Page 351 - Vines Expositary Dictionary

Basic HTML Version

manner: “… And Abraham went with them to bring them on the way [send them off]”
(Gen. 18:16). In Deut. 22:19 the word is used of divorcing a wife, or sending her away.
This verb can signify “to get rid of” something: “They bow themselves, they bring
forth their young ones, they cast out their [labor pains]” (Job 39:3). It can also be used of
setting a bondservant free: “And when thou sendest him out free from thee, thou shalt not
let him go away empty” (Deut. 15:13). In a less technical sense
can mean to
release someone held by force. The angel with whom Jacob wrestled said: “Let me go,
for the day breaketh” (Gen. 32:26). Yet another nuance is “to hand someone over,” as in
Ps. 81:12: “So I gave them up unto their own hearts’ lust.…”
-
can also mean to
set something afire, as in “set the city on fire” (Judg. 1:8).
In the passive sense the verb has some additional special meanings; in Prov. 29:15 it
means “to be left to oneself”: “… But a child left to himself [who gets his own way]
bringeth his mother to shame.”
B. Nouns.
"
means “outstretching; undertaking.” This noun occurs 7 times. The word
refers to an “undertaking” in Deut. 28:8: “The Lord shall command the blessing upon
thee in thy storehouses, and in all that thou settest thine hand unto; and he shall bless
thee.…” The phrase “that thou settest” embodies the meaning of
here (cf. Deut.
28:20).
Other nouns are related to
.
- $
occurs 3 times and means “presents” in
the sense of something sent out to or with someone (1 Kings 9:16).
"
is found 3
times and refers to “the act of sending” (Esth. 9:19, 22) or “the place hands reach when
stretched forth” (Isa. 11:14,
RSV
).
-
means " something sent forth as a missile,”
and it can refer to a sword or a weapon.
-
occurs 8 times (2 Chron. 32:5; Job
33:18; Neh. 4:17). The proper noun
appears in Isa. 8:6 and refers to a channel
through which water is sent forth.
TO SEPARATE
A. Verbs.
(
$ #
, 6504), “to divide, separate.” This word and its derivatives are common
to both ancient and modern Hebrew. It is found in the text of the Hebrew Old Testament
only about 25 times.
8
occurs for the first time in the text in Gen. 2:10: “And a river
went out of Eden … and from thence it was parted, and became into four heads.” The
meaning here must be “dividing into four branches.”
This word often expresses separation of people from each other, sometimes with
hostility: “Separate thyself … from me …” (Gen. 13:9). A reciprocal separation seems to
be implied in the birth of Jacob and Esau: “Two nations are in thy womb, and two
manner of people shall be separated from thy bowels …” (Gen. 25:23). Sometimes
economic status brings about separation: “… The poor is separated from his neighbor”
(Prov. 19:4). Generally speaking,
has more negative than positive connotations.