Notes:
(1) In Acts 26:22,
KJV
,
$
, lit., “nothing besides” is translated “none
other things” (
RV
, “nothing but”). (2) The plural of the definite article is translated
“others” in Acts 17:32; in Jude 23,
KJV
, “others” (
RV
, “some”). (3) In Luke 24:1, the
plural of
, “a certain one,” is found in some mss., and translated “certain others” in the
KJV
.
For
OTHER SIDE and OTHER WAY
see
SIDE
and
WAY
OTHERWISE
1.
(
/
, 243) is used, in its neuter form,
, in Gal. 5:10, lit., “another
thing,” with the meaning “otherwise.” See
OTHER
, No. 1.
2.
(
/
, 247), the adverb corresponding to No. 1, is translated “otherwise” in
1 Tim. 5:25; the contrast is not with works that are not good (No. 3 would signify that),
but with good works which are not evident.¶
3.
(
= !$
, 2088) is used in Phil. 3:15, “otherwise (minded),” i.e., “differently
minded.”¶ Contrast No. 2, and for the corresponding difference between the adjectives
and
, see
ANOTHER
.
4.
(
# &
, 1893), when used of time, means “since” or “when”; used of cause, it
means “since, because”; used elliptically it means “otherwise” or “else”; “otherwise” in
Rom. 11:6 (the 2nd part of the v. is absent from the most authentic mss.); v. 22; in Heb.
9:17,
KJV
, “otherwise (it is of no strength at all),”
RV
, “for (doth it ever avail?).” See
ELSE
.
Note:
The phrase , “if,” de, “but,”
, “not indeed,” i.e., “but if not indeed,” is
translated “otherwise” in the
KJV
of Matt. 6:1; Luke 5:36 (
RV
, “else,” in each place); in 2
Cor. 11:16,
KJV
, “if otherwise” (
RV
, “but if
”). See also
TEACH
.
For the pronoun
OUGHT
(
KJV
) see
AUGHT
OUGHT (Verb)
1. (
, 1163) denotes “it is necessary,” “one must”; in Luke 24:26,
KJV
, “ought”
(
RV
“behoved it”); the neuter of the present participle, used as a noun, is translated
“things which they ought (not)” in 1 Tim. 5:13; in Acts 19:36, “ye ought” (see
NEED
). See
MUST
, No. 1.
2.
(
A &
, 3784), “to owe,” is translated “ought,” with various personal
pronouns, in John 13:14; 19:7; Acts 17:29; Rom. 15:1; Heb. 5:3,
KJV
(
RV
, “he is bound”);
5:12; 1 John 3:16; 4:11; 3 John 8; with other subjects in 1 Cor. 11:7, 10; 2 Cor. 12:14;
Eph. 5:28; 1 John 2:6. See
BEHOVE
,
OWE
, etc.
3.
(
$)
, 5534), an impersonal verb (akin to
, “to use”), occurs in Jas.
3:10, “(these things) ought (not so to be),” lit., “it is not befitting, these things so to be.”¶
OUR, OURS
Notes:
(1) This usually translates
, the genitive of
, “we,” lit., “of us,”
e.g., Matt. 6:9, 11-12. It is translated “ours,” e.g., in Mark 12:7; Luke 20:14; 1 Cor. 1:2; 2
Cor. 1:14. (2) In 1 John 4:17, the phrase
, rendered “our (love)” in the
KJV
, is
accurately translated in the
RV
“(herein is love made perfect) with us,” i.e., divine love in