 23:2.¶
For the verb
CROW (CREW)
see
CALL
, A, No. 8
CROWD
A. Noun.
(
7
, 3793), “a confused throng,” is usually translated “multitude.”
The
RV
translates it “crowd” (
KJV
, “press” in some) in Matt. 9:23, 25; Mark 2:4; 3:9;
5:27, 30; Luke 8:19; 19:3; Acts 21:34-35; 24:12, 18. See
COMPANY
,
MULTITUDE NUMBER
PEOPLE
.
B. Verb.
(
A
!
, 3792), “to make a crowd” (A, with
, “to make”), is
translated “gathered a crowd” in Acts 17:5,
RV
(
KJV
, “company”).