Épître de Saint Paul Apôtre à Philémon
[Pour réveiller sa foi et sa charité envers l'esclave Onésime.] 1:1 Paul, prisonnier de Jésus -Christ, et le frère Timothée, à Philémon notre bien-aimé, et Compagnon d'oeuvre ; 1:2 Et à Apphie notre bien-aimée, et à Archippe notre Compagnon d'armes, et à l'Église qui est en ta maison. 1:3 Que la grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu notre Père, et de la part du Seigneur Jésus-Christ. 1:4 Je rends grâces à mon Dieu, faisant toujours mention de toi dans mes prières ; 1:5 Apprenant la foi que tu as au Seigneur Jésus , et ta charité envers tous les Saints. 1:6 Afin que la communication de ta foi montre son efficace, en se faisant connaître par tout le bien qui est en vous par Jésus -Christ. 1:7 Car, mon frère, nous avons une grande joie et une grande consolation de ta charité, en ce que tu as réjoui les entrailles des Saints. 1:8 C'est pourquoi bien que j'aie une grande liberté en Christ de te commander ce qui est de ton devoir, 1:9 Cependant je te prie plutôt par la charité, bien que je suis ce que je suis, savoir Paul, Ancien, et même maintenant prisonnier de Jésus-Christ ; 1:10 Je te prie [donc] pour mon fils Onésime, que j'ai engendré dans mes liens; 1:11 Qui t'a été autrefois inutile, mais qui maintenant est bien utile et à toi et à moi, et les lequel je te renvoie. 1:12 Reçois-le donc, comme mes propres entrailles. 1:13 Je voulais le retenir auprès de moi, afin qu'il me servît à ta place, dans les liens de l'Évangile. 1:14 Mais je n'ai rien voulu faire sans ton avis, afin que ce ne fût point comme par contrainte, mais volontairement, que tu me laissasses un bien qui est à toi. 1:15 Car peut-être n'a-t-il été séparé de toi pour un temps, qu'afin que tu le recouvrasses pour toujours. 1:16 Non plus comme un esclave, mais comme étant au-dessus d'un esclave, [savoir], comme un frère bien-aimé, principalement de moi; et combien plus de toi, soit selon la chair, soit selon le Seigneur ? 1:17 Si donc tu me tiens pour ton compagnon, reçois-le comme moi-même. 1:18 Que s'il t'a fait quelque tort, ou s'il te doit quelque chose, mets-le-moi en compte. 1:19 Moi Paul j'ai écrit ceci de ma propre main, je te le payerai; pour ne pas te dire que tu te dois toi-même à moi. 1:20 Oui, mon frère, que je reçoive ce plaisir de toi en [notre] Seigneur; réjouis mes entrailles en [notre] Seigneur. 1:21 Je t'ai écrit m'assurant de ton obéissance, et sachant que tu feras même plus que je ne te dis. 1:22 Mais aussi en même temps prépare-moi un logement; car j'espère que je vous serai donné par vos prières. 1:23 Épaphras, qui est prisonnier avec moi en Jésus-Christ, te salue ; 1:24 Marc [aussi], et Aristarque, et Démas, et Luc, mes compagnons d'oeuvre. 1:25 Que la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec votre esprit, Amen ! [Écrite de Rome à Philémon par Onésime Serviteur.] |