Page 557 - Vines Expositary Dictionary

Basic HTML Version

Israel, such, e.g., as were appointed for sacrifice: But in the Sept.
is never used of
sacrificial animals; the word
(see below) is reserved for these.
, in the sense of wild “beast,” is used in the Apocalypse for the two
antichristian potentates who are destined to control the affairs of the nations with Satanic
power in the closing period of the present era, 11:7; 13:1-18; 14:9, 11; 15:2; 16:2, 10, 13;
17:3-17; 19:19-20; 20:4, 10.
3.
(
, 2934) primarily denotes “property” (the connected verb
means “to possess”); then, “property in flocks and herds.” In Scripture it signifies, (a) a
“beast” of burden, Luke 10:34; Acts 23:24, (b) “beasts” of any sort, apart from those
signified by
(see above), 1 Cor. 15:39; Rev. 18:13, (c) animals for slaughter; this
meaning is not found in the NT, but is very frequent in the Sept.¶
4.
$
(
$1
, 5074), “a fourfooted beast” (
, “four,” and
$
, “a
foot”) is found in Acts 10:12; 11:6; Rom. 1:23.¶
5.
(
1
, 4968), from
, “to slay,” denotes “a victim slaughtered
for sacrifice, a slain beast,” Acts 7:42, in a quotation from Amos 5:25.¶
BEAT
1.
(
!$
, 1194), from a root
, “skin” (
, “a skin,” cf. Eng.,
“dermatology”), primarily “to flay,” then “to beat, thrash or smite,” is used of the
treatment of the servants of the owner of the vineyard by the husbandmen, in the parable
in Matt. 21:35; Mark 12:3, 5; Luke 20:10-11; of the treatment of Christ, Luke 22:63,
RV
,
“beat,” for
KJV
, “smote”; John 18:23; of the followers of Christ, in the synagogues, Mark
13:9; Acts 22:19; of the punishment of unfaithful servants, Luke 12:47-48; of the
“beating” of apostles by the High Priest and the Council of the Sanhedrin, Acts 5:40; by
magistrates, 16:37. The significance of flogging does not always attach to the word; it is
used of the infliction of a single blow, John 18:23; 2 Cor. 11:20, and of “beating” the air,
1 Cor. 9:26. The usual meaning is that of “thrashing or cudgelling,” and when used of a
blow it indicates one of great violence. See
SMITE
2.
$
(
"
, 5180), from a root
$
, meaning “a blow,” (
$
, “a figure or
print:” (Eng., “type”) denotes “to smite, strike, or beat,” usually not with the idea of
giving a thrashing as with
. It frequently signifies a “blow” of violence, and, when
used in a continuous tense, indicates a series of “blows.” In Matt. 27:30 the imperfect
tense signifies that the soldiers kept on striking Christ on the head. So Mark 15:19. The
most authentic mss. omit it in Luke 22:64. In that verse the word
, “to smite,” is used
of the treatment given to Christ (
in the preceding verse). The imperfect tense of the
verb is again used in Acts 18:17, of the beating given to Sosthenes. Cf. Acts 21:32, which
has the present participle. It is used in the metaphorical sense of “wounding,” in 1 Cor.
8:12. See
SMITE
,
STRIKE
,
WOUND
.
3.
(
: &
, 4463), “to beat with a rod, or stick, to cudgel,” is the verbal
form of
, “a rod, or staff,” Acts 16:22; 2 Cor. 11:25.¶