|
fussent-ils.............1
|
10 Car, fussent-ils entrelacés comme des épines et comme ivres de leur vin, ils seront consumés comme de la paille sèche, entièrement. | 24722 |
|
fusses..................4
|
34 Mais certainement, comme L’ADMIRABLE ESPRIT DES VIVANTS d'Israël, qui m'a empêché de te faire du mal, est vivant, si tu ne te fusses hâtée de venir au-devant de moi, il ne serait pas demeuré de reste à Nabal, d'ici à demain matin, même un seul homme. | 8480 |
8 Maintenant donc tu diras ainsi à David, mon serviteur: Ainsi a dit L’ADMIRABLE des armées: Je t'ai pris au pâturage, d'auprès des brebis, afin que tu fusses le conducteur de mon peuple d'Israël, 1 S. 16. 11-12; Ps. 78. 70; | 8800 |
7 Et maintenant tu diras ainsi à David, mon serviteur: Ainsi dit L’ADMIRABLE des armées: Je t'ai pris au pâturage, d'auprès des brebis, afin que tu fusses chef de mon peuple d'Israël. 1 S. 16. 11; Ps. 78. 70; | 11648 |
1 Plût à L’ESPRIT DES VIVANTS que tu fusses comme mon frère, allaité des mamelles de ma mère! J'irais te trouver dehors, je te baiserais, et on ne me mépriserait point. | 19212 |
|
fussiez.................6
|
13 JE SUIS L’ADMIRABLE, votre ESPRIT DES VIVANTS qui vous ai fait sortir du pays d'Égypte, afin que vous n'y fussiez plus esclaves. J'ai brisé les barres de votre joug, et je vous ai fait marcher la tête levée. | 3826 |
23 Car L’ADMIRABLE votre ESPRIT DES VIVANTS a mis à sec les eaux du Jourdain devant vous, jusqu'à ce que vous fussiez passés, comme L’ADMIRABLE votre ESPRIT DES VIVANTS avait fait à la mer Rouge qu'il mit à sec devant nous, jusqu'à ce que nous fussions passés; Ex. 14. 21; | 6376 |
3 À cause de cela prophétise, et dis: Ainsi a dit le Souverain, L’ADMIRABLE: Parce que, oui, parce qu'on vous a réduites en désolation et englouties de toutes parts, afin que vous fussiez la propriété des autres nations, et que vous avez été l'objet des discours et des moqueries des peuples; | 23256 |
32 Or, je voudrais que vous fussiez sans inquiétude. Celui qui n'est pas marié, s'occupe des choses de L’ADMIRABLE, pour plaire à L’ADMIRABLE. 1 Ti. 5. 5; | 30898 |
9 Car vous connaissez le renoncement de notre ADMIRABLE Jésus-Christ, qui, étant riche, s'est fait pauvre pour vous, afin que par sa pauvreté vous fussiez rendus riches en sa grâce. Lu. 9. 58; | 31358 |
7 Ai-je donc commis un péché en m'abaissant moi-même, afin que vous fussiez élevés, en vous annonçant gratuitement le message de la grâce de L’ESPRIT DES VIVANTS? 1 Co. 9. 12; | 31420 |
|
fussions................5
|
3 Et le peuple contesta avec Moïse, et ils dirent: Plût à L’ESPRIT DES VIVANTS que nous fussions morts, quand nos frères moururent devant L’ADMIRABLE! No. 16. 32; No. 16. 49; | 4646 |
23 Car L’ADMIRABLE votre ESPRIT DES VIVANTS a mis à sec les eaux du Jourdain devant vous, jusqu'à ce que vous fussiez passés, comme L’ADMIRABLE votre ESPRIT DES VIVANTS avait fait à la mer Rouge qu'il mit à sec devant nous, jusqu'à ce que nous fussions passés; Ex. 14. 21; | 6376 |
6 Tu aimes ceux qui te haïssent, et tu hais ceux qui t'aiment; car tu as aujourd'hui montré que tes capitaines et tes serviteurs ne te sont rien; et je connais en ce jour que si Absalom vivait, et que nous fussions tous morts aujourd'hui, cela serait agréable à tes yeux. | 9154 |
7 Afin que, justifiés par sa grâce irrésistible, nous fussions héritiers de la vie éternelle selon notre espérance. | 32444 |
18 Il nous a engendrés selon sa volonté, par la Parole de la vérité, afin que nous fussions comme les prémices de ses créatures. 1 Co. 4. 15; Ga. 4. 19; 1 Pi. 1. 23; | 32836 |
|
Fut.....................1
|
4 Fut ravi dans le paradis, et y entendit des paroles inexprimables, qu'il n'est pas permis à l'homme de prononcer. | 31452 |
|
fut.....................1129
|
Dans les nouvelles traductions nous avons préféré utiliser l'étymologie pour retourner le plus prêt que possible au sens original des mots dans les originaux hébreu et grec, et dans lesquelles nous avons donné une priorité au contexte historique et culturel. Cela nous a porté inévitablement à nous dégager des traductions communes ou classiques en plusieurs endroits pour but de précision. Concernant le NOM d’ELOHIM nous l’avons traduit par L’ESPRIT DES VIVANTS, nous avons aussi traduit le nom de YHWH ou JEHOVAH par L’ADMIRABLE. Ce terme qui fut traduit de l'Hébreu au Grec par «Kurios», c'est à dire «Souverain» en notre langue, les deux signifiant une seule et même chose afin de souligner la divinité de Christ et son identité avec la révélation donnée à Moïse, demeurant ainsi pleinement dans le contexte historique de l'expression connue par le peuple hébraïque au temps de Jésus et des apôtres. Ainsi lorsque la Bible parle du Souverain Jésus-Christ elle parle littéralement de L’ADMIRABLE Jésus le Messie. Le Grec du Nouveau Testament étant une traduction orale de l'Hébreu doit toujours être traduit en mettant l'emphase sur le contexte culturel et cultuel hébraïque des premiers disciples. Plusieurs autres mots qui ne furent jamais traduit mais transposés ou adaptés en notre langage, soit directement de l'Hébreu ou du Grec, trouvent ici leur inauguration à leurs premières définitions étymologiques. Ainsi le mot «Église», composé du Grec «ek-klesia» ou «appelé hors de», terme singulier qui représente une pluralité, tout comme le mot «Élohim» avec lequel il est étroitement relié, est traduit ici dans son ensemble comme «convoqués à renaître», gardant en mémoire que l’Église est une Convocation et non une Assemblée. De même, dans cette optique, le mot «baptême» retourne à sa signification primaire qu'il détenait sous les rituels de purification de l'Ancienne Alliance pour se traduire par «consacrer, consécration». Nous ne négligeons pas que ce terme prend une différente connotation sous la Nouvelle Alliance de la grâce dans laquelle nous sommes libéré des rituels ou ordonnances de la loi, pour désigner «l'introduction» ou «engagement» de la foi en Christ. Provenant du Grec «baptizo» qui a pour source le verbe «bapto», terme composé de «ba» (un appel) et «apto» (engager, engagement), ce terme nous indique que les élus sont appelés à s’engager» par la puissance et direction de l’Esprit, dans la foi (confiance, assurance) de Christ en son sacrifice expiatoire vicarial et en sa résurrection. Il ne s'agit donc plus d'un rituel ou symbole administré avec de l'eau comme sous l'Ancienne Alliance, mais dans le fait que nous sommes assimilés avec Christ dans sa mort et sa résurrection pour devenir une nouvelle créature avec Lui et en Lui éternellement. Tel est la description de renaître, d'être régénéré d'en haut par la puissance de L’ESPRIT DES VIVANTS c'est-à-dire d’être d’une différente origine depuis avant la fondation du monde. Plusieurs autres mots ont aussi trouvés leur première traduction comme «Satan» qui devient «concurrence» pour indiquer l'esprit de la chair et de la loi qui s'oppose à la liberté de la grâce; le mot «diable» devient la «contrariété humaine ou charnelle» qui indique la faiblesse et la corruption totale de la nature humaine déchue de l’homme (spécifions que la nature humaine de Christ était libre de cette corruption); et le mot «démons» devient «conscience déréglée» pour indiquer les dérèglements de la conscience (l'âme) engendrés par la culpabilité et les inquiétudes (psychoses) d'avoir transgressé la loi. | 14 |
Nous avons placé l’importance sur l’exactitude des termes originaux, et à plusieurs reprises, nous avons utilisé des synonymes et des termes modernes qui correspondent aux originaux, afin d'obtenir une clarté d’expression qui ne se trouve point dans les traductions stéréotypées ou traditionnelles de la Bible. Aussi la composition de certaines phrases fut restructurée, réajustée et retouchée, lorsque la nécessité s’imposait pour but de fidélité. Nous faisons remarquer aussi que l'expression «JÉSUS LE MESSIE» est la signature officielle de cette nouvelle version de la Bible, car aucune autre ne traduit le nom du Souverain ainsi. En fait, il ne peut avoir de plus belle signature que le nom de L’ESPRIT DES VIVANTS même qui signifie «YHWH le Sauveur choisi» ou plus précisément «L’ADMIRABLE Sauveur», nous indiquant que le Père, le Fils, et l’Esprit sont identique et non trois personnes distinctes. Nous avons fait ainsi à cause que plusieurs s'imaginent que «Christ» est le nom de famille du Souverain Jésus. Vous trouverez cette nouvelle traduction principalement dans le premier chapitre de chaque livre du Nouveau Testament, car nous ne l'avons pas traduit uniformément à travers tout le texte puisque nous l'utilisons comme signature d'introduction seulement, quoiqu'elle peut se trouver dans différents passages qui demandent une telle précision. | 16 |
Nous n’avons point honte d’affirmer que la Sainte-Écriture ou Parole de L’ESPRIT DES VIVANTS «respire de la Sainte Présence de Christ», qu'elle exalte L’ADMIRABLE ESPRIT DES VIVANTS et glorifie son nom, c’est à dire qu’elle est inspirée perpétuellement dans les Originaux, leurs copies, traductions et versions fidèles, en proportion de leurs précisions; et qu’elle nous fut et nous sera continuellement préservée providentiellement de génération en génération par notre ESPRIT DES VIVANTS Souverain et Tout-Puissant, L’ADMIRABLE Jésus-Christ, pour la gloire de son Nom et de son Royaume. | 20 |
3 Et L’ESPRIT DES VIVANTS dit: Que la lumière soit; et son rayonnement fut. | 28 |
5 Et L’ESPRIT DES VIVANTS invita la lumière gracieuse; mais il convoqua les ténèbres à se replier. Et il y eut un soir, et il y eut un matin; ce fut le premier jour. | 30 |
7 Et L’ESPRIT DES VIVANTS fit la voûte céleste, et sépara les eaux qui sont au-dessous de la voûte céleste, d'avec les vapeurs qui sont au-dessus de la voûte céleste; et cela fut ainsi. Ps. 33. 7; Ps. 136. 6; Ps. 148. 4; Pr. 8. 24; | 32 |
8 Et L’ESPRIT DES VIVANTS nomma la voûte céleste, cieux (l'infini). Et il y eut un soir, et il y eut un matin; ce fut le second jour. | 34 |
9 Puis L’ESPRIT DES VIVANTS dit: Que les eaux qui sont au-dessous des cieux se rassemblent en un seul lieu, et que le Continent paraisse; et cela fut ainsi. Job 26. 10; Job 38. 8; Ps. 24. 2; Ps. 136. 6; | 34 |
11 Puis L’ESPRIT DES VIVANTS dit: Que la terre pousse de la végétation, des herbes portant semence, des arbres fruitiers portant du fruit selon leur espèce, qui aient leur semence en eux-mêmes sur la terre; et cela fut ainsi. | 36 |
13 Et il y eut un soir, et il y eut un matin; ce fut le troisième jour. | 38 |
15 Et qu'ils servent d'illumination dans la voûte céleste, pour éclairer la terre; et cela fut ainsi. De. 4. 19; Jé. 31. 35; | 40 |
19 Et il y eut un soir, et il y eut un matin; ce fut le quatrième jour. | 44 |
23 Et il y eut un soir, et il y eut un matin; ce fut le cinquième jour. | 48 |
24 Puis L’ESPRIT DES VIVANTS dit: Que la terre produise des créatures vivantes selon leur espèce, bétail, les êtres qui rampent et animaux de la terre selon leur espèce; et cela fut ainsi. | 50 |
30 Et à tous les créatures vivantes des champs, et à tous les oiseaux des cieux, et à tout ce qui s'assemble sur la terre, qui a en soi la vie, j'ai donné toute herbe verte pour nourriture; et cela fut ainsi. Ps. 104. 14; | 56 |
31 Et L’ESPRIT DES VIVANTS vit tout ce qu'il avait fait, et voici, c'était d'une suprême excellence. Et il y eut un soir, et il y eut un matin; ce fut le sixième jour. De. 32. 4; Mc. 7. 37; | 56 |
20 Or, l'être humain appela son existence, Vie, parce que la vie fut la mère de tous les vivants. | 106 |
2 Elle enfanta encore son frère Abel; et Abel fut berger, et Caïn fut laboureur. | 116 |
2 Elle enfanta encore son frère Abel; et Abel fut berger, et Caïn fut laboureur. | 116 |
5 Mais il n'eut point égard à Caïn, ni à son oblation; et Caïn fut carbonisé*, et son apparence fut disgraciée. *brûlé, noirci, sale, souiller, devenir noir; de sa souillure Caïn fut rejeté et banni de ce monde et devint l’origine ou père de la race noir. | 124 |
5 Mais il n'eut point égard à Caïn, ni à son oblation; et Caïn fut carbonisé*, et son apparence fut disgraciée. *brûlé, noirci, sale, souiller, devenir noir; de sa souillure Caïn fut rejeté et banni de ce monde et devint l’origine ou père de la race noir. | 124 |
5 Mais il n'eut point égard à Caïn, ni à son oblation; et Caïn fut carbonisé*, et son apparence fut disgraciée. *brûlé, noirci, sale, souiller, devenir noir; de sa souillure Caïn fut rejeté et banni de ce monde et devint l’origine ou père de la race noir. | 124 |
Mais il n'eut point égard à l'usurpation, ni à son offrande; et les oppresseurs furent carbonisés, et leur présence fut disgraciée (NAPHAL). | 126 |
20 Et Ada enfanta Jabal (fastueux); il fut père de ceux qui demeurent dans des tentes (sanctuaires) et près des troupeaux. | 146 |
Et Ada enfanta Jabal (fastueux); il fut père de ceux qui demeurent dans des sanctuaires et près des rachetés. | 148 |
21 Et le nom de son frère était Jubal (une source); il fut père de tous ceux qui jouent de la harpe et du chalumeau. | 150 |
Et le nom de son frère était Jubal (une source); il fut père de tous ceux qui manipulent le retentissement (harpe) de la sensualité (chalumeau). | 152 |
22 Et Tsilla, elle aussi, enfanta Tubal-Caïn (le producteur), qui forgeait toute sorte d'instruments tranchants d'airain et de fer; et la sœur de Tubal-Caïn fut Naama (séduction). | 152 |
Et Tsilla, elle aussi, enfanta Tubal-Caïn (le producteur), qui affinait (forgeait) tous les complots et les enchantements qui se transpirent; et la sœur de Tubal-Caïn fut Naama (séduisante). | 154 |
5 Tout le temps qu'Adam vécut, fut donc de neuf cent trente ans; puis il mourut. | 172 |
8 Tout le temps que Seth vécut, fut donc de neuf cent douze ans; puis il mourut. | 174 |
11 Tout le temps qu'Énosh vécut, fut donc de neuf cent cinq ans; puis il mourut. | 178 |
14 Tout le temps que Kénan vécut, fut donc de neuf cent dix ans; puis il mourut. | 180 |
17 Tout le temps que Mahalaleel vécut, fut donc de huit cent quatre-vingt-quinze ans; puis il mourut. | 184 |
20 Tout le temps que Jéred vécut, fut donc de neuf cent soixante-deux ans; puis il mourut. | 186 |
23 Tout le temps qu'Hénoc vécut, fut donc de trois cent soixante-cinq ans. | 190 |
27 Tout le temps que Méthushélah vécut, fut donc de neuf cent soixante-neuf ans; puis il mourut. | 194 |
31 Tout le temps que Lémec vécut, fut donc de sept cent soixante-dix-sept ans; puis il mourut. | 198 |
32 Et Noé, âgé de cinq cents ans, engendra Sem*, Cham* et Japhet. *renommée, réputation, monument. Sem était le père de la race brune. **la passion, le chaud, le bouillant, le brûlé. Cham était le père de la race noir après le déluge. ***bienveillant, épanoui, intelligent, constructeur de mégalithes; l’expansion de la grâce, accroissement de la faveur de Dieu; Japhet était le père de la race blanche. Le monde d’alors fut divisé entre ces trois races. | 198 |
4 Les disgraciés (Nephilim) étaient sur la terre, en ce temps-là, et aussi dans la suite, lorsque les constructeurs puissants venaient vers les générations d'Adam, et qu'elles leur engendrèrent* des ouvriers: ces mêmes devinrent des puissants intrépides qui, dès les temps anciens, furent des décadents réputés. *mutation de la race humaine par l'union des Ébonites ou caïnites carbonisés de Nod avec les Ivoiriens adamites terrestres originaux, ce qui engendra une espèce hybride monstrueuse qui fut complètement détruite lors du déluge. | 204 |
6 Et L’ADMIRABLE se remit en mémoire d'avoir maintenu les êtres humains sur la terre, et il en fut affligé dans son cœur. | 206 |
9 Voici les descendants de Noé. Noé fut un homme juste, intègre, dans son temps; Noé marcha avec L’ESPRIT DES VIVANTS. Ge. 5. 22; | 210 |
17 Et le déluge fut quarante jours sur la terre; et les eaux crûrent, et soulevèrent l'arche, et elle s'éleva de dessus la terre. | 242 |
2 Et les sources de l'abîme et le voile des cieux se ferma; et la pluie fut retenue des cieux. | 252 |
14 Au second mois, au vingt-septième jour du mois, la terre fut sèche. | 264 |
19 Ce sont là les trois fils de Noé, et c'est par eux que fut peuplée toute la terre. | 294 |
29 Tout le temps que Noé vécut fut donc de neuf cent cinquante ans; puis il mourut. | 304 |
9 Il fut un puissant agresseur contre L’ADMIRABLE. C'est pour cela qu'on dit: Comme Nimrod, puissant agresseur contre L’ADMIRABLE. | 314 |
10 Et le commencement de son royaume fut Babel, Érec, Accad et Calné, dans le pays de la régénération (Shinear). | 316 |
19 Et la limite des Cananéens fut depuis Sidon, en venant vers Guérar, jusqu'à Gaza, en venant vers Sodome, Gomorrhe, Adma, et Tseboïm, jusqu'à Lésha. | 324 |
25 Et à Héber il naquit deux fils: le nom de l'un est Péleg*, car en son temps le Continent fut fragmenté; et le nom de son frère, Jockthan. *fragmenter, fractionner, morceler. A cette époque, la terre qui fut alors d’un seul Continent, fut fragmenter par un cataclysme cosmique en les cinq continents que nous connaissons de nos jours. | 330 |
25 Et à Héber il naquit deux fils: le nom de l'un est Péleg*, car en son temps le Continent fut fragmenté; et le nom de son frère, Jockthan. *fragmenter, fractionner, morceler. A cette époque, la terre qui fut alors d’un seul Continent, fut fragmenter par un cataclysme cosmique en les cinq continents que nous connaissons de nos jours. | 330 |
25 Et à Héber il naquit deux fils: le nom de l'un est Péleg*, car en son temps le Continent fut fragmenté; et le nom de son frère, Jockthan. *fragmenter, fractionner, morceler. A cette époque, la terre qui fut alors d’un seul Continent, fut fragmenter par un cataclysme cosmique en les cinq continents que nous connaissons de nos jours. | 330 |
9 C'est pourquoi son nom fut appelé Babel*; car L’ADMIRABLE y confondit le langage de toute la terre, et de là L’ADMIRABLE les dispersa sur toute la face de la terre. *il ne s’agit pas de la ville de Babylone ici, Babel était un nom symbolique qui représentait l’ancienne Égypte, la terre régénérée des eaux. | 352 |
14 Et dès qu'Abram fut arrivé en Égypte, les Égyptiens virent que cette femme était fort belle. | 392 |
15 Et les princes de la cour de Pharaon la virent, et la louèrent devant Pharaon, et la femme fut emmenée dans la maison de Pharaon. | 392 |
14 Et L’ADMIRABLE dit à Abram, après que Lot se fut séparé de lui: Lève donc les yeux, et regarde du lieu où tu es, vers le Nord, vers le Midi, vers l'Orient et vers l'Occident. | 414 |
17 Et le roi de Sodome sortit au-devant de lui, après qu'il fut revenu de battre Kedor-Laomer et les rois qui étaient avec lui, dans la vallée de la Plaine, qui est la vallée du Roi. | 436 |
1 Après ces choses, la Parole de L’ADMIRABLE fut adressée à Abram dans une vision, en disant: Ne crains point, Abram, je suis ton bouclier, et ta très grande récompense. Ps. 16. 6; Ps. 18. 2; Ps. 19. 11; | 446 |
4 Et voici, la Parole de L’ADMIRABLE lui fut adressée, en disant: Celui-ci ne sera point ton héritier; mais celui qui sortira de tes entrailles, sera ton héritier. | 450 |
17 Et lorsque le soleil fut couché, il y eut une obscurité épaisse; et voici, il y eut une fournaise fumante, et une flamme de feu qui passa entre les chairs partagées. | 462 |
25 Et Ismaël son fils avait treize ans, lorsqu'il fut circoncis. | 512 |
16 Et il dit à Sara: Voici, j'ai donné à ton frère mille pièces d'argent; voici, ce sera pour toi un voile sur les yeux, devant tous ceux qui sont avec toi; et auprès de tous: et ainsi elle fut reprise. | 606 |
8 Et l'enfant grandit, et fut sevré. Et Abraham fit un grand festin le jour où Isaac fut sevré. | 618 |
8 Et l'enfant grandit, et fut sevré. Et Abraham fit un grand festin le jour où Isaac fut sevré. | 618 |
15 Quand l'eau de l'outre fut épuisée, elle laissa l'enfant sous un des arbrisseaux. | 626 |
20 Et L’ESPRIT DES VIVANTS fut avec le jeune garçon, qui devint grand, et habita dans le désert; et il fut tireur d'arc. | 630 |
20 Et L’ESPRIT DES VIVANTS fut avec le jeune garçon, qui devint grand, et habita dans le désert; et il fut tireur d'arc. | 630 |
67 Alors Isaac mena Rébecca dans la tente de Sara sa mère; et il prit Rébecca, et elle fut sa femme, et il l'aima. Et Isaac se consola, après la mort de sa mère. | 762 |
7 Et tout le temps qu'Abraham vécut fut de cent soixante et quinze ans. | 770 |
8 Puis Abraham expira et mourut dans une belle vieillesse, âgé et rassasié de jours; et il fut recueilli vers ses peuples. Ge. 15. 15; | 772 |
10 Le champ qu'Abraham avait acheté des enfants de Heth. C'est là que fut enterré Abraham, avec Sara sa femme. | 774 |
17 Et le temps de la vie d'Ismaël fut de cent trente-sept ans. Puis il expira et mourut, et fut recueilli vers ses peuples. | 780 |
17 Et le temps de la vie d'Ismaël fut de cent trente-sept ans. Puis il expira et mourut, et fut recueilli vers ses peuples. | 780 |
21 Et Isaac pria instamment L’ADMIRABLE pour sa femme, car elle était stérile. Et L’ADMIRABLE fut fléchi par ses prières; et Rébecca sa femme conçut. Ro. 9. 10; | 784 |
1 Et il arriva, quand Isaac fut devenu vieux et que ses yeux furent trop faibles pour voir, qu'il appela Ésaü, son fils aîné, et lui dit: Mon fils! et il lui répondit: Me voici! | 838 |
33 Et Isaac fut saisi d'une émotion extraordinaire; et il dit: Qui est donc celui qui a pris du gibier, et m'en a apporté? et j'ai mangé de tout, avant que tu vinsses, et je l'ai béni, et aussi sera-t-il béni. | 870 |
1 Alors Rachel, voyant qu'elle ne donnait point d'enfant à Jacob, fut jalouse de sa sœur, et dit à Jacob: Donne-moi des enfants; sinon je suis morte. | 946 |
7 Alors Jacob fut très effrayé et rempli d'angoisse; et il partagea le peuple qui était avec lui, et les brebis, et les bœufs, et les chameaux, en deux camps, et il dit: | 1054 |
25 Et quand cet homme vit qu'il ne pouvait le vaincre, il toucha l'emboîture de sa hanche; et l'emboîture de la hanche de Jacob fut démise, pendant qu'il luttait avec lui. | 1072 |
24 Et tous ceux qui sortaient par la porte de leur ville, obéirent à Hémor et à Sichem son fils, et tout mâle qui sortait par la porte de leur ville, fut circoncis. | 1128 |
8 Et Débora, nourrice de Rébecca, mourut; et elle fut ensevelie au-dessous de Béthel, sous le chêne, qu'on appela Allon-Bacuth (chêne des pleurs). | 1144 |
19 Rachel mourut donc, et fut ensevelie au chemin d'Éphrath, qui est Bethléhem. Ge. 48. 7; | 1156 |
29 (35-28) Et Isaac expira et mourut, et fut recueilli vers ses peuples, âgé et rassasié de jours; et Ésaü et Jacob, ses fils, l'ensevelirent. Ge. 25. 8; | 1166 |
12 Et Thimna fut concubine d'Éliphaz, fils d'Ésaü, et enfanta Amalek à Éliphaz. Voilà les fils d'Ada, femme d'Ésaü. | 1180 |
23 Et dès que Joseph fut arrivé auprès de ses frères, ils le dépouillèrent de sa robe, de la robe de diverses couleurs qui était sur lui. | 1236 |
7 Mais Er, premier-né de Juda, fut méchant aux yeux de L’ADMIRABLE, et L’ADMIRABLE le fit mourir. | 1258 |
12 Et les jours s'écoulèrent, et la fille de Shua, femme de Juda, mourut. Lorsque Juda se fut consolé, il monta vers les tondeurs de ses brebis, à Thimna, avec Hira son ami, l'Adullamite. | 1262 |
1 Or, Joseph fut emmené en Égypte, et Potiphar, officier de Pharaon, chef des gardes, homme égyptien, l'acheta des Ismaélites, qui l'y avaient amené. Ge. 37. 28; Ps. 105. 17; | 1284 |
2 Et L’ADMIRABLE fut avec Joseph; et il prospérait. Et il était dans la maison de son maître l'Égyptien. Ge. 39. 21; Ac. 7. 9; | 1284 |
5 Or, depuis qu'il l'eut établi dans sa maison et sur tout ce qu'il avait, L’ADMIRABLE bénit la maison de l'Égyptien, à cause de Joseph. Et la bénédiction de L’ADMIRABLE fut sur tout ce qu'il avait, dans la maison et aux champs. | 1288 |
20 Et le maître de Joseph le prit, et le mit dans la forteresse, lieu où les prisonniers du roi étaient enfermés. Il fut donc là dans la forteresse. Ps. 105. 18; | 1302 |
21 Mais L’ADMIRABLE fut avec Joseph, et il étendit sa bonté sur lui, et lui fit trouver grâce aux yeux du commandant de la forteresse. | 1304 |
54 Et les sept années de famine commencèrent à venir, comme Joseph l'avait dit. Et la famine fut dans tous les pays; mais dans tout le pays d'Égypte il y avait du pain. Ge. 45. 6; Ps. 105. 16; | 1386 |
55 Ensuite tout le pays d'Égypte fut affamé; et le peuple cria à Pharaon pour avoir du pain. Et Pharaon répondit à tous les Égyptiens: Allez à Joseph; faites ce qu'il vous dira. | 1388 |
56 La famine fut donc sur toute la surface du pays, et Joseph ouvrit tous les greniers et vendit du blé aux Égyptiens. Et la famine fut grande au pays d'Égypte. | 1388 |
56 La famine fut donc sur toute la surface du pays, et Joseph ouvrit tous les greniers et vendit du blé aux Égyptiens. Et la famine fut grande au pays d'Égypte. | 1388 |
26 Ce qui fut fait. Puis ils chargèrent leur blé sur leurs ânes, et s'en allèrent. | 1418 |
18 Et ces hommes eurent peur de ce qu'on les menait à la maison de Joseph; et ils dirent: C'est à cause de l'argent qui fut remis dans nos sacs la première fois, qu'on nous emmène; c'est pour se jeter, se précipiter sur nous et nous prendre pour esclaves, et se saisir de nos ânes. | 1450 |
16 Et ce bruit se répandit dans la maison de Pharaon: Les frères de Joseph sont venus. Ce qui fut agréable à Pharaon et à ses serviteurs. | 1520 |
20 Et Joseph acquit tout le sol de l'Égypte à Pharaon; car les Égyptiens vendirent chacun leur champ, parce que la famine les y força; et la terre fut à Pharaon. | 1590 |
7 Maudite soit leur colère, car elle fut violente; et leur fureur, car elle fut cruelle! Je les diviserai en Jacob, et les disperserai en Israël. Jos. 19. 1; Jos. 21. 3-4; | 1634 |
7 Maudite soit leur colère, car elle fut violente; et leur fureur, car elle fut cruelle! Je les diviserai en Jacob, et les disperserai en Israël. Jos. 19. 1; Jos. 21. 3-4; | 1634 |
33 Et quand Jacob eut achevé de donner ses ordres à ses fils, il retira ses pieds dans le lit, et expira, et fut recueilli vers ses peuples. Ac. 7. 15; | 1660 |
9 Il monta aussi avec lui des chars et des cavaliers, et le camp fut très considérable. | 1670 |
7 Et les enfants d'Israël s'accrurent et foisonnèrent, et se multiplièrent et devinrent très puissants; et le pays en fut rempli. De. 26. 5; Ac. 7. 17; | 1698 |
6 Et elle l'ouvrit et vit l'enfant; et voici, c'était un petit garçon, qui pleurait. Elle en fut touchée de compassion, et dit: C'est un des enfants des Hébreux. | 1720 |
11 Or il arriva, en ces jours-là, lorsque Moïse fut devenu grand, qu'il sortit vers ses frères, et vit leurs durs travaux. Il vit aussi un Égyptien qui frappait un Hébreu d'entre ses frères; Ac. 7. 23; Hé. 11. 24-25; | 1726 |
21 Et le poisson qui était dans le fleuve mourut, et le fleuve se corrompit, et les Égyptiens ne purent boire des eaux du fleuve; et le sang fut par tout le pays d'Égypte. | 1876 |
14 On les amassa par monceaux, et la terre en fut infectée. | 1896 |
24 Et L’ADMIRABLE fit ainsi; et il vint des insectes en grand nombre dans la maison de Pharaon, et dans la maison de ses serviteurs; et, dans tout le pays d'Égypte, la terre fut dévastée par les insectes. Ps. 78. 45; Ps. 105. 31; | 1906 |
18 Voici je vais faire pleuvoir demain, à cette heure, une si forte grêle, qu'il n'y en a point eu de semblable en Égypte, depuis le jour où elle fut fondée jusqu'à présent. | 1934 |
26 Le pays de Gossen, où étaient les enfants d'Israël, fut le seul où il n'y eut point de grêle. | 1942 |
15 Elles couvrirent la face de tout le pays, et le pays en fut obscurci; et elles dévorèrent toute l'herbe de la terre, et tout le fruit des arbres, que la grêle avait laissé; et il ne resta aucune verdure aux arbres, ni aux herbes des champs, dans tout le pays d'Égypte. | 1968 |
40 Or, le séjour que les enfants d'Israël firent en Égypte, fut de quatre cent trente ans. Ge. 15. 13; Ac. 7. 6; Ga. 3. 17; | 2036 |
5 Or, on rapporta au roi d'Égypte que le peuple s'était enfui. Et le cœur de Pharaon et de ses serviteurs fut changé à l'égard du peuple, et ils dirent: Qu'est-ce que nous avons fait, que nous ayons laissé aller Israël, en sorte qu'il ne nous serve plus? | 2078 |
20 Et elle vint entre le camp des Égyptiens et le camp d'Israël. Et elle fut d'un côté une nuée obscure; mais, de l'autre, elle éclairait la nuit; et ils ne s'approchèrent point les uns des autres de toute la nuit. | 2094 |
23 Puis ils vinrent à Mara, mais ils ne purent boire des eaux de Mara, car elles étaient amères; c'est pour cela que ce lieu fut appelé Mara (amertume). No. 33. 8; | 2130 |
18 Et Moïse entra au milieu de la nuée et monta sur la montagne; et Moïse fut sur la montagne quarante jours et quarante nuits. | 2400 |
19 Et lorsqu'il fut près du camp, il vit le veau et les danses. Alors la colère de Moïse s'enflamma, et il jeta de ses mains les tables, et les brisa au pied de la montagne. De. 9. 17; | 2678 |
28 Et Moïse fut là avec L’ADMIRABLE quarante jours et quarante nuits; il ne mangea point de pain et ne but point d'eau; et L’ADMIRABLE écrivit sur les tables les paroles de l'alliance, les dix paroles. Ex. 24. 18; Ex. 31. 18; Ex. 34. 1; De. 4. 13; De. 9. 9; De. 9. 18; | 2748 |
24 Tout l'or qui fut employé pour l'ouvrage, dans tout l'ouvrage du sanctuaire (et c'était l'or de l'offrande), fut de vingt-neuf talents, et sept cent trente sicles, selon le sicle du sanctuaire. | 2890 |
24 Tout l'or qui fut employé pour l'ouvrage, dans tout l'ouvrage du sanctuaire (et c'était l'or de l'offrande), fut de vingt-neuf talents, et sept cent trente sicles, selon le sicle du sanctuaire. | 2890 |
25 Et l'argent de ceux de l'assemblée qui furent dénombrés, fut de cent talents et mille sept cent soixante et quinze sicles, selon le sicle du sanctuaire; | 2890 |
29 Et l'airain de l'offrande fut de soixante et dix talents, et deux mille quatre cents sicles. | 2894 |
32 Ainsi fut achevé tout l'ouvrage du Tabernacle, de la tente d'assignation; et les enfants d'Israël firent selon tout ce que L’ADMIRABLE avait commandé à Moïse; ils firent ainsi. | 2930 |
17 Et au premier jour du premier mois, dans la seconde année, le Tabernacle fut dressé. No. 7. 1; | 2960 |
4 Moïse fit donc comme L’ADMIRABLE lui avait commandé; et l'assemblée fut convoquée à l'entrée du tabernacle d'assignation. | 3174 |
21 Et il lava dans l'eau les entrailles et les jambes, et Moïse fit fumer tout le bélier sur l'autel; ce fut l'offrande à brûler d'agréable odeur; ce fut un sacrifice fait par le feu à L’ADMIRABLE, comme L’ADMIRABLE l'avait commandé à Moïse. Ex. 29. 18; | 3192 |
21 Et il lava dans l'eau les entrailles et les jambes, et Moïse fit fumer tout le bélier sur l'autel; ce fut l'offrande à brûler d'agréable odeur; ce fut un sacrifice fait par le feu à L’ADMIRABLE, comme L’ADMIRABLE l'avait commandé à Moïse. Ex. 29. 18; | 3192 |
28 Puis Moïse les prit de leurs mains, et les fit fumer à l'autel, sur l'offrande à brûler; ce fut le sacrifice d'installation, d'agréable odeur, un sacrifice fait par le feu à L’ADMIRABLE. | 3198 |
29 Moïse prit aussi la poitrine du bélier des consécrations, et l'agita en offrande devant L’ADMIRABLE; ce fut la portion de Moïse, comme L’ADMIRABLE l'avait commandé à Moïse. Ex. 29. 26; Lé. 7. 33; | 3200 |
50 L'argent qu'il prit des premiers-nés des enfants d'Israël, fut de mille trois cent soixante-cinq sicles, selon le sicle du sanctuaire. | 4040 |
10 Et les princes firent une offrande pour la dédicace de l'autel, au jour qu'il fut oint; les princes apportèrent leur offrande devant l'autel. | 4166 |
12 Et celui qui offrit son offrande le premier jour fut Nahasshon, fils d'Amminadab, de la tribu de Juda. | 4168 |
13 Son offrande fut un plat d'argent, du poids de cent trente sicles, un bassin d'argent de soixante et dix sicles, selon le sicle du sanctuaire, tous deux pleins de fine farine pétrie à l'huile, pour l'oblation; | 4170 |
17 Et pour l'offrande de paix, deux taureaux, cinq béliers, cinq jeunes boucs, cinq agneaux d'un an. Telle fut l'offrande de Nahasshon, fils d'Amminadab. | 4174 |
23 Et pour l'offrande de paix, deux taureaux, cinq béliers, cinq jeunes boucs, cinq agneaux d'un an. Telle fut l'offrande de Nathanaël, fils de Tsuar. | 4180 |
24 Le troisième jour, ce fut le prince des enfants de Zabulon, Éliab, fils de Hélon. | 4180 |
25 Son offrande fut un plat d'argent, du poids de cent trente sicles, un bassin d'argent de soixante et dix sicles, selon le sicle du sanctuaire, tous deux pleins de fine farine pétrie à l'huile, pour l'oblation; | 4182 |
29 Et pour l'offrande de paix, deux taureaux, cinq béliers, cinq jeunes boucs, cinq agneaux d'un an. Telle fut l'offrande d'Éliab, fils de Hélon. | 4186 |
30 Le quatrième jour, ce fut le prince des enfants de Ruben, Elitsur, fils de Shedéur. | 4186 |
31 Son offrande fut un plat d'argent, du poids de cent trente sicles, un bassin d'argent de soixante et dix sicles, selon le sicle du sanctuaire, tous deux pleins de fine farine pétrie à l'huile, pour l'oblation; | 4188 |
35 Et pour l'offrande de paix, deux taureaux, cinq béliers, cinq jeunes boucs, cinq agneaux d'un an. Telle fut l'offrande d'Elitsur, fils de Shedéur. | 4192 |
36 Le cinquième jour, ce fut le prince des enfants de Siméon, Shelumiel, fils de Tsurishaddaï. | 4192 |
37 Son offrande fut un plat d'argent, du poids de cent trente sicles, un bassin d'argent de soixante et dix sicles, selon le sicle du sanctuaire, tous deux pleins de fine farine pétrie à l'huile, pour l'oblation; | 4194 |
41 Et pour l'offrande de paix, deux taureaux, cinq béliers, cinq jeunes boucs, cinq agneaux d'un an. Telle fut l'offrande de Shelumiel, fils de Tsurishaddaï. | 4198 |
42 Le sixième jour, ce fut le prince des enfants de Gad, Eliasaph, fils de Déhuël. | 4198 |
43 Son offrande fut un plat d'argent, du poids de cent trente sicles, un bassin d'argent de soixante et dix sicles, selon le sicle du sanctuaire, tous deux pleins de fine farine pétrie à l'huile, pour l'oblation; | 4200 |
47 Et pour l'offrande de paix, deux taureaux, cinq béliers, cinq jeunes boucs, cinq agneaux d'un an. Telle fut l'offrande d'Eliasaph, fils de Déhuël. | 4204 |
48 Le septième jour, ce fut le prince des enfants d'Éphraïm, Elishama, fils d'Ammihud. | 4204 |
49 Son offrande fut un plat d'argent, du poids de cent trente sicles, un bassin d'argent de soixante et dix sicles, selon le sicle du sanctuaire, tous deux pleins de fine farine pétrie à l'huile, pour l'oblation; | 4206 |
53 Et pour l'offrande de paix, deux taureaux, cinq béliers, cinq jeunes boucs, cinq agneaux d'un an. Telle fut l'offrande d'Elishama, fils d'Ammihud. | 4210 |
54 Le huitième jour, ce fut le prince des enfants de Manassé, Gamaliel, fils de Pedahtsur. | 4210 |
55 Son offrande fut un plat d'argent, du poids de cent trente sicles, un bassin d'argent de soixante et dix sicles, selon le sicle du sanctuaire, tous deux pleins de fine farine pétrie à l'huile, pour l'oblation; | 4212 |
59 Et pour l'offrande de paix, deux taureaux, cinq béliers, cinq jeunes boucs, cinq agneaux d'un an. Telle fut l'offrande de Gamaliel, fils de Pedahtsur. | 4216 |
60 Le neuvième jour, ce fut le prince des enfants de Benjamin, Abidan, fils de Guideoni. | 4216 |
61 Son offrande fut un plat d'argent, du poids de cent trente sicles, un bassin d'argent de soixante et dix sicles, selon le sicle du sanctuaire, tous deux pleins de fine farine pétrie à l'huile, pour l'oblation; | 4218 |
65 Et pour l'offrande de paix, deux taureaux, cinq béliers, cinq jeunes boucs, cinq agneaux d'un an. Telle fut l'offrande d'Abidan, fils de Guideoni. | 4222 |
66 Le dixième jour, ce fut le prince des enfants de Dan, Ahiézer, fils d'Ammishaddaï. | 4222 |
67 Son offrande fut un plat d'argent, du poids de cent trente sicles, un bassin d'argent de soixante et dix sicles, selon le sicle du sanctuaire, tous deux pleins de fine farine pétrie à l'huile, pour l'oblation; | 4224 |
71 Et pour l'offrande de paix, deux taureaux, cinq béliers, cinq jeunes boucs, cinq agneaux d'un an. Telle fut l'offrande d'Ahiézer, fils d'Ammishaddaï. | 4228 |
72 Le onzième jour, ce fut le prince des enfants d'Asser, Paguiel, fils d'Ocran. | 4228 |
73 Son offrande fut un plat d'argent, du poids de cent trente sicles, un bassin d'argent de soixante et dix sicles, selon le sicle du sanctuaire, tous deux pleins de fine farine pétrie à l'huile, pour l'oblation; | 4230 |
77 Et pour l'offrande de paix, deux taureaux, cinq béliers, cinq jeunes boucs, cinq agneaux d'un an. Telle fut l'offrande de Paguiel, fils d'Ocran. | 4234 |
78 Le douzième jour, ce fut le prince des enfants de Nephthali, Ahira, fils d'Enan. | 4234 |
79 Son offrande fut un plat d'argent, du poids de cent trente sicles, un bassin d'argent de soixante et dix sicles, selon le sicle du sanctuaire, tous deux pleins de fine farine pétrie à l'huile, pour l'oblation; | 4236 |
83 Et pour l'offrande de paix, deux taureaux, cinq béliers, cinq jeunes boucs, cinq agneaux d'un an. Telle fut l'offrande d'Ahira, fils d'Enan. | 4240 |
84 Voilà ce qu'on reçut des princes d'Israël pour la dédicace de l'autel, lorsqu'il fut oint: Douze plats d'argent, douze bassins d'argent, douze coupes d'or; | 4240 |
85 Chaque plat d'argent était de cent trente sicles, et chaque bassin de soixante et dix. Tout l'argent des vases fut de deux mille quatre cents sicles selon le sicle du sanctuaire. | 4242 |
86 Douze coupes d'or, pleines de parfum, chacune de dix sicles, selon le sicle du sanctuaire. Tout l'or des coupes fut de cent vingt sicles. | 4242 |
88 Tous les taureaux du offrande de paix furent vingt-quatre jeunes taureaux, avec soixante béliers, soixante jeunes boucs, soixante agneaux d'un an. Telle fut la dédicace de l'autel, après qu'il eut été oint. | 4244 |
17 Le Tabernacle fut démonté et les enfants de Guershon et les enfants de Mérari, qui portaient le Tabernacle, partirent. | 4318 |
1 Or le peuple fut comme des gens qui se plaignent d'un malheur, aux oreilles de L’ADMIRABLE; et L’ADMIRABLE l'entendit, et sa colère s'embrasa, et le feu de L’ADMIRABLE s'alluma parmi eux et dévora ceux à l'extrémité du camp. De. 9. 22; Ps. 78. 21; | 4340 |
10 Moïse entendit donc le peuple qui pleurait dans ses familles, chacun à l'entrée de sa tente; et la colère de L’ADMIRABLE s'embrasa fortement, et Moïse en fut affligé. | 4348 |
15 Ainsi Marie fut enfermée sept jours hors du camp; et le peuple ne partit point, jusqu'à ce que Marie y eût été reçue. | 4390 |
15 Et Moïse fut fort irrité, et il dit à L’ADMIRABLE: Ne regarde point à leur offrande; je n'ai pas pris d'eux un seul âne, et je n'ai point fait de mal à un seul d'entre eux. 1 S. 12. 3; | 4534 |
48 Et il se tint entre les morts et les vivants, et la plaie fut arrêtée. | 4566 |
50 Puis Aaron retourna vers Moïse, à l'entrée du tabernacle d'assignation, et la plaie fut arrêtée. | 4568 |
1 Or, les enfants d'Israël, toute l'assemblée, arrivèrent au désert de Tsin, au premier mois, et le peuple s'arrêta à Kadès; et Marie mourut là, et y fut ensevelie. | 4644 |
3 Et Moab eut une grande peur de ce peuple, parce qu'il était nombreux; et Moab fut effrayé en face des enfants d'Israël. | 4714 |
41 Et quand le matin fut venu, il prit Balaam, et le fit monter aux hauts lieux de Baal, et de là il vit l'extrémité du peuple. | 4752 |
2 Et Balaam, levant les yeux, vit Israël campé selon ses tribus; et l'Esprit de L’ESPRIT DES VIVANTS fut sur lui. | 4788 |
8 Et il entra après l'homme israélite dans la tente, et les transperça tous deux, l'homme israélite et la femme, par le bas-ventre; et la plaie fut arrêtée de dessus les enfants d'Israël. | 4822 |
14 Or l'homme israélite tué, qui fut tué avec la Madianite, s'appelait Zimri, fils de Salu, chef d'une maison de père des Siméonites. | 4828 |
34 Telles sont les familles de Manassé, et leur dénombrement fut de cinquante-deux mille sept cents. | 4868 |
41 Tels sont les fils de Benjamin, selon leurs familles; et leur dénombrement fut de quarante-cinq mille six cents. | 4874 |
50 Telles sont les familles de Nephthali, selon leurs familles; et leur dénombrement fut de quarante-cinq mille quatre cents. | 4884 |
62 Or ceux des Lévites qu'on dénombra furent vingt-trois mille, tous mâles, depuis l'âge d'un mois et au-dessus; car ils ne furent point dénombrés avec les enfants d'Israël, parce qu'il ne leur fut point donné d'héritage au milieu des enfants d'Israël. | 4896 |
36 La moitié, la part de ceux qui étaient allés à la guerre, fut de trois cent trente-sept mille cinq cents brebis, | 5054 |
37 Dont le tribut pour L’ADMIRABLE fut de six cent soixante-quinze; | 5056 |
38 Et trente-six mille bœufs, dont le tribut pour L’ADMIRABLE fut de soixante et douze; | 5056 |
39 Et trente mille cinq cents ânes, dont le tribut pour L’ADMIRABLE fut de soixante et un; | 5058 |
40 Et seize mille personnes, dont le tribut pour L’ADMIRABLE fut de trente-deux personnes. | 5058 |
52 Et tout l'or de l'offrande qu'on préleva pour L’ADMIRABLE, de la part des chefs de milliers et des chefs de centaines, fut de seize mille sept cent cinquante sicles. | 5070 |
20 L’ADMIRABLE fut aussi fort irrité contre Aaron, voulant le faire périr; mais je priai aussi pour Aaron en ce temps-là. | 5560 |
6 Or, les enfants d'Israël partirent de Beéroth Bené-Jaakan, pour Moséra. Aaron mourut là, et y fut enseveli; et Éléazar, son fils, fut sacrificateur à sa place. No. 20. 28; No. 33. 30; No. 33. 38; | 5578 |
6 Or, les enfants d'Israël partirent de Beéroth Bené-Jaakan, pour Moséra. Aaron mourut là, et y fut enseveli; et Éléazar, son fils, fut sacrificateur à sa place. No. 20. 28; No. 33. 30; No. 33. 38; | 5578 |
9 Et Josué, fils de Nun, fut rempli de l'Esprit de sagesse; car Moïse lui avait imposé les mains; et les enfants d'Israël lui obéirent, et se conformèrent à ce que L’ADMIRABLE avait commandé à Moïse. No. 27. 18; | 6282 |
14 Et lorsque le peuple fut parti de ses tentes, pour passer le Jourdain, les sacrificateurs qui portaient l'arche de l'alliance marchaient devant le peuple; Ac. 7. 45; | 6348 |
27 Et L’ADMIRABLE fut avec Josué, et sa réputation se répandit par tout le pays. | 6422 |
16 Josué se leva donc de bon matin, et fit approcher Israël selon ses tribus, et la tribu de Juda fut saisie. | 6440 |
17 Puis il fit approcher les familles de Juda, et la famille des descendants de Zérach fut saisie. Puis il fit approcher la famille des descendants de Zérach, par hommes, et Zabdi fut saisi. | 6442 |
17 Puis il fit approcher les familles de Juda, et la famille des descendants de Zérach fut saisie. Puis il fit approcher la famille des descendants de Zérach, par hommes, et Zabdi fut saisi. | 6442 |
18 Et il fit approcher sa maison par hommes, et Acan, fils de Carmi, fils de Zabdi, fils de Zérach, de la tribu de Juda, fut saisi. | 6442 |
16 Et tout le peuple qui était dans la ville fut assemblé à grands cris pour les poursuivre. Ils poursuivirent Josué, et furent attirés hors de la ville; | 6468 |
23 Josué prit donc tout le pays, selon tout ce que L’ADMIRABLE avait dit à Moïse, et Josué le donna en héritage à Israël, selon leurs divisions, d'après leurs tribus. Alors le pays fut tranquille et sans guerre. | 6586 |
16 Et leur territoire fut depuis Aroër, qui est sur le bord du torrent de l'Arnon, et la ville qui est au milieu du torrent, et tout le plat pays près de Médeba, | 6630 |
23 Et la frontière des enfants de Ruben fut le Jourdain et son territoire. Tel fut l'héritage des enfants de Ruben, selon leurs familles: les villes et leurs villages. No. 34. 14-15; | 6638 |
23 Et la frontière des enfants de Ruben fut le Jourdain et son territoire. Tel fut l'héritage des enfants de Ruben, selon leurs familles: les villes et leurs villages. No. 34. 14-15; | 6638 |
25 Et leur territoire fut Jaezer, toutes les villes de Galaad, et la moitié du pays des enfants d'Ammon, jusqu'à Aroër, qui est en face de Rabba, | 6640 |
28 Tel fut l'héritage des enfants de Gad, selon leurs familles: les villes et leurs villages. | 6642 |
30 Leur territoire fut depuis Mahanaïm, tout Bassan, tout le royaume d'Og, roi de Bassan, et tous les bourgs de Jaïr en Bassan, soixante villes; | 6644 |
2 Leur héritage leur fut donné par le sort, comme L’ADMIRABLE l'avait commandé par l'organe de Moïse, pour les neuf tribus et la demi-tribu; No. 26. 55; | 6652 |
15 Or le nom d'Hébron était autrefois Kirjath-Arba (cité d'Arba); Arba avait été un grand homme parmi les Anakim. Et le pays fut tranquille, et sans guerre. | 6664 |
1 La part échue par le sort à la tribu des enfants de Juda, selon leurs familles, fut à la frontière d'Édom, au désert de Tsin, vers le midi, à l'extrémité méridionale. | 6668 |
12 Or, la frontière de l'occident était la grande mer et la côte. Telle fut, de tous les côtés, la frontière des enfants de Juda, selon leurs familles. No. 34. 6; | 6678 |
20 Tel fut l'héritage de la tribu des enfants de Juda, selon leurs familles. | 6686 |
8 De Thappuach la frontière allait vers l'occident jusqu'au torrent de Kana, et aboutissait à la mer. Tel fut l'héritage de la tribu des enfants d'Éphraïm, selon leurs familles, | 6740 |
6 Car les filles de Manassé eurent un héritage parmi ses enfants; et le pays de Galaad fut pour les autres enfants de Manassé. | 6750 |
7 Or la frontière de Manassé fut d'Asser à Micmethath, qui est en face de Sichem; puis la frontière allait à Jamin vers les habitants d'En-Thappuach. | 6750 |
1 Or, toute l'assemblée des enfants d'Israël s'assembla à Silo, et ils y placèrent le tabernacle d'assignation, et le pays fut soumis devant eux. | 6764 |
20 Et le Jourdain la bornait du côté de l'orient. Tel fut l'héritage des enfants de Benjamin, d'après ses frontières tout autour, selon leurs familles. | 6784 |
28 Tséla, Éleph, Jébusi, qui est Jérusalem, Guibéath, Kirjath: quatorze villes et leurs villages. Tel fut l'héritage des enfants de Benjamin, selon leurs familles. | 6792 |
1 Le second sort échut à Siméon, pour la tribu des enfants de Siméon, selon leurs familles; et leur héritage fut au milieu de l'héritage des enfants de Juda. | 6794 |
8 Et tous les villages qui sont autour de ces villes, jusqu'à Baalath-Béer, qui est Rama la méridionale. Tel fut l'héritage de la tribu des enfants de Siméon, selon leurs familles. | 6802 |
9 L'héritage des enfants de Siméon fut pris du lot des enfants de Juda; car la part des enfants de Juda était trop grande pour eux; et les enfants de Siméon eurent leur héritage au milieu de celui de Juda. | 6802 |
10 Le troisième sort échut aux enfants de Zabulon, selon leurs familles; et la frontière de leur héritage fut jusqu'à Sarid. | 6804 |
16 Tel fut l'héritage des enfants de Zabulon, selon leurs familles, ces villes-là et leurs villages. | 6810 |
18 Et leur frontière fut Jizréel, Kesulloth, Sunem, | 6812 |
23 Tel fut l'héritage de la tribu des enfants d'Issacar, selon leurs familles, ces villes-là et leurs villages. | 6816 |
25 Et leur frontière fut Helkath, Hali, Béten, Acshaph, | 6818 |
31 Tel fut l'héritage de la tribu des enfants d'Asser, selon leurs familles, ces villes-là et leurs villages. | 6824 |
33 Et leur frontière fut depuis Héleph, depuis le Chêne à Tsaanannim, Adami-Nékeb et Jabnéel, jusqu'à Lakkum; et elle aboutissait au Jourdain. | 6826 |
39 Tel fut l'héritage de la tribu des enfants de Nephthali, selon leurs familles, ces villes-là et leurs villages. | 6832 |
41 Et la contrée de leur héritage fut Tsoréa, Eshthaol, Ir-Shémesh, | 6834 |
48 Tel fut l'héritage de la tribu des enfants de Dan, selon leurs familles, ces villes-là et leurs villages. | 6842 |
10 Elles furent pour les enfants d'Aaron, des familles des Kéhathites, des enfants de Lévi (car le premier sort fut pour eux); | 6868 |
40 Total des villes données aux enfants de Mérari, selon leurs familles, qui étaient le reste des familles des Lévites: leur lot fut de douze villes. | 6898 |
12 Et j'envoyai devant vous les frelons, qui les chassèrent devant votre face, comme les deux rois des Amoréens; ce ne fut ni par ton épée, ni par ton arc. Ex. 23. 28; De. 7. 20; Ps. 44. 3; | 6970 |
19 Et L’ADMIRABLE fut avec Juda; et ils prirent possession de la montagne; mais ils ne dépossédèrent point les habitants de la vallée, parce qu'ils avaient des chars de fer. | 7014 |
22 La maison de Joseph monta aussi contre Béthel, et L’ADMIRABLE fut avec eux. | 7016 |
28 Cependant, quand Israël fut devenu plus fort, il rendit les Cananéens tributaires; mais il ne les chassa pas entièrement. | 7022 |
10 Et toute cette génération fut recueillie avec ses pères; et il s'éleva après elle une autre génération qui ne connaissait point L’ADMIRABLE, ni les œuvres qu'il avait faites pour Israël. | 7042 |
10 L'Esprit de L’ADMIRABLE fut sur lui, et il jugea Israël, et il sortit en bataille. L’ADMIRABLE livra entre ses mains Cushan-Rishathaïm, roi d'Aram, et sa main fut puissante contre Cushan-Rishathaïm. | 7068 |
10 L'Esprit de L’ADMIRABLE fut sur lui, et il jugea Israël, et il sortit en bataille. L’ADMIRABLE livra entre ses mains Cushan-Rishathaïm, roi d'Aram, et sa main fut puissante contre Cushan-Rishathaïm. | 7068 |
11 Et le pays fut en repos quarante ans. Et Othniel, fils de Kénaz, mourut. | 7068 |
24 Quand il fut sorti, les serviteurs vinrent et regardèrent, et voici, les portes de la chambre haute étaient fermées au verrou; et ils dirent: Sans doute il est à ses affaires dans sa chambre d'été. | 7082 |
27 Dès qu'il fut arrivé, il sonna de la trompette dans la montagne d'Éphraïm, et les enfants d'Israël descendirent avec lui de la montagne; et il se mit à leur tête. | 7084 |
30 En ce jour-là Moab fut humilié sous la main d'Israël. Et le pays eut du repos pendant quatre-vingts ans. | 7088 |
1 Après qu'Éhud fut mort, les enfants d'Israël continuèrent à faire ce qui est mauvais devant L’ADMIRABLE. | 7092 |
16 Et Barak poursuivit les chars et le camp jusqu'à Harosheth-Goïm, et tout le camp de Sisera fut passé au fil de l'épée; il n'en resta pas un homme. | 7106 |
15 Et les chefs d'Issacar furent avec Débora; et Issacar suivit Barak, et fut envoyé sur ses pas dans la vallée. Près des ruisseaux de Ruben, grandes furent les contestations dans les cœurs! | 7132 |
31 Périssent ainsi, ô ADMIRABLE, tous tes ennemis! Et que ceux qui t'aiment soient comme le soleil, quand il paraît en sa force! Puis le pays fut en repos quarante ans. | 7148 |
2 Et la main des Madianites fut puissante contre Israël. Et à cause des Madianites, les enfants d'Israël se firent des retraites dans les montagnes, des cavernes et des forts. | 7152 |
6 Israël fut donc très appauvri par les Madianites, et les enfants d'Israël crièrent à L’ADMIRABLE. | 7156 |
40 Et L’ESPRIT DES VIVANTS fit ainsi cette nuit-là; la toison seule resta sèche, et la rosée fut sur tout le sol. | 7190 |
6 Et le nombre de ceux qui lapèrent l'eau dans leurs mains, la portant à leur bouche, fut de trois cents hommes; mais tout le reste du peuple se courba sur ses genoux pour boire de l'eau. | 7198 |
3 L’ESPRIT DES VIVANTS a livré entre vos mains les chefs des Madianites, Oreb et Zéeb. Qu'ai-je pu faire en comparaison de vous? Et leur esprit fut apaisé envers lui, quand il leur eut dit cette parole. | 7222 |
26 Et le poids des bagues d'or qu'il avait demandées, fut de mille et sept cents sicles d'or, sans les croissants, les boucles d'oreilles et les vêtements d'écarlate qui étaient sur les rois de Madian, et sans les croissants qui étaient aux cous de leurs chameaux. | 7244 |
27 Et Gédéon en fit un éphod, et il le plaça dans sa ville, à Ophra. Tout Israël s'y prostitua après lui, et ce fut un piège pour Gédéon et pour sa maison. | 7246 |
28 Ainsi Madian fut humilié devant les enfants d'Israël, et il ne leva plus la tête; et le pays fut en repos quarante ans, aux jours de Gédéon. | 7246 |
28 Ainsi Madian fut humilié devant les enfants d'Israël, et il ne leva plus la tête; et le pays fut en repos quarante ans, aux jours de Gédéon. | 7246 |
32 Puis Gédéon, fils de Joas, mourut dans une bonne vieillesse, et il fut enseveli dans le tombeau de Joas son père, à Ophra des Abiézérites. | 7250 |
33 Après que Gédéon fut mort, les enfants d'Israël recommencèrent à se prostituer après les Baalim, et se donnèrent pour L’ESPRIT DES VIVANTS Baal-Bérith. | 7252 |
25 Les chefs de Sichem lui tendirent donc des embûches sur le haut des montagnes, et ils pillaient tous ceux qui passaient près d'eux par le chemin. Et cela fut rapporté à Abimélec. | 7280 |
42 Mais le lendemain le peuple sortit aux champs, ce qui fut rapporté à Abimélec. | 7298 |
2 Et il jugea Israël vingt-trois ans; puis il mourut, et fut enseveli à Shamir. | 7316 |
5 Jaïr mourut, et il fut enseveli à Kamon. | 7320 |
9 Et les enfants d'Ammon passèrent le Jourdain, pour combattre aussi contre Juda, et contre Benjamin, et contre la maison d'Éphraïm; et Israël fut dans de très grandes angoisses. | 7324 |
16 Et ils ôtèrent du milieu d'eux les représentations divines des étrangers, et ils servirent L’ADMIRABLE, qui fut touché en son cœur de l'affliction d'Israël. | 7330 |
29 Alors l'Esprit de L’ADMIRABLE fut sur Jephthé, qui traversa Galaad et Manassé; il passa jusqu'à Mitspa de Galaad, et de Mitspa de Galaad il marcha contre les enfants d'Ammon. | 7364 |
7 Jephthé jugea Israël six ans. Puis Jephthé, le Galaadite, mourut, et fut enseveli dans une des villes de Galaad. | 7384 |
10 Puis Ibtsan mourut et fut enseveli à Bethléhem. | 7386 |
12 Puis Élon, le Zabulonite, mourut, et fut enseveli à Ajalon, dans la terre de Zabulon. | 7388 |
15 Puis Abdon, fils d'Hillel, le Pirathonite, mourut, et fut enseveli à Pirathon, dans le pays d'Éphraïm, dans la montagne des Amalécites. | 7392 |
20 Et la femme de Samson fut donnée à son compagnon, avec lequel il s'était lié. | 7440 |
9 Or, des gens étaient en embuscade chez elle, dans une chambre; et elle lui dit: Les Philistins sont sur toi, Samson! Mais il rompit les cordes, comme se rompt un cordon d'étoupes lorsqu'il sent le feu; et le secret de sa force ne fut point connu. | 7474 |
11 Ainsi le Lévite se décida à demeurer avec cet homme, et ce jeune homme fut pour lui comme l'un de ses fils. | 7508 |
31 Ils établirent pour eux l'image taillée que Mica avait faite, pendant tout le temps que la maison de L’ESPRIT DES VIVANTS fut à Silo. | 7544 |
34 Et dix mille hommes d'élite, de tout Israël, vinrent contre Guibea; et la mêlée fut rude, et ceux de Benjamin n'aperçurent point le mal qui allait tomber sur eux. | 7612 |
19 Et elles marchèrent toutes deux jusqu'à ce qu'elles arrivassent à Bethléhem. Et comme elles entraient dans Bethléhem, toute la ville fut émue à cause d'elles, et les femmes disaient: N'est-ce pas Naomi? | 7674 |
14 Booz lui dit encore, au temps du repas: Approche-toi d'ici, et mange du pain, et trempe ton morceau dans le vinaigre. Elle s'assit donc à côté des moissonneurs, et il lui donna du grain rôti, et elle en mangea, et fut rassasiée, et elle en garda un reste. | 7694 |
7 Et Booz mangea et but, et son cœur fut heureux, et il vint se coucher au bout d'un tas de gerbes. Alors elle vint tout doucement, et découvrit ses pieds, et se coucha. | 7712 |
13 Ainsi Booz prit Ruth et elle fut sa femme; et il alla vers elle, et L’ADMIRABLE lui fit la grâce de concevoir, et elle enfanta un fils; | 7738 |
17 Et les voisines lui donnèrent un nom, et dirent: Un fils est né à Naomi; et elles l'appelèrent Obed; ce fut le père d'Isaï, père de David. | 7742 |
18 Or, ce sont ici les générations de Pharets: Pharets fut père de Hetsron; 1 Ch. 2. 5; Mt. 1. 3; | 7742 |
19 Hetsron fut père de Ram; Ram fut père d'Amminadab; | 7744 |
19 Hetsron fut père de Ram; Ram fut père d'Amminadab; | 7744 |
20 Amminadab fut père de Nahasshon; Nahasshon fut père de Salmon; | 7744 |
20 Amminadab fut père de Nahasshon; Nahasshon fut père de Salmon; | 7744 |
21 Salmon fut père de Booz; Booz fut père d'Obed; | 7746 |
21 Salmon fut père de Booz; Booz fut père d'Obed; | 7746 |
22 Obed fut père d'Isaï, et Isaï fut père de David. | 7746 |
22 Obed fut père d'Isaï, et Isaï fut père de David. | 7746 |
18 Et elle dit: Que ta servante trouve grâce devant tes yeux. Et cette femme s'en alla son chemin, et mangea, et son visage ne fut plus le même. | 7768 |
2 Et les Philistins se rangèrent en bataille contre Israël; et le combat s'engagea, et Israël fut battu par les Philistins, qui tuèrent en bataille rangée dans la campagne, environ quatre mille hommes. | 7842 |
10 Les Philistins combattirent donc, et Israël fut battu, et chacun s'enfuit en sa tente; la défaite fut très grande, et trente mille hommes de pied d'Israël y périrent. | 7850 |
10 Les Philistins combattirent donc, et Israël fut battu, et chacun s'enfuit en sa tente; la défaite fut très grande, et trente mille hommes de pied d'Israël y périrent. | 7850 |
11 Et l'arche de L’ESPRIT DES VIVANTS fut prise; et les deux fils d'Héli, Hophni et Phinées, moururent. 1 S. 2. 34; Ps. 78. 61; | 7852 |
9 Mais après qu'on l'eut transportée, la main de L’ADMIRABLE fut sur la ville et y causa un grand trouble, et il frappa les gens de la ville, depuis le petit jusqu'au grand, et il leur vint des hémorroïdes. | 7874 |
19 Et L’ADMIRABLE frappa les gens de Beth-Shémesh, parce qu'ils avaient regardé dans l'arche de L’ADMIRABLE; et il frappa dans le peuple, soixante et dix hommes, et cinquante mille hommes. Et le peuple fut dans le deuil, parce que L’ADMIRABLE l'avait frappé d'une grande plaie. | 7898 |
2 Or, depuis le jour où l'arche de L’ADMIRABLE fut déposée à Kirjath-Jearim, il se passa un long temps; et il y avait vingt ans de cela, lorsque toute la maison d'Israël soupira après L’ADMIRABLE. | 7904 |
13 Et les Philistins furent humiliés, et ils ne vinrent plus sur le territoire d'Israël; et la main de L’ADMIRABLE fut contre les Philistins pendant tout le temps de Samuel. | 7914 |
1 Quand Samuel fut devenu vieux, il établit ses fils pour juges sur Israël. | 7922 |
20 Alors Samuel fit approcher toutes les tribus d'Israël; et la tribu de Benjamin fut désignée. Jos. 7. 14; | 7994 |
21 Puis, il fit approcher la tribu de Benjamin, selon ses familles, et la famille de Matri fut désignée; puis Saül, fils de Kis, fut désigné, et ils le cherchèrent; mais il ne se trouva point. | 7994 |
21 Puis, il fit approcher la tribu de Benjamin, selon ses familles, et la famille de Matri fut désignée; puis Saül, fils de Kis, fut désigné, et ils le cherchèrent; mais il ne se trouva point. | 7994 |
8 Après que Jacob fut entré en Égypte, vos pères crièrent à L’ADMIRABLE, et L’ADMIRABLE envoya Moïse et Aaron, qui firent sortir vos pères de l'Égypte et les firent habiter en ce lieu. Ge. 46. 5; Ex. 2. 23; Ex. 3. 10; | 8028 |
1 Saül fut fils d'un an de règne; et quand il eut régné deux ans sur Israël, 1 S. 10. 1; 11.14,45; | 8048 |
4 Ainsi tout Israël entendit dire: Saül a battu la garnison des Philistins, et même, Israël est en mauvaise odeur parmi les Philistins. Et le peuple fut convoqué auprès de Saül, à Guilgal. | 8050 |
14 Et cette première défaite, que fit Jonathan et celui qui portait ses armes, fut d'environ vingt hommes, tués sur un espace d'environ la moitié d'un arpent de terre. | 8086 |
15 Et il y eut grand effroi au camp, dans la campagne, et parmi tout le peuple; le poste et ceux qui étaient allés faire du dégât, furent effrayés eux aussi, et le pays trembla; ce fut comme une frayeur envoyée de L’ESPRIT DES VIVANTS. | 8086 |
20 Et Saül et tout le peuple qui était avec lui, fut assemblé à grand cri, et ils vinrent jusqu'au lieu du combat; et voici, les Philistins avaient l'épée tirée les uns contre les autres; c'était un désordre extrême. | 8092 |
31 Ils battirent donc, en ce jour-là, les Philistins depuis Micmash jusqu'à Ajalon, et le peuple fut extrêmement fatigué. | 8102 |
35 Et Saül bâtit un autel à L’ADMIRABLE; ce fut le premier autel qu'il bâtit à L’ADMIRABLE. | 8106 |
42 Et Saül dit: Jetez le sort entre moi et Jonathan, mon fils. Et Jonathan fut désigné. | 8114 |
10 Alors la Parole de L’ADMIRABLE fut adressée à Samuel, en disant: | 8136 |
11 Je me repens d'avoir établi Saül pour roi; car il s'est détourné de moi, et n'a point exécuté mes paroles. Et Samuel en fut fort affligé, et cria à L’ADMIRABLE toute la nuit. | 8136 |
13 Quand Samuel fut venu vers Saül, Saül lui dit: Sois béni de L’ADMIRABLE! j'ai exécuté la Parole de L’ADMIRABLE. | 8138 |
50 Ainsi David, avec une fronde et une pierre, fut plus fort que le Philistin, et il frappa le Philistin et le fit mourir. Or David n'avait point d'épée en sa main; | 8238 |
1 Or, dès que David eut achevé de parler à Saül, l'âme de Jonathan fut liée à l'âme de David, et Jonathan l'aima comme son âme. | 8248 |
5 Et David allait en campagne; il réussissait partout où Saül l'envoyait, et Saül l'établit sur les gens de guerre; et il fut agréable à tout le peuple, et même aux serviteurs de Saül. | 8252 |
8 Et Saül fut fort irrité, et cette parole lui déplut; elles ont donné, dit-il, dix mille hommes à David, et à moi mille; il ne lui manque donc plus que le royaume! | 8256 |
19 Or, au temps où l'on devait donner Mérab, fille de Saül, à David, elle fut donnée pour femme à Adriel Méholathite. | 8266 |
29 Mais Saül continua de craindre David encore plus, et fut toujours ennemi de David. | 8276 |
30 Or, les capitaines des Philistins se mirent en campagne; et chaque fois qu'ils sortaient, David avait plus de succès que tous les serviteurs de Saül, et son nom fut en fort grande estime. | 8278 |
7 Alors Jonathan appela David, et lui raconta toutes ces choses. Et Jonathan amena David à Saül, et il fut à son service comme auparavant. | 8286 |
9 Mais le mauvais esprit, envoyé par L’ADMIRABLE, fut sur Saül, qui était assis dans sa maison, sa lance à la main; et David jouait de sa main sur la harpe. 1 S. 16. 14; 1 S. 18. 10; | 8288 |
23 Il s'en alla donc à Najoth, près de Rama, et l'Esprit de L’ESPRIT DES VIVANTS fut aussi sur lui, et il prophétisa en continuant son chemin, jusqu'à ce qu'il fût arrivé à Najoth, près de Rama. | 8302 |
27 Mais le lendemain de la nouvelle lune, le second jour, la place de David fut encore vide; et Saül dit à Jonathan, son fils: Pourquoi le fils d'Isaï n'est-il point venu manger ni hier ni aujourd'hui? | 8332 |
12 Et David fut frappé de ces paroles, et il eut une fort grande peur d'Akish, roi de Gath. | 8362 |
2 Et tous ceux aussi qui étaient mal dans leurs affaires, et tous ceux qui avaient des créanciers, et tous ceux qui avaient le cœur plein d'amertume, s'assemblèrent vers lui, et il fut leur chef; il y eut ainsi avec lui environ quatre cents hommes. | 8368 |
4 Et il les amena devant le roi de Moab, et ils demeurèrent avec lui tout le temps que David fut dans cette forteresse. | 8370 |
1 (24-2) Et quand Saül fut revenu de la poursuite des Philistins, on lui fit ce rapport, en disant: Voilà David qui est au désert d'En-Guédi. | 8424 |
5 (24-6) Mais, après cela, David fut ému en son cœur de ce qu'il avait coupé le pan du manteau de Saül, | 8428 |
37 Mais, le matin, quand Nabal fut revenu de son ivresse, sa femme lui dit ces choses; et son cœur en reçut un coup mortel, et il devint comme une pierre. | 8484 |
42 Puis Abigaïl se leva promptement et monta sur son âne, et cinq servantes la suivaient; et elle suivit les messagers de David, et elle fut sa femme. | 8488 |
7 Et le temps que David demeura au pays des Philistins fut d'un an et quatre mois. | 8526 |
5 Or, Saül, voyant le camp des Philistins, eut peur, et son cœur fut fort effrayé. | 8538 |
20 Et aussitôt Saül tomba de toute sa hauteur sur la terre, et fut fort effrayé des paroles de Samuel; et même les forces lui manquèrent, parce qu'il n'avait rien mangé de tout le jour et de toute la nuit. | 8554 |
6 Et David fut dans une grande détresse, car le peuple parlait de le lapider. Car tout le peuple avait l'âme pleine d'amertume, chacun à cause de ses fils et de ses filles; mais, David se fortifia en L’ADMIRABLE son ESPRIT DES VIVANTS, | 8580 |
3 Et l'effort du combat tomba sur Saül; et les archers l'atteignirent, et il fut dangereusement blessé par les archers. | 8610 |
1 Après que Saül fut mort, David, étant revenu de la défaite des Amalécites, demeura à Tsiklag deux jours; 1 S. 30. 17; | 8624 |
11 Et le nombre des jours que David régna à Hébron sur la maison de Juda, fut de sept ans et six mois. 2 S. 5. 5; 1 R. 2. 11; | 8662 |
16 Alors chacun, saisissant son adversaire par la tête, lui passa son épée par le flanc, et ils tombèrent tous ensemble; et ce lieu-là fut appelé Helkath-Hatsurim (le champ des épées); il est près de Gabaon. | 8668 |
17 Et il y eut, ce jour-là, un très rude combat, dans lequel Abner fut battu, avec ceux d'Israël, par les gens de David. | 8668 |
2 Et il naquit des fils à David, à Hébron; son premier-né fut Amnon, d'Achinoam de Jizréel; 1 Ch. 3. 1; | 8688 |
3 Le second fut Kiléab, d'Abigaïl, de Carmel, qui avait été femme de Nabal; le troisième, Absalom, fils de Maaca, fille de Thalmaï, roi de Gueshur; | 8688 |
8 Et Abner fut fort irrité des paroles d'Ishbosheth, et lui dit: Suis-je une tête de chien, moi qui, contre Juda, use aujourd'hui de bonté envers la maison de Saül, ton père, et envers ses frères et ses amis, et qui ne t'ai point livré entre les mains de David, que tu me recherches aujourd'hui pour le péché d'une femme? | 8694 |
1 Quand le fils de Saül apprit qu'Abner était mort à Hébron, ses mains devinrent lâches, et tout Israël fut consterné. | 8728 |
13 Or David prit encore des concubines et des femmes de Jérusalem, après qu'il fut venu d'Hébron; et il lui naquit encore des fils et des filles. 1 Ch. 3. 9; 1 Ch. 14. 3; | 8754 |
8 Et David fut affligé de ce que L’ADMIRABLE avait fait une brèche en la personne d'Uzza, et jusqu'à ce jour on a appelé ce lieu-là Pérets-Uzza (brèche d'Uzza). | 8776 |
1 Après que le roi fut établi dans sa maison, et que tout alentour L’ADMIRABLE lui eut donné du repos de tous ses ennemis, 1 Ch. 17. 1-27; | 8794 |
4 Mais il arriva, cette nuit-là, que la Parole de L’ADMIRABLE fut adressée à Nathan, en ces mots: | 8796 |
14 Et il mit des garnisons dans l'Idumée; il mit des garnisons dans toute l'Idumée, et l'Idumée entière fut soumise à David. Et L’ADMIRABLE gardait David partout où il allait. | 8838 |
6 Or quand Méphibosheth, le fils de Jonathan, fils de Saül, fut venu vers David, il se jeta sur sa face et se prosterna. Et David dit: Méphibosheth! Il répondit: Voici ton serviteur. | 8850 |
5 Et cela fut rapporté à David, qui envoya au-devant d'eux; car ces hommes étaient dans une grande confusion. Et le roi leur fit dire: Tenez-vous à Jérico jusqu'à ce que votre barbe ait repoussé, et alors vous reviendrez. | 8864 |
17 Cela fut rapporté à David, qui assembla tout Israël, passa le Jourdain, et vint à Hélam. Et les Syriens se rangèrent en bataille contre David, et combattirent contre lui. | 8876 |
8 Puis David dit à Urie: Descends dans ta maison et lave-toi les pieds. Urie sortit donc de la maison du roi, et il fut suivi d'un présent royal. | 8888 |
27 Quand le deuil fut passé, David envoya, et la recueillit dans sa maison, et elle fut sa femme, et elle lui enfanta un fils. Mais l'action que David avait faite, déplut à L’ADMIRABLE. | 8906 |
27 Quand le deuil fut passé, David envoya, et la recueillit dans sa maison, et elle fut sa femme, et elle lui enfanta un fils. Mais l'action que David avait faite, déplut à L’ADMIRABLE. | 8906 |
14 Mais il ne voulut point l'écouter, et il fut plus fort qu'elle; il lui fit violence et coucha avec elle. | 8956 |
15 Puis Amnon eut pour elle une très grande haine; et la haine qu'il lui porta fut plus grande que l'amour qu'il avait eu pour elle. Ainsi Amnon lui dit: Lève-toi, va-t'en! | 8956 |
21 Le roi David apprit toutes ces choses, et il en fut fort irrité. | 8962 |
32 Et lorsque David fut venu jusqu'au sommet, où il se prosterna devant L’ESPRIT DES VIVANTS, voici, Cushaï l'Arkite, vint à sa rencontre, ayant sa tunique déchirée et de la terre sur sa tête. | 9050 |
16 Et lorsque Cushaï, l'Arkite, l'ami de David, fut venu vers Absalom, Cushaï dit à Absalom: Vive le roi! Vive le roi! | 9072 |
4 Cet avis fut approuvé par Absalom et par tous les anciens d'Israël. | 9086 |
23 Or Achithophel, voyant qu'on n'avait point fait ce qu'il avait conseillé, sella son âne, se leva et s'en alla en sa maison, dans sa ville; et après qu'il eut mis ordre à sa maison, il s'étrangla et mourut; et il fut enseveli dans le tombeau de son père. | 9104 |
27 Et lorsque David fut arrivé à Mahanaïm, Shobi, fils de Nachash, qui était de Rabba des enfants d'Ammon, et Makir, fils d'Ammiel de Lodébar, et Barzillaï, Galaadite, de Roguélim, 2 S. 19. 31-32; 1 R. 2. 7; | 9108 |
7 Là le peuple d'Israël fut battu par les gens de David, et il y eut, en ce jour-là, dans ce même lieu, une grande défaite, de vingt mille hommes. | 9120 |
9 Et Absalom se rencontra devant les serviteurs de David. Or Absalom était monté sur un mulet; et le mulet étant entré sous les branches entrelacées d'un grand chêne, la tête d'Absalom fut prise dans les branches du chêne, et il demeura entre le ciel et la terre, le mulet qui était sous lui ayant passé outre. | 9122 |
33 Alors le roi fut fort ému; il monta à la chambre haute de la porte, et pleura; et, en marchant, il disait ainsi: Mon fils Absalom! mon fils! mon fils Absalom! Que ne suis-je mort moi-même à ta place! Absalom, mon fils! mon fils! | 9146 |
2 Ainsi la victoire fut ce jour-là changée en deuil pour tout le peuple, parce que le peuple avait entendu qu'on disait: Le roi est fort affligé à cause de son fils. | 9150 |
25 Il arriva donc, quand il fut venu à Jérusalem au-devant du roi, que le roi lui dit: Pourquoi n'es-tu point venu avec moi, Méphibosheth? | 9172 |
3 Et quand David fut venu dans sa maison à Jérusalem, il prit les dix concubines qu'il avait laissées pour garder la maison; et il les mit en un lieu où elles furent gardées. Il les y nourrit, mais il n'alla point vers elles. Ainsi elles furent enfermées jusqu'au jour de leur mort, pour vivre dans le veuvage. | 9196 |
17 Et quand il se fut approché d'elle, la femme dit: Es-tu Joab? Il répondit: Je le suis. Elle lui dit: Écoute les paroles de ta servante. Il répondit: J'écoute. | 9210 |
14 Et on les ensevelit avec les os de Saül et de Jonathan, son fils, au pays de Benjamin, à Tséla, dans le tombeau de Kis, père de Saül. On fit tout ce que le roi avait commandé; et après cela, L’ESPRIT DES VIVANTS fut apaisé envers le pays. | 9234 |
8 Alors la terre fut ébranlée et trembla, les fondements des cieux s'agitèrent et s'ébranlèrent, parce qu'il était courroucé. | 9252 |
19 Ils m'avaient surpris au jour de ma calamité, mais L’ADMIRABLE fut mon appui. | 9264 |
18 Abishaï, frère de Joab, fils de Tséruja, était le chef des trois. Ce fut lui qui brandit sa lance contre trois cents hommes, qu'il frappa à mort; et il s'acquit un nom parmi les trois. | 9316 |
19 Il était le plus considéré des trois, et il fut leur chef; cependant il n'égala point les trois premiers. | 9316 |
21 Ce fut lui qui frappa un homme égyptien d'un aspect redoutable. Cet Égyptien avait en sa main une lance, et Bénaja descendit contre lui avec un bâton; il arracha la lance de la main de l'Égyptien, et le tua de sa propre lance. | 9318 |
23 Il fut plus honoré que les trente; mais il n'égalait pas les trois premiers. Et David le mit en son conseil privé. | 9320 |
10 Mais David fut repris en son cœur, après qu'il eut ainsi dénombré le peuple, et David dit à L’ADMIRABLE: J'ai commis un grand péché en faisant cela; et maintenant, ô ADMIRABLE, fais passer, je te prie, l'iniquité de ton serviteur, car j'ai agi très follement! | 9348 |
11 Et quand David se leva le matin, la Parole de L’ADMIRABLE fut adressée au prophète Gad, le Voyant de David, en ces mots: | 9350 |
25 Puis David bâtit là un autel à L’ADMIRABLE, et offrit des offrandes à brûler et des sacrifices de prospérité; et L’ADMIRABLE fut apaisé envers le pays, et la plaie fut arrêtée en Israël. | 9364 |
25 Puis David bâtit là un autel à L’ADMIRABLE, et offrit des offrandes à brûler et des sacrifices de prospérité; et L’ADMIRABLE fut apaisé envers le pays, et la plaie fut arrêtée en Israël. | 9364 |
10 Ainsi David s'endormit avec ses pères, et il fut enseveli dans la cité de David. Ac. 2. 29; Ac. 13. 36; | 9432 |
11 Et le temps que David régna sur Israël fut de quarante ans. Il régna sept ans à Hébron, et trente-trois ans à Jérusalem. 1 Ch. 29. 27; | 9432 |
12 Et Salomon s'assit sur le trône de David, son père, et son règne fut très affermi. 1 Ch. 29. 23; 2 Ch. 1. 1; | 9434 |
35 Alors le roi établit Bénaja, fils de Jéhojada, sur l'armée, à la place de Joab; et le sacrificateur Tsadok fut mis par le roi à la place d'Abiathar. 1 S. 2. 35; | 9456 |
46 Et le roi donna ordre à Bénaja, fils de Jéhojada, qui sortit et se jeta sur lui; et il mourut. Et la royauté fut affermie entre les mains de Salomon. 2 Ch. 1. 1; | 9468 |
1 Le roi Salomon fut donc roi sur tout Israël. | 9500 |
13 Et le roi Salomon leva des gens de corvée dans tout Israël; et la corvée fut de trente mille hommes. | 9548 |
11 Alors la Parole de L’ADMIRABLE fut adressée à Salomon, en ces termes: | 9566 |
38 Et la onzième année, au mois de Bul, qui est le huitième mois, la maison fut achevée, avec toutes ses appartenances et tous ses meubles. On mit sept ans à la bâtir. | 9594 |
22 Et le sommet des colonnes était façonné en lis. Ainsi l'ouvrage des colonnes fut achevé. | 9618 |
51 Ainsi fut achevé tout l'ouvrage que le roi Salomon fit pour la maison de L’ADMIRABLE. Puis Salomon fit apporter ce que David, son père, avait consacré, l'argent, l'or et les ustensiles, et il les mit dans les trésors de la maison de L’ADMIRABLE. 2 S. 8. 7; 2 S. 8. 11; 2 Ch. 5. 1; | 9646 |
24 Mais ce fut quand la fille de Pharaon monta de la cité de David dans sa maison que Salomon lui avait bâtie, qu'il construisit Millo. 2 Ch. 8. 11; | 9740 |
5 Et les mets de sa table, les logements de ses serviteurs, l'ordre du service de ses officiers, leurs vêtements, ses échansons, et les offrandes à brûler qu'il offrait dans la maison de L’ADMIRABLE, elle fut toute hors d'elle-même. | 9752 |
23 Ainsi le roi Salomon fut plus grand que tous les rois de la terre, en richesses et en sagesse; 1 R. 3. 12-13; | 9770 |
4 Et il arriva, au temps de la vieillesse de Salomon, que ses femmes détournèrent son cœur après d'autres êtres divins; et son cœur ne fut pas intègre avec L’ADMIRABLE son ESPRIT DES VIVANTS, comme le cœur de David, son père. | 9782 |
9 Et L’ADMIRABLE fut indigné contre Salomon, parce qu'il avait détourné son cœur de L’ADMIRABLE ESPRIT DES VIVANTS d'Israël, qui lui était apparu deux fois, 1 R. 3. 5; 1 R. 9. 2; | 9786 |
19 Et Hadad fut fort dans les bonnes grâces de Pharaon; de sorte qu'il lui fit épouser la sœur de sa femme, la sœur de la reine Thachpénès. | 9796 |
25 Rézon fut donc ennemi d'Israël tout le temps de Salomon, outre le mal que fit Hadad; il eut Israël en aversion, et il régna sur la Syrie. | 9802 |
42 Or, le temps que Salomon régna à Jérusalem sur tout Israël fut de quarante ans. 2 Ch. 9. 30; | 9820 |
43 Puis Salomon s'endormit avec ses pères, et il fut enseveli dans la cité de David, son père. Et Roboam, son fils, régna à sa place. | 9820 |
22 Mais la Parole de L’ESPRIT DES VIVANTS fut adressée à Shémaeja, homme de L’ESPRIT DES VIVANTS, en ces termes: 2 Ch. 11. 2; | 9844 |
30 Et ce fut une occasion de péché; car le peuple alla même, devant l'un des veaux, jusqu'à Dan. | 9852 |
5 L'autel aussi se fendit, et la cendre qui était dessus fut répandue, conformément au signe que l'homme de L’ESPRIT DES VIVANTS avait donné, par la Parole de L’ADMIRABLE. | 9862 |
6 Alors le roi prit la parole et dit à l'homme de L’ESPRIT DES VIVANTS: Implore, je te prie, L’ADMIRABLE ton ESPRIT DES VIVANTS, et prie pour moi, pour que ma main puisse revenir à moi. Et l'homme de L’ESPRIT DES VIVANTS implora L’ADMIRABLE, et la main du roi put revenir à lui; et elle fut comme auparavant. Ex. 8. 8; Ex. 9. 28; Ex. 10. 17; No. 21. 7; Ac. 8. 24; | 9864 |
20 Et il arriva, comme ils étaient assis à table, que la Parole de L’ADMIRABLE fut adressée au prophète qui l'avait ramené. | 9878 |
34 Et cela augmenta tellement le péché de la maison de Jéroboam, qu'elle fut effacée et exterminée de dessus la terre. | 9892 |
20 Or, le temps que régna Jéroboam fut de vingt-deux ans; puis il s'endormit avec ses pères, et Nadab son fils régna à sa place. | 9914 |
31 Et Roboam s'endormit avec ses pères; et il fut enseveli avec eux dans la cité de David. Sa mère s'appelait Naama, l'Ammonite; et Abijam, son fils, régna à sa place. | 9924 |
3 Il marcha dans tous les péchés que son père avait commis avant lui; et son cœur ne fut point intègre envers L’ADMIRABLE son ESPRIT DES VIVANTS, comme le cœur de David, son père. | 9930 |
14 Les hauts lieux ne furent point ôtés; néanmoins, le cœur d'Asa fut intègre envers L’ADMIRABLE tout le long de ses jours, | 9940 |
23 Quant à tout le reste des actions d'Asa et tous ses exploits, et tout ce qu'il fit, et les villes qu'il bâtit, cela n'est-il pas écrit au livre des Chroniques des rois de Juda? Seulement, au temps de sa vieillesse, il fut malade des pieds. | 9950 |
24 Et Asa s'endormit avec ses pères, et il fut enseveli avec eux dans la cité de David, son père; et Josaphat, son fils, régna à sa place. 2 Ch. 16. 13; 2 Ch. 17. 1; | 9950 |
29 Et dès qu'il fut roi, il frappa toute la maison de Jéroboam; et il ne laissa à Jéroboam aucune âme vivante qu'il n'exterminât, selon la Parole de L’ADMIRABLE qu'il avait prononcée par son serviteur Achija, de Silo, 1 R. 14. 10; 1 R. 14. 14; | 9956 |
1 Et la Parole de L’ADMIRABLE fut adressée à Jéhu, fils de Hanani, contre Baesha, pour lui dire: | 9964 |
6 Ainsi Baesha s'endormit avec ses pères, et il fut enseveli à Thirtsa; et Éla, son fils, régna à sa place. | 9968 |
11 Dès qu'il fut roi et qu'il fut assis sur son trône, il frappa toute la maison de Baesha; il extermina tout ce qui lui appartenait, et ses parents, et ses amis. | 9974 |
11 Dès qu'il fut roi et qu'il fut assis sur son trône, il frappa toute la maison de Baesha; il extermina tout ce qui lui appartenait, et ses parents, et ses amis. | 9974 |
22 Mais le peuple qui suivait Omri fut plus fort que le peuple qui suivait Thibni, fils de Guinath; et Thibni mourut, et Omri régna. | 9984 |
28 Et Omri s'endormit avec ses pères, et fut enseveli à Samarie; et Achab, son fils, régna à sa place. | 9990 |
2 Et la Parole de L’ADMIRABLE lui fut adressée en ces termes: | 10000 |
7 Mais il arriva qu'au bout de quelque temps le torrent fut à sec, parce qu'il n'y avait pas eu de pluie au pays. | 10006 |
8 Alors la Parole de L’ADMIRABLE lui fut adressée en ces termes: | 10006 |
1 Et il s'écoula nombre de jours, et la Parole de L’ADMIRABLE fut adressée à Élie, la troisième année, en ces mots: Va, montre-toi à Achab, et j'enverrai de la pluie sur la terre. | 10026 |
29 Et, lorsque midi fut passé, et qu'ils eurent fait les prophètes jusqu'au temps où l'on offre l'oblation, sans qu'il y eût ni voix ni réponse, ni aucune apparence qu'on eût égard à ce qu'ils faisaient, | 10054 |
46 Et la main de L’ADMIRABLE fut sur Élie; et, s'étant ceint les reins, il courut devant Achab, jusqu'à l'entrée de Jizréel. | 10070 |
9 Et là, il entra dans la caverne, et il y passa la nuit. Et voici, la Parole de L’ADMIRABLE lui fut adressée, en ces mots: Que fais-tu ici, Élie? | 10082 |
13 Et sitôt qu'Élie l'eut entendu, il arriva qu'il s'enveloppa le visage de son manteau, et sortit, et se tint à l'entrée de la caverne; et voici, une voix lui fut adressée en ces termes: Que fais-tu ici, Élie? | 10086 |
36 Et il lui dit: Parce que tu n'as pas obéi à la Parole de L’ADMIRABLE, voici, tu vas te séparer de moi, et le lion te tuera. Quand il se fut séparé d'avec lui, le lion le rencontra et le tua. | 10132 |
17 Alors la Parole de L’ADMIRABLE fut adressée à Élie, le Thishbite, en ces mots: | 10158 |
28 Alors la Parole de L’ADMIRABLE fut adressée à Élie, le Thishbite, en ces mots: | 10168 |
35 Or, en ce jour-là, le combat fut acharné et le roi fut retenu dans son char, vis-à-vis des Syriens; et il mourut sur le soir; et le sang de la blessure coula sur le fond du char. | 10206 |
35 Or, en ce jour-là, le combat fut acharné et le roi fut retenu dans son char, vis-à-vis des Syriens; et il mourut sur le soir; et le sang de la blessure coula sur le fond du char. | 10206 |
44 Josaphat fut en paix avec le roi d'Israël. | 10216 |
50 Et Josaphat s'endormit avec ses pères, et fut enseveli avec eux dans la cité de David, son père; et Joram, son fils, régna à sa place. | 10222 |
2 Or Achazia tomba par le treillis de sa chambre haute, à Samarie, et il en fut malade; et il envoya des messagers, auxquels il dit: Allez, consultez Baal-Zébub, la représentation divine d'Ékron, pour savoir si je relèverai de cette maladie. | 10230 |
5 Mais, aussitôt qu'Achab fut mort, le roi de Moab se révolta contre le roi d'Israël. 2 R. 1. 1; | 10280 |
15 Mais maintenant, amenez-moi un joueur de harpe. Et comme le joueur de harpe jouait, la main de L’ADMIRABLE fut sur Élisée. | 10290 |
20 Le matin donc, à l'heure où l'on offre l'oblation, il arriva qu'on vit des eaux venir par le chemin d'Édom, et le pays fut rempli d'eaux. | 10294 |
34 Puis il monta, et se coucha sur l'enfant, et mit sa bouche sur la bouche de l'enfant, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains, et s'étendit sur lui; et la chair de l'enfant fut réchauffée. | 10338 |
14 Alors il se pencha, et se mouilla dans le Jourdain sept fois, selon la parole du serviteur de L’ESPRIT DES VIVANTS; et sa chair lui revint semblable à la chair d'un petit enfant, et il fut pur. Lu. 4. 27; | 10364 |
24 Et quand il fut parvenu à la colline, il les prit d'entre leurs mains et les serra dans la maison; puis il renvoya ces gens-là, et ils s'en retournèrent. | 10374 |
11 Et le cœur du roi de Syrie en fut troublé; et il appela ses serviteurs, et leur dit: Ne me découvrirez-vous pas lequel des nôtres est pour le roi d'Israël? | 10390 |
16 Alors le peuple sortit, et pilla le camp des Syriens, de sorte que la mesure de fine farine fut à un sicle, et la double mesure d'orge à un sicle, selon la Parole de L’ADMIRABLE. | 10430 |
24 Et Joram s'endormit avec ses pères, avec lesquels il fut enseveli dans la cité de David; et Achazia, son fils, régna à sa place. 2 Ch. 21. 19; | 10460 |
27 Et Achazia, roi de Juda, ayant vu cela, s'enfuit vers le pavillon du jardin; mais Jéhu le poursuivit, et dit: Frappez-le aussi sur son char! Ce fut à la montée de Gur, près de Jibléam. Puis Achazia s'enfuit à Méguiddo, et y mourut. | 10494 |
7 Aussitôt donc que la lettre leur fut parvenue, ils prirent les fils du roi et égorgèrent ces soixante-dix hommes; et, ayant mis leurs têtes dans des paniers, ils les lui envoyèrent à Jizréel. | 10512 |
21 Puis Jéhu envoya par tout Israël, et tous les serviteurs de Baal vinrent; il n'y en eut pas un qui n'y vînt. Ils entrèrent dans la maison de Baal, et la maison de Baal fut remplie d'un bout à l'autre. | 10526 |
35 Et Jéhu s'endormit avec ses pères, et fut enseveli à Samarie; et Joachaz, son fils, régna à sa place. | 10540 |
36 Or le temps que Jéhu régna sur Israël à Samarie fut de vingt-huit ans. | 10542 |
2 Mais Joshéba, fille du roi Joram, sœur d'Achazia, prit Joas, fils d'Achazia, le déroba d'entre les fils du roi qu'on faisait mourir, et le mit, avec sa nourrice, dans la salle des lits. Ainsi on le cacha aux yeux d'Athalie, en sorte qu'il ne fut pas mis à mort. | 10546 |
3 Et il fut caché auprès d'elle, six ans, dans la maison de L’ADMIRABLE. Et Athalie régnait sur le pays. | 10546 |
16 On lui fit donc place, et elle revint par le chemin de l'entrée des chevaux dans la maison du roi; elle fut tuée là. | 10560 |
20 Tout le peuple du pays se réjouit, et la ville fut en repos, après qu'on eut mis à mort Athalie, par l'épée, dans la maison du roi. | 10564 |
13 Et Joas s'endormit avec ses pères, et Jéroboam s'assit sur son trône. Et Joas fut enseveli à Samarie avec les rois d'Israël. | 10602 |
5 Et, dès que la royauté fut affermie entre ses mains, il fit mourir ceux de ses serviteurs qui avaient tué le roi, son père. | 10622 |
16 Et Joas s'endormit avec ses pères, et fut enseveli à Samarie avec les rois d'Israël; et Jéroboam, son fils, régna à sa place. | 10632 |
20 Puis on le transporta sur des chevaux, et il fut enseveli à Jérusalem avec ses pères, dans la cité de David. | 10636 |
22 C'est lui qui rebâtit Élath, l'ayant reconquise pour Juda, après que le roi se fut endormi avec ses pères. | 10638 |
5 Mais L’ADMIRABLE frappa le roi, qui fut lépreux jusqu'au jour de sa mort, et demeura dans une maison écartée; et Jotham, fils du roi, avait l'intendance du palais et jugeait le peuple du pays. | 10652 |
7 Or Asaria s'endormit avec ses pères, et fut enseveli avec ses pères, dans la cité de David; et Jotham, son fils, régna à sa place. | 10654 |
12 C'est là la Parole de L’ADMIRABLE qu'il avait adressée à Jéhu, en disant: Tes fils seront assis sur le trône d'Israël jusqu'à la quatrième génération. Il en fut ainsi. 2 R. 10. 30; | 10660 |
35 Seulement les hauts lieux ne furent point ôtés. Le peuple sacrifiait encore et faisait des encensements dans les hauts lieux. Ce fut lui qui bâtit la porte Haute de la maison de L’ADMIRABLE. | 10682 |
38 Et Jotham s'endormit avec ses pères, et fut enseveli avec ses pères dans la cité de David, son père. Et Achaz, son fils, régna à sa place. | 10686 |
12 Et quand le roi Achaz fut revenu de Damas et qu'il eut vu l'autel, il s'en approcha et y monta. | 10700 |
20 Puis Achaz s'endormit avec ses pères et fut enseveli avec eux dans la cité de David, et Ézéchias, son fils, régna à sa place. | 10708 |
3 Salmanéser, roi des Assyriens, monta contre lui; et Osée lui fut assujetti, et il lui envoyait un tribut. | 10712 |
23 Tellement qu'à la fin L’ADMIRABLE les bannit loin de sa face, selon qu'il en avait parlé par tous ses serviteurs, les prophètes. Et Israël fut transporté de son pays en Assyrie, où il est jusqu'à ce jour. | 10732 |
7 Et L’ADMIRABLE fut avec lui; dans tout ce qu'il entreprenait il prospérait. Il se révolta contre le roi des Assyriens, et ne lui fut point assujetti. | 10760 |
7 Et L’ADMIRABLE fut avec lui; dans tout ce qu'il entreprenait il prospérait. Il se révolta contre le roi des Assyriens, et ne lui fut point assujetti. | 10760 |
10 Au bout de trois ans ils la prirent; la sixième année du règne d'Ézéchias, qui était la neuvième d'Osée, roi d'Israël, Samarie fut prise. 2 R. 17. 6; | 10762 |
1 En ce temps-là, Ézéchias fut malade à la mort; et le prophète Ésaïe, fils d'Amots, vint vers lui, et lui dit: Ainsi a dit L’ADMIRABLE: Mets ordre à ta maison; car tu vas mourir, et tu ne vivras plus. 2 Ch. 32. 24; És. 38. 1; | 10832 |
4 Or, Ésaïe n'était point encore sorti jusqu'au milieu de la ville, que la Parole de L’ADMIRABLE lui fut adressée en ces mots: | 10834 |
18 Et Manassé s'endormit avec ses pères, et il fut enseveli au jardin de sa maison, au jardin d'Uzza. Et Amon, son fils, régna à sa place. 2 Ch. 33. 20; | 10872 |
23 Comme cette pâque qui fut célébrée en l'honneur de L’ADMIRABLE dans Jérusalem, la dix-huitième année du roi Josias. | 10926 |
1 De son temps, Nébucadnetsar, roi de Babylone, monta, et Jéhojakim lui fut assujetti trois ans; mais il se révolta de nouveau contre lui. 2 Ch. 36. 6; | 10944 |
3 Ce fut sur l'ordre seul de L’ADMIRABLE qu'il en fut ainsi de Juda, pour le rejeter de devant sa face, à cause des péchés de Manassé, et de tout ce qu'il avait fait, | 10946 |
3 Ce fut sur l'ordre seul de L’ADMIRABLE qu'il en fut ainsi de Juda, pour le rejeter de devant sa face, à cause des péchés de Manassé, et de tout ce qu'il avait fait, | 10946 |
10 En ce temps-là, les serviteurs de Nébucadnetsar, roi de Babylone, montèrent à Jérusalem, et la ville fut assiégée. Da. 1. 1; | 10952 |
2 Or la ville fut assiégée jusqu'à la onzième année du roi Sédécias. | 10966 |
4 Alors la brèche fut faite à la ville; et tous les gens de guerre s'enfuirent de nuit par le chemin de la porte, entre les doubles murailles, près du jardin du roi, pendant que les Caldéens bloquaient la ville tout autour; et on s'en alla par le chemin de la campagne. | 10968 |
21 Et le roi de Babylone les frappa, et les fit mourir à Ribla, au pays de Hamath. Ainsi Juda fut transporté hors de son pays. | 10986 |
30 Et pour son entretien, un ordinaire continuel lui fut établi par le roi, pour chaque jour et pour tout le temps de sa vie. | 10994 |
19 Deux fils naquirent à Héber: l'un s'appelait Péleg (diviser, fragmenter), parce que de son temps la terre fut partagée; et le nom de son frère était Jockthan. | 11016 |
17 Abigaïl enfanta Amasa, dont le père fut Jéther, l'Ismaélite. | 11070 |
26 Jérachméel eut une autre femme, nommée Atara, qui fut mère d'Onam. | 11080 |
42 Fils de Caleb, frère de Jérachméel: Mésha, son premier-né, qui fut père de Ziph, et les fils de Marésha, père d'Hébron. | 11096 |
45 Fils de Shammaï: Maon; et Maon fut père de Bethsur. | 11098 |
10 Fils de Salomon: Roboam, qui eut pour fils Abija, dont le fils fut Asa, dont le fils fut Josaphat, 1 R. 11. 43; 1 R. 14. 31; 1 R. 15. 8; 1 R. 15. 24; | 11120 |
10 Fils de Salomon: Roboam, qui eut pour fils Abija, dont le fils fut Asa, dont le fils fut Josaphat, 1 R. 11. 43; 1 R. 14. 31; 1 R. 15. 8; 1 R. 15. 24; | 11120 |
11 Dont le fils fut Joram, dont le fils fut Achazia, dont le fils fut Joas, 2 R. 8. 16; 2 R. 8. 25; 2 R. 11. 2; | 11122 |
11 Dont le fils fut Joram, dont le fils fut Achazia, dont le fils fut Joas, 2 R. 8. 16; 2 R. 8. 25; 2 R. 11. 2; | 11122 |
11 Dont le fils fut Joram, dont le fils fut Achazia, dont le fils fut Joas, 2 R. 8. 16; 2 R. 8. 25; 2 R. 11. 2; | 11122 |
12 Dont le fils fut Amatsia, dont le fils fut Azaria, dont le fils fut Jotham, 2 R. 12. 21; 2 R. 14. 21; 2 R. 15. 7; | 11122 |
12 Dont le fils fut Amatsia, dont le fils fut Azaria, dont le fils fut Jotham, 2 R. 12. 21; 2 R. 14. 21; 2 R. 15. 7; | 11122 |
12 Dont le fils fut Amatsia, dont le fils fut Azaria, dont le fils fut Jotham, 2 R. 12. 21; 2 R. 14. 21; 2 R. 15. 7; | 11122 |
13 Dont le fils fut Achaz, dont le fils fut Ézéchias, dont le fils fut Manassé, 2 R. 15. 38; 2 R. 16. 20; 2 R. 20. 21; | 11124 |
13 Dont le fils fut Achaz, dont le fils fut Ézéchias, dont le fils fut Manassé, 2 R. 15. 38; 2 R. 16. 20; 2 R. 20. 21; | 11124 |
13 Dont le fils fut Achaz, dont le fils fut Ézéchias, dont le fils fut Manassé, 2 R. 15. 38; 2 R. 16. 20; 2 R. 20. 21; | 11124 |
14 Dont le fils fut Amon, dont le fils fut Josias. 2 R. 21. 18; 2 R. 21. 26; | 11124 |
14 Dont le fils fut Amon, dont le fils fut Josias. 2 R. 21. 18; 2 R. 21. 26; | 11124 |
11 Kélub, frère de Shucha, engendra Méchir, qui fut père d'Eshthon. | 11148 |
1 Fils de Ruben, premier-né d'Israël (car il était le premier-né; mais pour avoir souillé le lit de son père, son droit d'aînesse fut donné aux fils de Joseph, fils d'Israël, non toutefois pour être enregistré dans les généalogies, selon le droit d'aînesse. | 11182 |
2 Car Juda fut puissant parmi ses frères, et de lui est issu un prince; mais le droit d'aînesse est à Joseph). | 11184 |
31 Or voici ceux que David établit pour la direction du chant de la maison de L’ADMIRABLE, depuis que l'arche fut en lieu de repos. | 11240 |
54 Voici leurs habitations, selon leurs enclaves, dans leurs limites. Aux enfants d'Aaron de la famille des Kéhathites (car le premier sort fut pour eux), | 11264 |
22 Éphraïm, leur père, fut longtemps dans le deuil, et ses frères vinrent pour le consoler. | 11314 |
31 Fils de Béria: Héber et Malkiel, celui-ci fut père de Birzavith. | 11324 |
30 Son fils, le premier-né, fut Abdon; puis Tsur, Kis, Baal, Nadab, | 11364 |
1 Tous ceux d'Israël furent enregistrés dans les généalogies; et voici, ils sont inscrits dans le livre des rois d'Israël. Et Juda fut transporté à Babylone à cause de ses transgressions. | 11378 |
20 Phinées, fils d'Éléazar, avec qui L’ADMIRABLE était, fut autrefois leur chef. | 11396 |
36 Son fils, le premier-né, fut Abdon, puis Tsur, Kis, Baal, Ner, Nadab, | 11412 |
40 Le fils de Jonathan fut Mérib-Baal; et Mérib-Baal engendra Mica. | 11416 |
21 Entre les trois il fut plus honoré que les deux autres, et fut leur chef; toutefois, il n'égala point les trois premiers. | 11460 |
21 Entre les trois il fut plus honoré que les deux autres, et fut leur chef; toutefois, il n'égala point les trois premiers. | 11460 |
18 Alors Amasaï, chef de ceux qui combattent sur des chars, fut revêtu de l'Esprit, et il dit: Nous sommes à toi, David, et avec toi, fils d'Isaï! Paix, paix à toi! Et paix à celui qui te secourt, car ton ESPRIT DES VIVANTS t'a secouru! Et David les reçut, et les plaça parmi les chefs de ses troupes. | 11506 |
4 Et toute l'assemblée décida de faire ainsi, car la chose fut approuvée par tout le peuple. | 11534 |
11 Et David fut affligé de ce que L’ADMIRABLE avait fait une brèche, en la personne d'Uzza; et on a appelé jusqu'à ce jour ce lieu Pérets-Uzza (Brèche d'Uzza). | 11540 |
1 Quand David fut établi dans sa maison, il dit à Nathan, le prophète: Voici, j'habite dans une maison de cèdre, et l'arche de l'alliance de L’ADMIRABLE est sous une tente. | 11642 |
3 Mais il arriva, cette nuit-là, que la Parole de L’ESPRIT DES VIVANTS fut adressée à Nathan, en ces mots: | 11644 |
17 Cela fut rapporté à David, qui rassembla tout Israël, passa le Jourdain, vint vers eux, et se rangea en bataille contre eux. David rangea donc son armée en bataille contre les Syriens, et ils combattirent contre lui. | 11706 |
8 Mais la Parole de L’ADMIRABLE me fut adressée, en ces termes: Tu as répandu beaucoup de sang, et tu as fait de grandes guerres; tu ne bâtiras point une maison à mon nom, car tu as répandu beaucoup de sang sur la terre devant moi. 1 Ch. 28. 3; | 11760 |
3 On fit le dénombrement des Lévites, depuis l'âge de trente ans et au-dessus; et leur nombre fut, par tête, par homme, de trente-huit mille. | 11776 |
13 Fils d'Amram: Aaron et Moïse. Aaron fut mis à part pour être consacré comme très saint, lui et ses fils, à toujours, pour offrir les parfums devant L’ADMIRABLE, pour faire son service, et pour bénir à toujours en son nom. Ex. 6. 20; Ex. 28. 1; Hé. 5. 4; | 11786 |
19 Tel fut leur classement pour leur service, pour entrer dans la maison de L’ADMIRABLE, selon leur règle, établie par Aaron, leur père, comme L’ADMIRABLE ESPRIT DES VIVANTS d'Israël, le lui avait ordonné. | 11826 |
25 Et d'entre ses frères par Éliézer (dont le fils fut Réchabia, dont le fils fut Ésaïe, dont le fils fut Joram, dont le fils fut Zicri, dont le fils fut Shélomith), | 11898 |
25 Et d'entre ses frères par Éliézer (dont le fils fut Réchabia, dont le fils fut Ésaïe, dont le fils fut Joram, dont le fils fut Zicri, dont le fils fut Shélomith), | 11898 |
25 Et d'entre ses frères par Éliézer (dont le fils fut Réchabia, dont le fils fut Ésaïe, dont le fils fut Joram, dont le fils fut Zicri, dont le fils fut Shélomith), | 11898 |
25 Et d'entre ses frères par Éliézer (dont le fils fut Réchabia, dont le fils fut Ésaïe, dont le fils fut Joram, dont le fils fut Zicri, dont le fils fut Shélomith), | 11898 |
25 Et d'entre ses frères par Éliézer (dont le fils fut Réchabia, dont le fils fut Ésaïe, dont le fils fut Joram, dont le fils fut Zicri, dont le fils fut Shélomith), | 11898 |
31 Pour ce qui est des Hébronites, Jérija en fut le chef. Dans la quarantième année du règne de David, on fit une recherche au sujet des Hébronites, d'après leurs généalogies, selon les maisons de leurs pères, et il se trouva parmi eux de vaillants hommes à Jaezer de Galaad. | 11904 |
27 Le temps qu'il régna sur Israël fut de quarante ans. Il régna sept ans à Hébron, et trente-trois ans à Jérusalem. 2 S. 5. 5; 1 R. 2. 11; | 11992 |
1 Or Salomon, fils de David, s'affermit dans son règne; L’ADMIRABLE son ESPRIT DES VIVANTS fut avec lui, et l'éleva extrêmement. 1 R. 2. 46; | 12000 |
1 Ainsi fut achevé tout l'ouvrage que Salomon fit pour la maison de L’ADMIRABLE. Puis Salomon fit apporter ce que David, son père, avait consacré: l'argent, l'or et tous les ustensiles; et il les mit dans les trésors de la maison de L’ESPRIT DES VIVANTS. | 12082 |
13 Lorsque, comme un seul homme, ceux qui sonnaient des trompettes et ceux qui chantaient firent entendre leur voix d'un même accord, pour célébrer et pour louer L’ADMIRABLE, et qu'ils firent retentir le son des trompettes, des cymbales et d'autres instruments de musique, et qu'ils célébrèrent L’ADMIRABLE, en disant: Car il est bon, car sa miséricorde demeure à toujours! il arriva que la maison de L’ADMIRABLE fut remplie d'une nuée; | 12094 |
16 Ainsi fut préparée toute l'œuvre de Salomon, jusqu'au jour de la fondation de la maison de L’ADMIRABLE et jusqu'à ce qu'elle fût achevée. La maison de L’ADMIRABLE fut donc achevée. | 12180 |
16 Ainsi fut préparée toute l'œuvre de Salomon, jusqu'au jour de la fondation de la maison de L’ADMIRABLE et jusqu'à ce qu'elle fût achevée. La maison de L’ADMIRABLE fut donc achevée. | 12180 |
4 Et les mets de sa table, et la demeure de ses serviteurs, l'ordre de service et les vêtements de ceux qui le servaient, et ses échansons et leurs vêtements, et sa montée, par où l'on montait à la maison de L’ADMIRABLE, elle fut toute hors d'elle-même. | 12188 |
22 Ainsi le roi Salomon fut plus grand que tous les rois de la terre, en richesses et en sagesse. | 12206 |
2 Mais la Parole de L’ADMIRABLE fut adressée à Shémaeja, homme de L’ESPRIT DES VIVANTS, en ces termes: | 12240 |
1 Lorsque la royauté de Roboam se fut affermie et qu'il fut devenu fort, il abandonna la loi de L’ADMIRABLE, et tout Israël avec lui. 1 R. 14. 22; | 12264 |
1 Lorsque la royauté de Roboam se fut affermie et qu'il fut devenu fort, il abandonna la loi de L’ADMIRABLE, et tout Israël avec lui. 1 R. 14. 22; | 12264 |
7 Et quand L’ADMIRABLE vit qu'ils s'étaient humiliés, la Parole de L’ADMIRABLE fut adressée à Shémaeja, et il lui dit: Ils se sont humiliés; je ne les détruirai pas; et je leur donnerai bientôt un moyen d'échapper, et mon courroux ne se répandra point sur Jérusalem par la main de Shishak. | 12270 |
16 Et Roboam s'endormit avec ses pères, et il fut enseveli dans la cité de David; et Abija, son fils, régna à sa place. | 12280 |
1 Abija s'endormit avec ses pères, et on l'ensevelit dans la cité de David; et Asa son fils régna à sa place. De son temps, le pays fut en repos pendant dix ans. 1 R. 15. 8; | 12306 |
5 Il ôta de toutes les villes de Juda les hauts lieux et les colonnes consacrées au soleil. Et le royaume fut en repos devant lui. | 12310 |
6 Il bâtit des villes fortes en Juda; car le pays fut en repos; et pendant ces années-là il n'y eut point de guerre contre lui, parce que L’ADMIRABLE lui donna du repos. | 12312 |
1 Alors la Présence de L’ESPRIT DES VIVANTS fut sur Azaria, fils d'Oded. | 12324 |
17 Mais les hauts lieux ne furent point ôtés du milieu d'Israël; néanmoins le cœur d'Asa fut intègre tout le long de ses jours. | 12340 |
10 Et Asa fut irrité contre le voyant, et le mit en prison, car il était fort indigné contre lui à ce sujet. Asa opprima aussi, en ce temps-là, quelques-uns du peuple. | 12354 |
12 La trente-neuvième année de son règne, Asa fut malade des pieds, et sa maladie fut très grave; et toutefois dans sa maladie, il ne chercha point L’ADMIRABLE, mais les médecins. | 12356 |
12 La trente-neuvième année de son règne, Asa fut malade des pieds, et sa maladie fut très grave; et toutefois dans sa maladie, il ne chercha point L’ADMIRABLE, mais les médecins. | 12356 |
3 Et L’ADMIRABLE fut avec Josaphat, parce qu'il suivit les premières voies de David, son père, et qu'il ne rechercha point les Baalim; | 12362 |
10 Et la terreur de L’ADMIRABLE fut sur tous les royaumes des pays qui entouraient Juda, et ils ne firent point la guerre à Josaphat. | 12370 |
34 Or, en ce jour-là le combat fut acharné; et le roi d'Israël demeura dans son char, vis-à-vis des Syriens, jusqu'au soir; et il mourut vers le coucher du soleil. | 12414 |
14 Alors l'Esprit de L’ADMIRABLE fut sur Jachaziel, fils de Zacharie, fils de Bénaja, fils de Jéïel, fils de Matthania, Lévite, d'entre les enfants d'Asaph, au milieu de l'assemblée; | 12444 |
29 Et la terreur de L’ESPRIT DES VIVANTS fut sur tous les royaumes des divers pays, quand ils eurent appris que L’ADMIRABLE avait combattu contre les ennemis d'Israël. | 12458 |
30 Ainsi le royaume de Josaphat fut tranquille, et son ESPRIT DES VIVANTS lui donna du repos de tous côtés. | 12460 |
1 Puis Josaphat s'endormit avec ses pères, et il fut enseveli avec eux dans la cité de David; et Joram, son fils, régna à sa place. 1 R. 22. 50; 2 R. 8. 16; | 12470 |
4 Quand Joram se fut élevé sur le royaume de son père, et s'y fut fortifié, il fit mourir par l'épée tous ses frères, et quelques-uns aussi des chefs d'Israël. | 12472 |
4 Quand Joram se fut élevé sur le royaume de son père, et s'y fut fortifié, il fit mourir par l'épée tous ses frères, et quelques-uns aussi des chefs d'Israël. | 12472 |
7 Or ce fut pour son entière ruine, qui procédait de L’ESPRIT DES VIVANTS, qu'Achazia vint auprès de Joram. En effet, quand il fut arrivé, il sortit avec Joram au-devant de Jéhu, fils de Nimshi, que L’ADMIRABLE avait oint pour exterminer la maison d'Achab. | 12498 |
7 Or ce fut pour son entière ruine, qui procédait de L’ESPRIT DES VIVANTS, qu'Achazia vint auprès de Joram. En effet, quand il fut arrivé, il sortit avec Joram au-devant de Jéhu, fils de Nimshi, que L’ADMIRABLE avait oint pour exterminer la maison d'Achab. | 12498 |
12 Il fut ainsi caché avec eux, six ans, dans la maison de L’ESPRIT DES VIVANTS; et Athalie régnait sur le pays. | 12502 |
21 Alors tout le peuple du pays se réjouit, et la ville fut en repos, après qu'on eut mis à mort Athalie par l'épée. | 12526 |
13 Ceux qui étaient chargés de l'ouvrage travaillèrent donc, et par leurs soins, l'œuvre fut réparée; de sorte qu'ils rétablirent la maison de L’ESPRIT DES VIVANTS en son état, et la consolidèrent. | 12540 |
17 Mais, après que Jéhojada fut mort, les principaux de Juda vinrent et se prosternèrent devant le roi; alors le roi les écouta. | 12544 |
18 Et ils abandonnèrent la maison de L’ADMIRABLE ESPRIT DES VIVANTS de leurs pères, et ils servirent les emblèmes d'Ashéra et les idoles; et la colère de L’ADMIRABLE fut sur Juda et sur Jérusalem, parce qu'ils s'étaient ainsi rendus coupables. | 12546 |
23 Et il arriva, quand l'année fut révolue, que l'armée de Syrie monta contre Joas, et vint en Juda et à Jérusalem. Or les Syriens détruisirent, d'entre le peuple, tous les principaux du peuple, et ils envoyèrent au roi, à Damas, tout leur butin. | 12550 |
27 Quant à ses fils et à la grande charge qui lui fut imposée, et à la restauration de la maison de L’ESPRIT DES VIVANTS, voici, ces choses sont écrites dans les mémoires sur le livre des rois. Amatsia, son fils, régna à sa place. | 12554 |
3 Il arriva, après qu'il fut affermi dans son royaume, qu'il fit mourir ses serviteurs qui avaient tué le roi, son père. | 12560 |
14 Et après qu'Amatsia fut de retour de la défaite des Édomites, il fit apporter les représentations divines des enfants de Séir, et se les établit pour êtres divins; il se prosterna devant eux, et leur fit des encensements. | 12570 |
22 Et Juda fut battu devant Israël, et ils s'enfuirent chacun dans leurs tentes. | 12578 |
25 Et Amatsia, fils de Joas, roi de Juda, vécut quinze ans, après que Joas, fils de Joachaz, roi d'Israël, fut mort. | 12582 |
2 Ce fut lui qui bâtit Éloth, et la ramena sous la puissance de Juda, après que le roi se fut endormi avec ses pères. 2 R. 14. 22; | 12588 |
2 Ce fut lui qui bâtit Éloth, et la ramena sous la puissance de Juda, après que le roi se fut endormi avec ses pères. 2 R. 14. 22; | 12588 |
15 Il fit aussi à Jérusalem des machines de l'invention d'un ingénieur, pour être placées sur les tours et sur les angles, pour lancer des flèches et de grosses pierres. Et sa renommée s'étendit au loin; car il fut merveilleusement aidé, jusqu'à ce qu'il fût devenu fort puissant. | 12602 |
16 Mais lorsqu'il fut puissant, son cœur s'éleva jusqu'à se corrompre; et il commit un péché contre L’ADMIRABLE, son ESPRIT DES VIVANTS: il entra dans le temple de L’ADMIRABLE pour brûler le parfum sur l'autel des parfums. | 12602 |
21 Le roi Ozias fut ainsi lépreux jusqu'au jour de sa mort, et demeura comme lépreux dans une maison écartée, car il était exclu de la maison de L’ADMIRABLE. Et Jotham, son fils, avait le commandement de la maison du roi, jugeant le peuple du pays. 2 R. 15. 5; | 12608 |
3 Ce fut lui qui bâtit la porte supérieure de la maison de L’ADMIRABLE, et il bâtit beaucoup à la muraille d'Ophel. | 12614 |
5 Il fut en guerre avec le roi des enfants d'Ammon, et fut le plus fort; et cette année-là, les enfants d'Ammon lui donnèrent cent talents d'argent, dix mille cores de froment, et dix mille d'orge. Les enfants d'Ammon lui en donnèrent autant la seconde et la troisième année. | 12616 |
5 Il fut en guerre avec le roi des enfants d'Ammon, et fut le plus fort; et cette année-là, les enfants d'Ammon lui donnèrent cent talents d'argent, dix mille cores de froment, et dix mille d'orge. Les enfants d'Ammon lui en donnèrent autant la seconde et la troisième année. | 12616 |
5 Et L’ADMIRABLE son ESPRIT DES VIVANTS le livra entre les mains du roi de Syrie; et les Syriens le battirent et lui prirent un grand nombre de prisonniers, qu'ils emmenèrent à Damas. Il fut aussi livré entre les mains du roi d'Israël, qui lui fit essuyer une grande défaite. És. 7. 1; | 12628 |
32 Le nombre des offrandes à brûler que l'assemblée offrit, fut de soixante et dix taureaux, cent béliers, deux cents agneaux, le tout en offrande à brûler à L’ADMIRABLE. | 12684 |
35 Il y eut aussi un grand nombre d'offrandes à brûler, avec les graisses des sacrifices de prospérités, et avec les offrandes de breuvage des offrandes à brûler. Ainsi le service de la maison de L’ADMIRABLE fut rétabli. | 12686 |
12 La main de L’ESPRIT DES VIVANTS fut aussi sur Juda, pour leur donner un même cœur, afin d'exécuter le commandement du roi et des chefs, selon la Parole de L’ADMIRABLE. | 12702 |
13 Et il s'assembla à Jérusalem un peuple nombreux, pour célébrer la fête des pains sans levain, au second mois: ce fut une fort grande assemblée. | 12702 |
27 Puis les sacrificateurs lévites se levèrent et bénirent le peuple, et leur voix fut entendue, et leur prière parvint jusqu'aux cieux, jusqu'à la sainte demeure de L’ADMIRABLE. | 12716 |
1 Lorsque tout cela fut achevé, tous ceux d'Israël qui se trouvaient là, allèrent par les villes de Juda, et brisèrent les statues, abattirent les emblèmes d'Ashéra et démolirent les hauts lieux et les autels, dans tout Juda et Benjamin et dans Éphraïm et Manassé, jusqu'à ce que tout fût détruit. Ensuite tous les enfants d'Israël retournèrent dans leurs villes, chacun dans sa possession. 2 R. 18. 4; | 12720 |
5 Et aussitôt que la chose fut publiée, les enfants d'Israël donnèrent en abondance les prémices du blé, du moût, de l'huile, du miel et de tous les produits des champs; ils apportèrent la dîme de tout, en abondance. | 12724 |
23 Puis beaucoup de gens apportèrent des offrandes à L’ADMIRABLE, à Jérusalem, et des choses précieuses à Ézéchias, roi de Juda, qui après cela fut élevé aux yeux de toutes les nations. | 12764 |
24 En ces jours-là, Ézéchias fut malade à la mort, et pria L’ADMIRABLE, qui l'exauça et lui accorda un prodige. 2 R. 20. 1; És. 38. 1; | 12766 |
25 Mais Ézéchias ne fut pas reconnaissant du bienfait qu'il avait reçu; car son cœur s'éleva, et il y eut de l'indignation contre lui, et contre Juda et Jérusalem. | 12766 |
30 Ce fut lui, Ézéchias, qui boucha l'issue supérieure des eaux de Guihon, et les conduisit droit en bas, vers l'occident de la cité de David. Ainsi Ézéchias réussit dans tout ce qu'il fit. | 12772 |
12 Et lorsqu'il fut dans l'angoisse, il implora L’ADMIRABLE, son ESPRIT DES VIVANTS, et il s'humilia fort devant L’ESPRIT DES VIVANTS de ses pères. | 12788 |
13 Il lui adressa ses supplications, et L’ESPRIT DES VIVANTS fut fléchi par sa prière, et exauça sa supplication; et il le fit retourner à Jérusalem, dans son royaume; et Manassé reconnut que c'est L’ADMIRABLE qui est L’ESPRIT DES VIVANTS. | 12790 |
19 Sa prière, et comment L’ESPRIT DES VIVANTS fut fléchi, tout son péché et son infidélité, les places dans lesquelles il bâtit des hauts lieux, et dressa des emblèmes d'Ashéra et des images taillées, avant qu'il s'humiliât, voici cela est écrit dans les paroles des Voyants. | 12796 |
7 Et Josias fit aux gens du peuple, à tous ceux qui se trouvaient là, un présent de menu bétail, en agneaux et en chevreaux, au nombre de trente mille, le tout pour faire la pâque, et de trois mille bœufs; cela fut pris sur les biens du roi. 2 Ch. 30. 24; | 12846 |
16 Ainsi, tout le service de L’ADMIRABLE fut organisé en ce jour-là, pour faire la pâque, et pour offrir les offrandes à brûler sur l'autel de L’ADMIRABLE, selon le commandement du roi Josias. | 12854 |
19 Cette pâque fut célébrée la dix-huitième année du règne de Josias. 2 R. 23. 23; | 12858 |
24 Et ses serviteurs l'emportèrent du char, le mirent sur un second char qu'il avait, et le menèrent à Jérusalem, et il mourut. Puis il fut enseveli dans les tombeaux de ses pères, et tous ceux de Juda et de Jérusalem pleurèrent Josias. | 12862 |
21 Afin que la Parole de L’ADMIRABLE, prononcée par la bouche de Jérémie, fût accomplie; jusqu'à ce que le pays eût acquitté ses sabbats. Pendant tout le temps qu'il fut dévasté, il se reposa jusqu'à l'accomplissement de soixante-dix ans. Jé. 25. 12; Jé. 29. 10; | 12888 |
61 Des enfants des sacrificateurs: les enfants de Habaja, les enfants de Kots, les enfants de Barzillaï, qui prit pour femme une des filles de Barzillaï, le Galaadite, et fut appelé de leur nom. | 12968 |
13 Et l'on ne pouvait discerner la voix des cris de joie d'avec la voix des pleurs du peuple; car le peuple jetait de grands cris, de sorte que leur voix fut entendue bien loin. | 12992 |
7 Et du temps d'Artaxerxès, Bishlam, Mithrédath, Tabéel, et les autres de leurs collègues, écrivirent à Artaxerxès, roi de Perse. La lettre fut écrite en caractères araméens et traduite en araméen. | 13000 |
24 Alors l'ouvrage de la maison de L’ESPRIT DES VIVANTS, qui est à Jérusalem, cessa, et fut arrêté jusqu'à la seconde année du règne de Darius, roi de Perse. | 13018 |
5 Mais l'œil de leur ESPRIT DES VIVANTS fut sur les anciens des Judéens, et on ne les fit point cesser, jusqu'à ce que l'affaire parvînt à Darius, et qu'alors on leur écrivît sur cet objet. | 13024 |
15 Et cette maison fut achevée le troisième jour du mois d'Adar, en la sixième année du règne du roi Darius. | 13054 |
9 Car, le premier jour du premier mois, fut commencé le départ de Babylone; et au premier jour du cinquième mois, il arriva à Jérusalem, parce que la bonne main de son ESPRIT DES VIVANTS était sur lui. | 13072 |
31 Nous partîmes du fleuve d'Ahava le douze du premier mois, pour aller à Jérusalem; et la main de notre ESPRIT DES VIVANTS fut sur nous, et il nous délivra de la main des ennemis et de leurs embûches sur le chemin. | 13124 |
34 Selon le nombre et le poids de toutes les choses. Et, en même temps, tout le poids en fut mis par écrit. | 13126 |
9 Ainsi tous ceux de Juda et de Benjamin s'assemblèrent à Jérusalem dans les trois jours; ce fut au neuvième mois, le vingtième jour du mois; et tout le peuple se tint sur la place de la maison de L’ESPRIT DES VIVANTS, tremblant au sujet de cette affaire, et à cause des pluies. | 13156 |
1 Mais il arriva que Samballat, ayant appris que nous rebâtissions la muraille, fut fort indigné et fort irrité. Et il se moqua des Judéens, | 13264 |
6 Nous rebâtîmes donc la muraille, et toute la muraille fut fermée jusqu'à la moitié de sa hauteur; et le peuple prenait à cœur le travail. | 13270 |
15 La muraille fut achevée le vingt-cinq du mois d'Élul, en cinquante-deux jours. | 13324 |
1 Après que la muraille fut rebâtie, que j'eus mis les portes, et que les portiers, les chantres et les Lévites furent installés, | 13332 |
63 Et les sacrificateurs: les enfants de Hobaja, les enfants de Kots, les enfants de Barzillaï, qui prit pour femme une des filles de Barzillaï, le Galaadite, et qui fut appelé de leur nom. | 13394 |
64 Ils cherchèrent leur inscription parmi les généalogies; mais elle n'y fut point trouvée; et ils furent exclus de la sacrificature. | 13394 |
72 Et ce que le reste du peuple donna fut vingt mille dariques d'or, deux mille mines d'argent, et soixante-sept tuniques de sacrificateurs. | 13402 |
22 Quant aux Lévites, les chefs des pères furent inscrits au temps d'Éliashib, de Jojada, de Jochanan et de Jaddua; quant aux sacrificateurs, ce fut sous le règne de Darius, le Perse. | 13566 |
43 On offrit aussi, en ce jour-là, de grands sacrifices, et on se réjouit, parce que L’ESPRIT DES VIVANTS leur avait donné une grande joie; même les femmes et les enfants se réjouirent; et la joie de Jérusalem fut entendue au loin. | 13588 |
44 Et on établit, en ce jour-là, des hommes sur les chambres des trésors, des offrandes, des prémices et des dîmes, pour y rassembler, du territoire des villes, les portions assignées par la loi aux sacrificateurs et aux Lévites; car Juda fut dans la joie à cause des sacrificateurs et des Lévites qui se trouvaient là, | 13588 |
22 Il envoya des lettres par toutes les provinces du roi, à chaque province selon sa manière d'écrire, et à chaque peuple selon sa langue, afin que chacun fût maître en sa maison; et cela fut publié selon la langue de chaque peuple. | 13650 |
1 Après ces choses, lorsque la colère du roi Assuérus fut apaisée, il se souvint de Vasthi, de ce qu'elle avait fait, et de ce qui avait été décrété à son égard. | 13652 |
8 Quand la parole du roi et son édit furent connus, et que des jeunes filles en grand nombre eurent été assemblées à Suse, la capitale, sous la garde d'Hégaï, Esther fut aussi amenée dans la maison du roi, sous la garde d'Hégaï, gardien des femmes. | 13660 |
15 Quand donc le tour d'Esther, fille d'Abichaïl, oncle de Mardochée, qui l'avait prise pour sa fille, fut venu d'entrer vers le roi, elle ne demanda rien, sinon ce que dirait Hégaï, eunuque du roi, gardien des femmes. Or Esther gagnait les bonnes grâces de tous ceux qui la voyaient. | 13666 |
16 Ainsi Esther fut amenée vers le roi Assuérus, dans sa maison royale, au dixième mois, qui est le mois de Tébeth, dans la septième année de son règne. | 13668 |
23 On s'enquit de la chose, qui fut constatée, et les eunuques furent tous deux pendus au bois; et cela fut écrit dans le livre des Chroniques, devant le roi. | 13674 |
23 On s'enquit de la chose, qui fut constatée, et les eunuques furent tous deux pendus au bois; et cela fut écrit dans le livre des Chroniques, devant le roi. | 13674 |
5 Et Haman vit que Mardochée ne s'inclinait ni ne se prosternait devant lui; et il en fut rempli de colère. | 13682 |
12 Au treizième jour du premier mois, on appela donc les secrétaires du roi; et on écrivit aux satrapes du roi, comme Haman l'ordonna, aux gouverneurs de chaque province, et aux principaux de chaque peuple, à chaque province selon sa façon d'écrire, et à chaque peuple selon sa langue; tout fut écrit au nom du roi Assuérus, et scellé de l'anneau du roi. | 13688 |
15 Les courriers, pressés par le commandement du roi, partirent; l'ordonnance fut aussi publiée à Suse, la capitale. Et tandis que le roi et Haman étaient assis à boire, la ville de Suse était dans la consternation. | 13692 |
4 Les servantes d'Esther et ses eunuques vinrent et lui rapportèrent cela; et la reine fut fort effrayée, et elle envoya des vêtements pour en revêtir Mardochée, et pour qu'il ôtât son sac de dessus lui; mais il ne les accepta point. | 13698 |
9 Or, Haman sortit, en ce jour-là, joyeux et le cœur content; mais lorsqu'il vit, à la porte du roi, Mardochée, qui ne se leva point et ne se remua point pour lui, il fut rempli de colère contre Mardochée. | 13722 |
6 Et Esther répondit: L'oppresseur et l'ennemi est ce méchant Haman. Alors Haman fut troublé en présence du roi et de la reine. | 13750 |
8 Quand le roi revint du jardin du palais dans la salle du festin, Haman s'était jeté sur le lit où était Esther. Et le roi dit: Ferait-il bien encore violence à la reine, en ma présence, dans cette maison? Dès que cette parole fut sortie de la bouche du roi, on couvrit le visage d'Haman. | 13752 |
10 Et ils pendirent Haman au gibet qu'il avait préparé pour Mardochée; et la colère du roi fut apaisée. | 13754 |
14 Les courriers montés sur des coursiers, sur des mulets, partirent, se dépêchant et se hâtant, d'après l'ordre du roi. L'édit fut aussi publié à Suse, la capitale. | 13770 |
5 Les Judéens frappèrent donc tous leurs ennemis à coups d'épée; ce fut un massacre et une extermination; ils disposèrent à leur volonté de ceux qui les haïssaient. | 13780 |
14 Et le roi commanda que cela fût ainsi fait; l'édit en fut publié dans Suse, et on pendit les dix fils d'Haman. | 13790 |
22 Comme les jours où les Judéens avaient eu du repos de leurs ennemis, et le mois où leur détresse fut changée en joie, et leur deuil en jour de fête, et d'en faire des jours de festin et de joie où l'on s'envoie des présents l'un à l'autre, et où l'on fait des dons aux pauvres. | 13798 |
25 Mais quand Esther fut venue devant le roi, il commanda par lettres que la méchante machination qu'Haman avait faite contre les Judéens, retombât sur sa tête, et qu'on le pendît, lui et ses fils, au gibet. Est. 8. 8; | 13800 |
3 Car le Judéen Mardochée fut le second après le roi Assuérus, et il fut grand parmi les Judéens et agréable à la multitude de ses frères, recherchant le bien de son peuple, et parlant pour le bonheur de toute sa race. | 13812 |
3 Car le Judéen Mardochée fut le second après le roi Assuérus, et il fut grand parmi les Judéens et agréable à la multitude de ses frères, recherchant le bien de son peuple, et parlant pour le bonheur de toute sa race. | 13812 |
7 (18-8) Alors la terre fut ébranlée et trembla; les fondements des montagnes s'agitèrent et s'ébranlèrent, parce qu'il était irrité. | 15210 |
18 (18-19) Ils m'avaient surpris au jour de ma calamité; mais L’ADMIRABLE fut mon appui. | 15220 |
13 (31-14) Car j'ai entendu les diffamations de plusieurs; la frayeur fut de tous côtés, quand ils consultaient ensemble contre moi, et complotaient de m'ôter la vie. | 15468 |
après que David fut allé vers Bath-Shéba. (51-3) | 15878 |
8 Et qu'ils ne soient pas, comme leurs pères, une génération rebelle et indocile, génération qui ne disposa point son cœur, et dont l'esprit ne fut pas fidèle à L’ESPRIT DES VIVANTS. Ex. 32. 9; Ex. 33. 3; Ex. 33. 5; Ex. 34. 9; De. 9. 6; De. 9. 13; De. 31. 27; | 16400 |
17 Il envoya devant eux un homme; Joseph fut vendu comme esclave. Ge. 37. 28; Ge. 37. 36; Ge. 45. 5; | 16976 |
18 On lui serra les pieds dans des ceps, et sa vie fut mise dans les fers; | 16976 |
9 Il tança la mer Rouge, et elle fut à sec; et il les conduisit par les abîmes comme par le désert. Ex. 14. 21-22; Ex. 14. 29; | 17014 |
30 Mais Phinées se présenta et fit justice, et la plaie fut arrêtée. | 17036 |
31 Et cela lui fut imputé à justice, dans tous les âges, à perpétuité. | 17036 |
38 Ils répandirent le sang innocent, le sang de leurs fils et de leurs filles, qu'ils sacrifièrent aux idoles de Canaan; et le pays fut profané par ces meurtres. No. 35. 33; | 17044 |
2 Juda fut le sanctuaire de L’ESPRIT DES VIVANTS, Israël devint son empire. | 17196 |
1 Sans L’ADMIRABLE qui fut pour nous, peut bien dire Israël, | 17500 |
2 Sans L’ADMIRABLE qui fut pour nous, quand les hommes s'élevaient contre nous, | 17500 |
2 Alors notre bouche fut pleine de cris de joie, et notre langue de chants de triomphe. Alors on disait parmi les nations: L’ADMIRABLE a fait de grandes choses à ceux-ci. Job 8. 21; | 17520 |
1 La Parole qui fut révélée à Ésaïe, fils d'Amots, sur Juda et Jérusalem. | 19262 |
4 Les fondements des seuils furent ébranlés par la voix de celui qui criait, et la maison fut remplie de fumée. | 19358 |
28 L'année de la mort du roi Achaz, cet oracle fut prononcé: 2 R. 16. 20; | 19556 |
8 C'est avec mesure que tu l'as châtié en le rejetant, lorsqu'il fut emporté par ton souffle impétueux, au jour du vent d'orient. Jé. 30. 11; Jé. 46. 28; | 19786 |
1 En ce temps-là, Ézéchias fut malade à la mort; et le prophète Ésaïe, fils d'Amots, vint vers lui et lui dit: Ainsi a dit L’ADMIRABLE: mets ordre à ta maison, car tu vas mourir, et tu ne vivras plus. | 20040 |
4 Alors la Parole de L’ADMIRABLE fut adressée à Ésaïe, en ces mots: | 20042 |
9 Cantique d'Ézéchias, roi de Juda, lorsqu'il fut malade et qu'il guérit de sa maladie. | 20048 |
21 N'aurez-vous point de connaissance? N'entendrez-vous point? Ne l'avez-vous pas appris dès le commencement? N'avez-vous pas compris comment la terre fut fondée? | 20094 |
19 Qui est aveugle sinon mon serviteur, et sourd comme le messager que j'envoie? Qui est aveugle comme celui qui fut comblé de biens, aveugle comme le serviteur de L’ADMIRABLE? | 20156 |
2 La Parole de L’ADMIRABLE lui fut adressée au temps de Josias, fils d'Amon, roi de Juda, la treizième année de son règne; 2 R. 21. 26; 2 R. 22. 1; 2 Ch. 34. 1; | 20656 |
3 Et aussi au temps de Jéhojakim, fils de Josias, roi de Juda, jusqu'à la fin de la onzième année de Sédécias, fils de Josias, roi de Juda, jusqu'à ce que Jérusalem fut emmenée en captivité, au cinquième mois. 2 R. 23. 34; 2 R. 24. 17; 2 R. 25. 8; 2 Ch. 36. 4; 2 Ch. 36. 10; Jé. 52. 1; | 20656 |
4 La Parole de L’ADMIRABLE me fut adressée, en ces mots: | 20658 |
11 Et la Parole de L’ADMIRABLE me fut adressée, disant: Que vois-tu, Jérémie? Et je répondis: Je vois une branche d'amandier. | 20664 |
13 Et la Parole de L’ADMIRABLE me fut adressée une seconde fois, disant: Que vois-tu? Je répondis: Je vois une chaudière bouillante, du côté du Nord. | 20666 |
1 Puis la Parole de L’ADMIRABLE me fut adressée en ces mots: | 20676 |
1 La Parole qui fut adressée à Jérémie de la part de L’ADMIRABLE, en ces mots: | 20840 |
1 La Parole qui fut adressée à Jérémie, de la part de L’ADMIRABLE, en ces mots: | 20954 |
3 Et la Parole de L’ADMIRABLE me fut adressée une seconde fois, en disant: | 21000 |
8 Et la Parole de L’ADMIRABLE me fut adressée, en disant: | 21006 |
1 La Parole de L’ADMIRABLE, qui fut adressée à Jérémie, à l'occasion de la sécheresse: | 21028 |
1 Puis la Parole de L’ADMIRABLE me fut adressée en ces mots: | 21074 |
1 La Parole qui fut adressée par L’ADMIRABLE à Jérémie, en ces termes: | 21126 |
4 Et le vase qu'il faisait avec l'argile qu'il tenait en sa main, fut manqué; et il en refit un autre vase, comme il lui sembla bon de le faire. | 21130 |
5 Alors la Parole de L’ADMIRABLE me fut adressée en ces mots: | 21130 |
1 La Parole qui fut adressée à Jérémie de la part de L’ADMIRABLE, lorsque le roi Sédécias lui envoya Pashur, fils de Malkija, et Sophonie, fils de Maaséja, le sacrificateur, pour lui dire: | 21188 |
4 Et la Parole de L’ADMIRABLE me fut adressée, et il me dit: | 21282 |
1 La Parole qui fut adressée à Jérémie, pour tout le peuple de Juda, la quatrième année de Jéhojakim, fils de Josias, roi de Juda (c'était la première année de Nébucadnetsar, roi de Babylone), | 21290 |
1 Au commencement du règne de Jéhojakim, fils de Josias, roi de Juda, cette Parole fut adressée à Jérémie de la part de L’ADMIRABLE, en ces termes: | 21330 |
24 Cependant la main d'Achikam, fils de Shaphan, fut avec Jérémie, et empêcha qu'on ne le livrât aux mains du peuple pour le faire mourir. | 21354 |
1 Au commencement du règne de Jéhojakim, fils de Josias, roi de Juda, cette Parole fut adressée par L’ADMIRABLE à Jérémie, en ces termes: | 21356 |
12 Or la Parole de L’ADMIRABLE fut adressée à Jérémie en ces mots, après que Hanania, le prophète, eut rompu le joug de dessus le cou de Jérémie, le prophète: | 21392 |
3 Elle fut portée par Éleasa, fils de Shaphan, et Guémaria, fils de Hilkija, que Sédécias, roi de Juda, envoyait à Babylone, vers Nébucadnetsar, roi de Babylone, et était ainsi conçue: | 21402 |
30 Et la Parole de L’ADMIRABLE fut adressée à Jérémie, en ces mots: | 21428 |
1 La Parole qui fut adressée à Jérémie de la part de L’ADMIRABLE, en ces termes: | 21434 |
1 La Parole qui fut adressée par L’ADMIRABLE à Jérémie, la dixième année de Sédécias, roi de Juda; c'était l'an dix-huitième de Nébucadnetsar. | 21502 |
26 Et la Parole de L’ADMIRABLE fut adressée à Jérémie, en ces termes: | 21526 |
1 Or la Parole de L’ADMIRABLE fut adressée à Jérémie une seconde fois, en ces mots, quand il était encore enfermé dans la cour de la prison: | 21548 |
19 La Parole de L’ADMIRABLE fut encore adressée à Jérémie, en ces termes: | 21566 |
23 La Parole de L’ADMIRABLE fut aussi adressée à Jérémie, en ces mots: | 21570 |
1 La Parole qui fut adressée en ces mots à Jérémie, de la part de L’ADMIRABLE, lorsque Nébucadnetsar, roi de Babylone, et toute son armée, tous les royaumes de la terre gouvernés par sa main, et tous les peuples, combattaient contre Jérusalem et contre toutes ses villes: 2 R. 25. 1; Jé. 52. 1-34; | 21576 |
8 La Parole qui fut adressée par L’ADMIRABLE à Jérémie, après que le roi Sédécias eut fait une alliance avec tout le peuple de Jérusalem, pour proclamer la liberté parmi eux, Ex. 21. 2; | 21582 |
12 Alors la Parole de L’ADMIRABLE fut adressée à Jérémie, en ces mots: | 21586 |
1 La Parole qui fut adressée par L’ADMIRABLE à Jérémie, aux jours de Jéhojakim, fils de Josias, roi de Juda, en ces termes: | 21600 |
12 Alors la Parole de L’ADMIRABLE fut adressée à Jérémie, en ces mots: | 21610 |
1 La quatrième année de Jéhojakim, fils de Josias, roi de Juda, cette Parole fut adressée à Jérémie par L’ADMIRABLE, en ces termes: | 21620 |
27 Alors la Parole de L’ADMIRABLE fut adressée à Jérémie, en ces mots, après que le roi eut brûlé le rouleau et les paroles que Baruc avait écrites sous la dictée de Jérémie: | 21646 |
1 Sédécias, fils de Josias, régna à la place de Chonia, fils de Jéhojakim, et fut établi roi sur le pays de Juda, par Nébucadnetsar, roi de Babylone. | 21654 |
6 Alors la Parole de L’ADMIRABLE fut adressée à Jérémie, le prophète, en ces mots: | 21660 |
11 Or, quand l'armée des Chaldéens se fut retirée de devant Jérusalem, à cause de l'armée de Pharaon, | 21664 |
13 Mais lorsqu'il fut à la porte de Benjamin, il se trouva là un capitaine de la garde, nommé Jiréija, fils de Shélémia, fils de Hanania, qui saisit Jérémie, le prophète, en disant: Tu passes aux Chaldéens! | 21666 |
16 Ce fut ainsi que Jérémie entra dans la basse-fosse et dans les cachots. Et Jérémie y demeura longtemps. | 21670 |
1 Or, lorsque Jérusalem fut prise (la neuvième année de Sédécias, roi de Juda, au dixième mois, Nébucadnetsar, roi de Babylone, vint, avec toute son armée, assiéger Jérusalem; 2 R. 25. 1; Jé. 52. 4; | 21708 |
2 La onzième année de Sédécias, au quatrième mois, le neuvième jour du mois, la brèche fut faite à la ville), | 21708 |
15 La Parole de L’ADMIRABLE fut adressée en ces termes à Jérémie, pendant qu'il était enfermé dans la cour de la prison: | 21722 |
1 La Parole qui fut adressée par L’ADMIRABLE à Jérémie après que Nébuzar-Adan, chef des gardes, l'eut renvoyé de Rama; quand il le fit chercher, Jérémie était lié de chaînes parmi tous les captifs de Jérusalem et de Juda qu'on transportait à Babylone. | 21728 |
7 Et il arriva, au bout de dix jours, que la Parole de L’ADMIRABLE fut adressée à Jérémie. | 21772 |
8 Alors la Parole de L’ADMIRABLE fut adressée à Jérémie, à Tachphanès, en ces mots: | 21796 |
1 La Parole qui fut adressée à Jérémie pour tous les Judéens qui habitaient dans le pays d'Égypte, qui habitaient à Migdol, à Tachphanès, à Noph et au pays de Pathros, en ces mots: | 21804 |
1 La Parole de L’ADMIRABLE, qui fut adressée à Jérémie, le prophète, contre les nations, | 21844 |
2 Touchant l'Égypte, touchant l'armée de Pharaon-Néco, roi d'Égypte, qui était près du fleuve de l'Euphrate, à Carkémish, et qui fut battue par Nébucadnetsar, roi de Babylone, la quatrième année de Jéhojakim, fils de Josias, roi de Juda. | 21844 |
1 La Parole de L’ADMIRABLE qui fut adressée à Jérémie, le prophète, touchant les Philistins, avant que Pharaon frappât Gaza. | 21874 |
11 Moab était tranquille depuis sa jeunesse; il reposait sur sa lie; il ne fut pas vidé d'un vase dans un autre; il n'alla point en captivité; aussi son goût lui est resté, et son odeur ne s'est point changée. So. 1. 12; | 21892 |
34 La Parole de L’ADMIRABLE qui fut adressée à Jérémie, le prophète, touchant Élam, au commencement du règne de Sédécias, roi de Juda, en ces termes: | 21964 |
5 Or la ville fut assiégée, jusqu'à la onzième année du roi Sédécias. | 22090 |
7 Alors la brèche fut faite à la ville, et tous les gens de guerre s'enfuirent et sortirent pendant la nuit hors de la ville, par le chemin de la porte, entre les doubles murailles, près du jardin du roi, pendant que les Chaldéens bloquaient la ville tout autour; et on s'en alla par le chemin de la campagne. | 22092 |
27 Et le roi de Babylone les frappa, et les fit mourir à Ribla, au pays de Hamath. Ainsi Juda fut transporté hors de son pays. | 22112 |
34 Et pour son entretien, un ordinaire continuel lui fut établi par le roi de Babylone, pour chaque jour, jusqu'à sa mort, tout le temps de sa vie. | 22120 |
6 Et la peine de l'iniquité de la fille de mon peuple est plus grande que celle du péché de Sodome qui fut renversée, comme en un moment, sans qu'aucune main d'homme fût venue sur elle. | 22244 |
3 La Parole de L’ADMIRABLE fut adressée à Ézéchiel, le sacrificateur, fils de Buzi, dans le pays des Chaldéens, près du fleuve du Kébar. C'est là que la main de L’ADMIRABLE fut sur lui. | 22290 |
3 La Parole de L’ADMIRABLE fut adressée à Ézéchiel, le sacrificateur, fils de Buzi, dans le pays des Chaldéens, près du fleuve du Kébar. C'est là que la main de L’ADMIRABLE fut sur lui. | 22290 |
1 Et il me fut dit: Fils de l'homme, tiens-toi sur tes pieds, et je te parlerai. | 22318 |
3 Et il me dit: Fils de l'homme, repais ton ventre et remplis tes entrailles de ce rouleau que je te donne. Je le mangeai donc, et il fut doux à ma bouche comme du miel. Ps. 19. 10; Ps. 119. 103; Ap. 10. 10; | 22332 |
16 Au bout de sept jours, la Parole de L’ADMIRABLE me fut adressée, en ces mots: | 22346 |
22 Là encore la main de L’ADMIRABLE fut sur moi, et il me dit: Lève-toi, va dans la vallée; là je te parlerai. | 22352 |
1 La Parole de L’ADMIRABLE me fut adressée, en ces mots: | 22398 |
1 La Parole de L’ADMIRABLE me fut encore adressée, en ces mots: | 22414 |
19 Ils jetteront leur argent par les rues, et leur or leur sera en abomination; ni leur argent, ni leur or ne pourront les délivrer au jour de la grande colère de L’ADMIRABLE; ils n'en rassasieront point leur âme, ni n'en rempliront leurs entrailles, car ce fut là la pierre d'achoppement de leur iniquité. Pr. 11. 4; So. 1. 18; | 22432 |
4 Alors la gloire de L’ADMIRABLE s'éleva de dessus les Voyants, et se dirigea vers le seuil de la maison; et la maison fut remplie de la nuée, pendant que le parvis était rempli de la splendeur de la gloire de L’ADMIRABLE. | 22478 |
14 Et la Parole de L’ADMIRABLE me fut adressée en ces mots: | 22512 |
1 La Parole de L’ADMIRABLE me fut adressée en ces termes: | 22526 |
8 Au matin, la Parole de L’ADMIRABLE me fut adressée en ces termes: | 22534 |
17 Puis la Parole de L’ADMIRABLE me fut adressée en ces mots: | 22542 |
21 La Parole de L’ADMIRABLE me fut encore adressée en ces mots: | 22546 |
26 La Parole de L’ADMIRABLE me fut encore adressée en ces termes: | 22552 |
1 La Parole de L’ADMIRABLE me fut adressée en ces termes: | 22556 |
2 Et la Parole de L’ADMIRABLE me fut adressée en ces termes: | 22582 |
12 Puis la Parole de L’ADMIRABLE me fut adressée en ces mots: | 22592 |
1 La Parole de L’ADMIRABLE me fut adressée en ces termes: | 22606 |
1 La Parole de L’ADMIRABLE me fut adressée en ces termes: | 22616 |
4 À ta naissance, au jour où tu naquis, ton nombril ne fut point coupé, tu ne fus point lavée dans l'eau pour être nettoyée, tu ne fus pas purifiée avec du sel, ni enveloppée de langes. | 22620 |
1 La Parole de L’ADMIRABLE me fut encore adressée en ces termes: | 22682 |
11 Et la Parole de L’ADMIRABLE me fut adressée en ces termes: | 22692 |
1 La Parole de L’ADMIRABLE me fut encore adressée en ces termes: | 22708 |
4 Mais les nations en entendirent parler, et il fut pris dans leur fosse; et, après lui avoir mis des boucles aux narines, elles l'emmenèrent au pays d'Égypte. 2 R. 23. 33; Jé. 22. 11; | 22744 |
7 Il désolait leurs palais, et détruisait leurs villes; le pays avec tout ce qu'il contient fut frappé de stupeur à l'ouïe de son rugissement. | 22748 |
8 Contre lui se rangèrent les nations de toutes les contrées voisines, et elles jetèrent sur lui leurs filets; il fut pris dans leur fosse. | 22748 |
12 Mais elle fut arrachée avec fureur et jetée par terre; le vent d'orient a desséché son fruit; ses rameaux vigoureux ont été brisés et desséchés; | 22752 |
2 Et la Parole de L’ADMIRABLE me fut adressée en ces termes: | 22758 |
45 (21-1) La Parole de L’ADMIRABLE me fut adressée en ces mots: | 22802 |
1 (21-6) Puis la Parole de L’ADMIRABLE me fut adressée en ces mots: | 22808 |
8 (21-13) La Parole de L’ADMIRABLE me fut encore adressée en ces termes: | 22816 |
18 (21-23) Puis la Parole de L’ADMIRABLE me fut adressée en ces termes: | 22826 |
1 La Parole de L’ADMIRABLE me fut adressée en ces mots: | 22842 |
17 La Parole de L’ADMIRABLE me fut adressée en ces mots: | 22858 |
23 La Parole de L’ADMIRABLE me fut encore adressée en ces mots: | 22864 |
1 La Parole de L’ADMIRABLE me fut adressée en ces termes: | 22876 |
3 Elles se prostituèrent en Égypte; elles se prostituèrent dans leur jeunesse; là leurs mamelles furent pressées, leur sein virginal y fut flétri. Éz. 20. 8; | 22878 |
5 Ohola me fut infidèle, et s'éprit de ses amants, les Assyriens, ses voisins, | 22880 |
11 Sa sœur Oholiba avait vu cela; néanmoins elle fut plus déréglée encore dans sa passion, et dans ses prostitutions elle a fait pire que sa sœur. | 22886 |
1 La neuvième année, le dixième jour du dixième mois, la Parole de L’ADMIRABLE me fut adressée, en ces termes: | 22926 |
15 La Parole de L’ADMIRABLE me fut adressée en ces termes: | 22940 |
1 La Parole de L’ADMIRABLE me fut adressée, en ces termes: | 22956 |
3 Dis aux enfants d'Ammon: Écoutez la Parole du Souverain, L’ADMIRABLE. Ainsi a dit le Souverain, L’ADMIRABLE: Parce que tu as dit: ah! ah! à propos de mon sanctuaire, quand il fut profané, et du pays d'Israël, quand il fut dévasté, et de la maison de Juda, lorsqu'elle se rendit en captivité, | 22958 |
3 Dis aux enfants d'Ammon: Écoutez la Parole du Souverain, L’ADMIRABLE. Ainsi a dit le Souverain, L’ADMIRABLE: Parce que tu as dit: ah! ah! à propos de mon sanctuaire, quand il fut profané, et du pays d'Israël, quand il fut dévasté, et de la maison de Juda, lorsqu'elle se rendit en captivité, | 22958 |
1 Or, la onzième année, au premier jour du mois, la Parole de L’ADMIRABLE me fut adressée, en ces termes: | 22974 |
1 La Parole de L’ADMIRABLE me fut adressée, en ces termes: | 22998 |
32 Ils diront sur toi à haute voix une complainte; dans leur lamentation et leur complainte ils diront: Qui fut comme Tyr, comme cette ville détruite au milieu de la mer? | 23028 |
1 La Parole de L’ADMIRABLE me fut adressée, en ces termes: | 23036 |
11 De plus, la Parole de L’ADMIRABLE me fut adressée en ces termes: | 23046 |
20 La Parole de L’ADMIRABLE me fut adressée, en ces mots: | 23054 |
1 La dixième année, le douzième jour du dixième mois, la Parole de L’ADMIRABLE me fut adressée, en ces termes: | 23064 |
17 La vingt-septième année, le premier jour du premier mois, la Parole de L’ADMIRABLE me fut adressée, en ces termes: | 23080 |
1 La Parole de L’ADMIRABLE me fut adressée, en ces termes: | 23086 |
20 La onzième année, le septième jour du premier mois, la Parole de L’ADMIRABLE me fut adressée en ces termes: | 23106 |
1 La onzième année, le premier jour du troisième mois, la Parole de L’ADMIRABLE me fut adressée, en ces termes: | 23114 |
1 La douzième année, le premier jour du douzième mois, la Parole de L’ADMIRABLE me fut adressée, en ces termes: | 23134 |
17 La douzième année, le quinzième jour du mois, la Parole de L’ADMIRABLE me fut adressée, en ces termes: | 23150 |
1 La Parole de L’ADMIRABLE me fut adressée en ces termes: | 23168 |
23 Et la Parole de L’ADMIRABLE me fut adressée, en ces termes: | 23190 |
1 La Parole de L’ADMIRABLE me fut adressée en ces termes: | 23204 |
1 La Parole de L’ADMIRABLE me fut adressée en ces termes: | 23236 |
16 La Parole de L’ADMIRABLE me fut encore adressée, en ces termes: | 23268 |
1 La main de L’ADMIRABLE fut sur moi, et L’ADMIRABLE me fit sortir en esprit, et me posa au milieu d'une vallée pleine d'ossements. | 23294 |
15 La Parole de L’ADMIRABLE me fut adressée en ces termes: | 23308 |
1 La Parole de L’ADMIRABLE me fut adressée en ces termes: | 23324 |
1 La vingt-cinquième année de notre captivité, au commencement de l'année, le dixième jour du mois, quatorze ans après la prise de la ville, en ce même jour, la main de L’ADMIRABLE fut sur moi, et il m'y transporta. Éz. 33. 21; | 23380 |
21 Ainsi fut Daniel jusqu'à la première année du roi Cyrus. | 23678 |
1 Or, la seconde année du règne de Nébucadnetsar, Nébucadnetsar eut des songes; et son esprit fut troublé, et son sommeil interrompu. | 23682 |
13 La sentence fut donc publiée; on mettait à mort tous les sages, et l'on cherchait Daniel et ses compagnons pour les faire mourir. | 23694 |
19 Alors le secret fut révélé à Daniel, dans une vision, pendant la nuit. Et Daniel bénit L’ESPRIT DES VIVANTS des cieux. | 23700 |
34 Tu regardais, jusqu'à ce qu'une pierre fut détachée sans le secours d'aucune main et frappa la statue dans ses pieds, qui étaient de fer et d'argile, et les brisa. | 23714 |
19 Alors Nébucadnetsar fut rempli de fureur, et l'air de son visage fut changé, à cause de Shadrac, Méshac et Abed-Négo; et il prit la parole et ordonna de chauffer la fournaise sept fois plus qu'on n'avait coutume de la chauffer. | 23750 |
19 Alors Nébucadnetsar fut rempli de fureur, et l'air de son visage fut changé, à cause de Shadrac, Méshac et Abed-Négo; et il prit la parole et ordonna de chauffer la fournaise sept fois plus qu'on n'avait coutume de la chauffer. | 23750 |
24 Alors le roi Nébucadnetsar fut tout stupéfait, et il se leva précipitamment. Il prit la parole et dit à ses conseillers: N'avons-nous pas jeté au milieu du feu trois hommes liés? Ils répondirent et dirent au roi: Certainement, ô roi! | 23756 |
6 Et de ma part ordre fut donné de faire venir devant moi tous les sages de Babylone, afin qu'ils me donnassent l'interprétation du songe. | 23770 |
33 Au même instant la parole s'accomplit sur Nébucadnetsar; il fut chassé du milieu des hommes, et il mangea l'herbe comme les bœufs; son corps fut trempé de la rosée du ciel, jusqu'à ce que ses cheveux crussent comme les plumes de l'aigle, et ses ongles comme ceux des oiseaux. | 23796 |
33 Au même instant la parole s'accomplit sur Nébucadnetsar; il fut chassé du milieu des hommes, et il mangea l'herbe comme les bœufs; son corps fut trempé de la rosée du ciel, jusqu'à ce que ses cheveux crussent comme les plumes de l'aigle, et ses ongles comme ceux des oiseaux. | 23796 |
36 En ce temps-là, le sens me revint; la gloire de mon royaume, ma majesté et ma splendeur me furent rendues; mes conseillers et mes grands me redemandèrent; je fus rétabli dans mon royaume, et une plus grande puissance me fut donnée. | 23800 |
9 De sorte que le roi Belshatsar fut fort troublé, son allure changea et ses grands furent consternés. | 23812 |
13 Alors Daniel fut introduit devant le roi. Le roi prit la parole et dit à Daniel: Es-tu ce Daniel, l'un des captifs de Juda, que le roi, mon père, a amenés de Juda? | 23816 |
20 Mais son cœur s'étant élevé et son esprit s'étant affermi dans l'orgueil, il fut précipité de son trône royal et dépouillé de sa gloire; | 23822 |
21 Il fut chassé du milieu des enfants des hommes; son cœur fut rendu semblable à celui des bêtes, et son habitation fut avec les ânes sauvages; il fut nourri d'herbe comme les bœufs, et son corps fut trempé de la rosée du ciel, jusqu'à ce qu'il reconnût que L’ESPRIT DES VIVANTS souveraine domine sur le règne des hommes, et qu'il y établit qui il lui plaît. Da. 4. 25; | 23824 |
21 Il fut chassé du milieu des enfants des hommes; son cœur fut rendu semblable à celui des bêtes, et son habitation fut avec les ânes sauvages; il fut nourri d'herbe comme les bœufs, et son corps fut trempé de la rosée du ciel, jusqu'à ce qu'il reconnût que L’ESPRIT DES VIVANTS souveraine domine sur le règne des hommes, et qu'il y établit qui il lui plaît. Da. 4. 25; | 23824 |
21 Il fut chassé du milieu des enfants des hommes; son cœur fut rendu semblable à celui des bêtes, et son habitation fut avec les ânes sauvages; il fut nourri d'herbe comme les bœufs, et son corps fut trempé de la rosée du ciel, jusqu'à ce qu'il reconnût que L’ESPRIT DES VIVANTS souveraine domine sur le règne des hommes, et qu'il y établit qui il lui plaît. Da. 4. 25; | 23824 |
21 Il fut chassé du milieu des enfants des hommes; son cœur fut rendu semblable à celui des bêtes, et son habitation fut avec les ânes sauvages; il fut nourri d'herbe comme les bœufs, et son corps fut trempé de la rosée du ciel, jusqu'à ce qu'il reconnût que L’ESPRIT DES VIVANTS souveraine domine sur le règne des hommes, et qu'il y établit qui il lui plaît. Da. 4. 25; | 23824 |
21 Il fut chassé du milieu des enfants des hommes; son cœur fut rendu semblable à celui des bêtes, et son habitation fut avec les ânes sauvages; il fut nourri d'herbe comme les bœufs, et son corps fut trempé de la rosée du ciel, jusqu'à ce qu'il reconnût que L’ESPRIT DES VIVANTS souveraine domine sur le règne des hommes, et qu'il y établit qui il lui plaît. Da. 4. 25; | 23824 |
30 Dans cette même nuit Belshatsar, roi des Chaldéens, fut tué. | 23832 |
17 Et on apporta une pierre qui fut mise sur l'ouverture de la fosse, et le roi la scella de son anneau et de l'anneau de ses grands, afin que rien ne fût changé à l'égard de Daniel. | 23852 |
23 Alors le roi fut extrêmement réjoui, et il commanda qu'on retirât Daniel de la fosse. Daniel fut retiré de la fosse, et on ne trouva sur lui aucune blessure, parce qu'il avait cru en son ESPRIT DES VIVANTS. | 23858 |
23 Alors le roi fut extrêmement réjoui, et il commanda qu'on retirât Daniel de la fosse. Daniel fut retiré de la fosse, et on ne trouva sur lui aucune blessure, parce qu'il avait cru en son ESPRIT DES VIVANTS. | 23858 |
4 La première était comme un lion, et avait des ailes d'aigle; je regardais jusqu'au moment où ses ailes furent arrachées, et où elle fut élevée de terre, et dressée sur ses pieds comme un homme, et où un cœur d'homme lui fut donné. | 23870 |
4 La première était comme un lion, et avait des ailes d'aigle; je regardais jusqu'au moment où ses ailes furent arrachées, et où elle fut élevée de terre, et dressée sur ses pieds comme un homme, et où un cœur d'homme lui fut donné. | 23870 |
6 Après cela, je regardais et voici, une autre était semblable à un léopard, et avait sur le dos quatre ailes d'oiseau; cette bête avait quatre têtes, et la domination lui fut donnée. | 23872 |
11 Je regardai alors, à cause du bruit des paroles orgueilleuses que la corne proférait; je regardai jusqu'à ce que la bête fut tuée et que son corps périt, et qu'elle fut livrée au feu pour être brûlée. | 23876 |
11 Je regardai alors, à cause du bruit des paroles orgueilleuses que la corne proférait; je regardai jusqu'à ce que la bête fut tuée et que son corps périt, et qu'elle fut livrée au feu pour être brûlée. | 23876 |
12 Quant aux autres bêtes, la domination leur fut aussi ôtée, quoiqu'une prolongation de vie leur eût été accordée jusqu'à un temps déterminé. | 23878 |
15 Mon esprit à moi, Daniel, fut troublé au-dedans de moi, et les visions de ma tête m'effrayèrent. | 23880 |
22 Jusqu'à ce que l’Ancien des jours en détermine leur accomplissement, et que le jugement fut donné aux saints du Souverain, et que le temps arriva où les saints entrèrent en possession du royaume. | 23888 |
8 Et le bouc grandit extrêmement; mais quand il fut puissant, sa grande corne se brisa, et à sa place, il en surgit quatre considérables, vers les quatre vents des cieux. | 23904 |
9 Et de l'une d'elles surgit une petite corne* qui s'agrandit beaucoup vers le midi, et vers l'orient, et vers le pays de gloire. *dans le contexte historique de cette révélation, la petite corne se rapporte au roi despote, Hérode Antipas, qui fut donné par le Sénat Romain le titre de souverain pontife ainsi que la domination sur la province d’Israel. | 23904 |
12 Et l'armée fut livrée avec le sacrifice continuel, à cause du péché, et la corne jeta la vérité par terre, et elle agit et prospéra*. *usurpation et prospérité de la dynastie des rois Hérode. | 23908 |
1 La troisième année de Cyrus, roi de Perse, une parole fut révélée à Daniel, qu'on nommait Beltshatsar; et cette parole est véritable et annonce un grand combat. Et il comprit la parole, et il eut l'intelligence de la vision. | 23954 |
8 Je restai seul, et je vis cette grande vision, et il ne me resta plus de force. Mon visage changea d'attitude et fut tout défait, et je ne conservai aucune force. Da. 7. 28; | 23962 |
1 La Parole de L’ADMIRABLE qui fut adressée à Osée, fils de Bééri, au temps d'Ozias, de Jotham, d'Achaz, d'Ézéchias, rois de Juda, et au temps de Jéroboam, fils de Joas, roi d'Israël. | 24040 |
14 C'est pourquoi un tumulte s'élèvera parmi ton peuple, et on détruira toutes tes forteresses, comme Shalman a détruit Beth-Arbel au jour de la bataille où la mère fut écrasée avec les enfants. | 24202 |
4 (12-5) Il lutta avec l'ange, et il fut le plus fort; il pleura, et lui demanda grâce. À Béthel il le trouva, et c'est là que L’ESPRIT DES VIVANTS nous a parlé. Ge. 28. 12; Ge. 28. 19; Ge. 35. 7; Ge. 35. 14-15; | 24224 |
13 (12-14) Et par un prophète L’ADMIRABLE fit monter Israël hors d'Égypte; et par un prophète Israël fut gardé. | 24232 |
1 La Parole de L’ADMIRABLE qui fut adressée à Joël, fils de Péthuël. | 24266 |
1 La Parole de L’ADMIRABLE fut adressée à Jonas, fils d'Amitthaï, en ces mots: | 24536 |
17 (2-1) Et L’ADMIRABLE prépara un grand poisson pour engloutir Jonas, et Jonas fut dans le ventre du poisson trois jours et trois nuits. Mt. 12. 40; Mt. 16. 4; Lu. 11. 30; | 24552 |
1 Puis la Parole de L’ADMIRABLE fut adressée à Jonas une seconde fois, en ces mots: | 24566 |
1 Mais cela déplut extrêmement à Jonas, et il en fut irrité. | 24578 |
1 La Parole de L’ADMIRABLE, qui fut adressée à Michée, de Morésheth, aux jours de Jotham, d'Achaz, d'Ézéchias, rois de Juda, et qui lui fut révélée touchant Samarie et Jérusalem. | 24592 |
1 La Parole de L’ADMIRABLE, qui fut adressée à Michée, de Morésheth, aux jours de Jotham, d'Achaz, d'Ézéchias, rois de Juda, et qui lui fut révélée touchant Samarie et Jérusalem. | 24592 |
1 La Parole de L’ADMIRABLE, qui fut adressée à Sophonie, fils de Cushi, fils de Guédalia, fils d'Amaria, fils d'Ézéchias, aux jours de Josias, fils d'Amon, roi de Juda. | 24830 |
1 La seconde année du roi Darius, le premier jour du sixième mois, la Parole de L’ADMIRABLE fut adressée, par Aggée, le prophète, à Zorobabel, fils de Salathiel, gouverneur de Juda, et à Joshua, fils de Jotsadak, grand sacrificateur, en ces termes: | 24890 |
3 Et la Parole de L’ADMIRABLE fut adressée, par Aggée, le prophète, en ces mots: | 24892 |
1 Le vingt et unième jour du septième mois, la Parole de L’ADMIRABLE fut adressée, par Aggée le prophète, en ces termes: | 24906 |
10 Le vingt-quatrième jour du neuvième mois, la seconde année de Darius, la Parole de L’ADMIRABLE fut adressée, par Aggée, le prophète, en ces mots: | 24916 |
18 Considérez donc attentivement ce qui arrivera depuis ce jour-ci et dans la suite, depuis le vingt-quatrième jour du neuvième mois, depuis le jour où le temple de L’ADMIRABLE fut fondé; considérez-le attentivement! | 24924 |
20 La Parole de L’ADMIRABLE fut adressée, pour la seconde fois, à Aggée, le vingt-quatrième jour du mois, en ces mots: | 24926 |
1 La seconde année du règne de Darius, au huitième mois, la Parole de L’ADMIRABLE fut adressée au prophète Zacharie, fils de Barachie, fils d'Iddo, en ces mots: | 24932 |
7 Le vingt-quatrième jour du onzième mois, qui est le mois de Shébat, la seconde année de Darius, la Parole de L’ADMIRABLE fut adressée au prophète Zacharie, fils de Barachie, fils d'Iddo, en ces mots: | 24938 |
8 La Parole de L’ADMIRABLE me fut encore adressée, en ces mots: | 24990 |
9 Et la Parole de L’ADMIRABLE me fut adressée en ces mots: | 25020 |
1 La quatrième année du roi Darius, la Parole de L’ADMIRABLE fut adressée à Zacharie, le quatrième jour du neuvième mois, du mois de Kisleu; | 25028 |
4 Et la Parole de L’ADMIRABLE des armées me fut adressée en ces mots: | 25032 |
8 Puis la Parole de L’ADMIRABLE fut adressée à Zacharie, en ces mots: | 25036 |
1 La Parole de L’ADMIRABLE des armées me fut encore adressée en ces mots: | 25044 |
18 La Parole de L’ADMIRABLE des armées me fut adressée, en ces mots: | 25062 |
11 Elle fut rompue en ce jour-là, et ainsi les plus misérables du troupeau, qui regardaient à moi, reconnurent que c'était la Parole de L’ADMIRABLE. | 25112 |
11 En ce jour-là, le deuil sera grand à Jérusalem, tel que fut le deuil d'Hadadrimmon dans la vallée de Méguiddon. 2 R. 23. 29; 2 Ch. 35. 22; 2 Ch. 35. 24; | 25132 |
16 Alors ceux qui craignent L’ADMIRABLE se sont parlés l'un à l'autre, et L’ADMIRABLE fut attentif et il écouta; et un mémoire fut écrit devant lui, pour ceux qui craignent L’ADMIRABLE et qui pensent à son nom. | 25222 |
16 Alors ceux qui craignent L’ADMIRABLE se sont parlés l'un à l'autre, et L’ADMIRABLE fut attentif et il écouta; et un mémoire fut écrit devant lui, pour ceux qui craignent L’ADMIRABLE et qui pensent à son nom. | 25222 |
24 Quand Joseph fut réveillé de son sommeil, il fit comme l'ange du Souverain lui avait commandé, et il prit sa femme. | 25260 |
3 Le roi Hérode, l'ayant appris, en fut troublé, et tout Jérusalem avec lui. Da. 11. 44; | 25266 |
16 Alors Hérode, voyant que les mages s'étaient moqués de lui, fut fort en colère; et envoya tuer tous les enfants de deux ans et au-dessous qui étaient dans Bethléhem et dans tout son territoire, selon le temps dont il s'était exactement informé auprès des mages. | 25278 |
19 Mais après qu'Hérode fut mort, voici un ange de L’ADMIRABLE apparut en songe à Joseph, en Égypte, | 25282 |
23 Et alla demeurer dans une ville appelée Nazareth; de sorte que fut accompli ce qui avait été dit par les prophètes: il sera appelé Nazarien. És. 11. 1; És. 60. 21; Za. 6. 12; | 25286 |
1 Alors Jésus fut emmené par l'Esprit dans le désert pour être tenté par sa contrariété charnelle*. Mc. 1. 12; Lu. 4. 1; *la nature humaine de Jésus était pure et sans péché, mais l’esprit de la chair demeurait en opposition à l’Esprit divin pour le tenter en toutes choses. Étant parfait, aucun ne pouvait le tenter sauf lui-même. | 25308 |
14 En sorte que fut accompli ce qui avait été dit par Ésaïe le prophète en ces termes: | 25320 |
1 Or Jésus, voyant la multitude, monta sur une montagne; et lorsqu'il fut assis, ses disciples s'approchèrent de lui. | 25334 |
28 Or quand Jésus eut achevé ces discours, le peuple fut étonné de sa doctrine; | 25448 |
1 Quand Jésus fut descendu de la montagne, une grande multitude de peuple le suivit. | 25452 |
3 Et Jésus, étendant la main le toucha, et lui dit: Je le veux, sois propre. Et aussitôt il fut nettoyé de sa lèpre. | 25454 |
10 Jésus l'ayant entendu, en fut étonné, et il dit à ceux qui le suivaient: Je vous dis en vérité que je n'ai point trouvé une si grande foi, pas même en Israël. | 25460 |
13 Alors Jésus dit au centenier: Va, et qu'il te soit fait selon que tu as cru; et à l'heure même son serviteur fut guéri. | 25464 |
28 Quand il fut arrivé à l'autre bord, dans le pays des Gergéséniens, deux qui avaient le cerveau détraqué, si furieux que personne n'osait passer par ce chemin-là, sortirent des sépulcres, et vinrent à sa rencontre. Mc. 5. 1; Lu. 8. 26; | 25478 |
8 Le peuple ayant vu cela, fut rempli d'admiration, et il glorifia L’ESPRIT DES VIVANTS d'avoir donné un tel pouvoir aux hommes. | 25494 |
22 Jésus, s'étant retourné et la regardant, lui dit: Prends courage, ma fille! ta foi t'a guérie. Et cette femme fut guérie dès cette heure-là. Mc. 5. 34; Lu. 8. 48; | 25508 |
23 Quand Jésus fut arrivé à la maison du chef de la synagogue, et qu'il eut vu les joueurs de flûte et la foule qui faisait grand bruit, il leur dit: Mc. 5. 38; Lu. 8. 51; | 25510 |
28 Et quand il fut arrivé à la maison, ces aveugles vinrent à lui, et Jésus leur dit: Croyez-vous que je puisse faire cela? Ils lui répondirent: Oui, Souverain! | 25514 |
36 Et voyant la multitude du peuple, il fut ému de compassion envers eux, de ce qu'ils étaient misérables et errants, comme des brebis qui n'ont point de berger. Jé. 23. 1; Éz. 34. 2; Mc. 6. 34; | 25522 |
17 De sorte que fut accompli ce qui avait été dit par Ésaïe le prophète en ces termes: | 25620 |
23 Tout le peuple en fut étonné, et ils disaient: Cet homme ne serait-il point le Fils de David? Jn. 4. 29; | 25626 |
40 Car comme Jonas fut dans le ventre de la baleine trois jours et trois nuits, ainsi le Fils, l'expression humaine, sera dans le sein de la terre trois jours et trois nuits. Jon. 1. 17; Jon. 2. 10; | 25642 |
6 Mais le soleil étant levé, elle fut brûlée; et parce qu'elle n'avait point de racine, elle sécha. | 25660 |
35 De sorte que ce qui avait été dit par le prophète en ces termes, fut accompli: J'ouvrirai ma bouche en similitudes; j'annoncerai des choses qui ont été cachées depuis la fondation du monde. Ps. 78. 2; | 25690 |
9 Et le roi en fut fâché; mais à cause de son serment et de ceux qui étaient à table avec lui, il commanda qu'on la lui donnât. | 25724 |
14 Et Jésus, étant sorti, vit une grande multitude; et il fut ému de compassion envers eux, et guérit leurs malades. Mt. 9. 36; Jn. 6. 5; | 25728 |
28 Alors Jésus, répondant, lui dit: Ô femme! ta foi est grande; qu'il te soit fait comme tu le désires. Et à cette heure même sa fille fut rendue saine d'esprit. | 25780 |
2 Et il fut transfiguré en leur présence; son visage devint resplendissant comme le soleil, et ses habits devinrent éclatants comme la lumière. | 25826 |
18 Et Jésus apaisa la conscience déréglée, qui se manifesta de cet enfant; et, dès cette heure-là, l'enfant fut guéri. | 25842 |
25 Il dit: Oui. Et quand il fut entré dans la maison, Jésus le prévint et lui dit: Que t'en semble, Simon? Les rois de la terre, de qui tirent-ils des impôts ou des tributs? Est-ce de leurs enfants, ou des étrangers? Mt. 22. 21; Ro. 13. 7; | 25848 |
8 Quand le soir fut venu, le maître de la vigne dit à son intendant: Appelle les ouvriers, et paye les leur salaire, en allant des derniers jusqu'aux premiers. | 25930 |
10 Et quand il fut entré à Jérusalem, toute la ville fut émue, et on disait: Qui est celui-ci? | 25968 |
10 Et quand il fut entré à Jérusalem, toute la ville fut émue, et on disait: Qui est celui-ci? | 25968 |
23 Quand Jésus fut venu dans le temple, les principaux sacrificateurs et les anciens du peuple vinrent à lui, comme il enseignait, et lui dirent: Par quelle autorité fais-tu ces choses? Et qui est-ce qui t'a donné cette autorité? Ex. 2. 14; Mc. 11. 27; Lu. 20. 1; Ac. 4. 7; Ac. 7. 27; | 25980 |
10 Et ses serviteurs, étant allés dans les chemins, rassemblèrent tous ceux qu'ils trouvèrent, tant mauvais que bons, en sorte que la salle des noces fut remplie de gens qui étaient à table. | 26016 |
10 Mais, pendant qu'elles allaient en acheter, l'Époux vint; et celles qui étaient prêtes entrèrent avec lui aux noces; et la porte fut fermée. | 26158 |
20 Quand le soir fut venu, il se mit à table avec les douze. Mc. 14. 17; Lu. 22. 14; Jn. 13. 21; | 26216 |
1 Dès que le matin fut venu, tous les principaux sacrificateurs et les anciens du peuple tinrent conseil contre Jésus pour le faire mourir. Ps. 2. 2; Mc. 15. 1; Lu. 22. 66; Lu. 23. 2; Jn. 18. 28; | 26274 |
12 Et lorsqu'il fut accusé par les principaux sacrificateurs et les anciens de Sion, il ne répondit rien. | 26284 |
9 Il arriva, en ce temps-là, que Jésus vint de Nazareth de Galilée, et il fut consacré par Jean dans le Jourdain. | 26372 |
13 Et il fut là au désert quarante jours, étant tenté par sa contrariété charnelle; et il était avec les bêtes sauvages, et les anges le servaient. | 26376 |
32 Sur le soir, quand le soleil fut couché, ils lui amenèrent tous les malades, et les cerveaux détraqués. Mt. 8. 16; Lu. 4. 40; | 26396 |
42 Et dès qu'il eut dit cela, la lèpre quitta aussitôt cet homme, et il fut purifié. | 26406 |
25 Mais il leur dit: N'avez-vous jamais lu ce que fit David, quand il fut dans la nécessité et qu'il eut faim, lui et ceux qui étaient avec lui? 1 S. 21. 6; | 26436 |
19 Et Judas l'Iscariote, qui fut celui qui le trahit. | 26460 |
6 Mais quand le soleil fut levé, elle fut brûlée, et parce qu'elle n'avait pas de racine, elle sécha; | 26484 |
6 Mais quand le soleil fut levé, elle fut brûlée, et parce qu'elle n'avait pas de racine, elle sécha; | 26484 |
10 Or, quand il fut en particulier, ceux qui étaient autour de lui, avec les Douze, l'interrogèrent sur la parabole. Mt. 13. 10; Lu. 8. 9; | 26488 |
35 Ce jour-là, quand le soir fut venu, il leur dit: Traversons de l'autre côté de la mer. Mt. 8. 23; Lu. 8. 22; | 26512 |
2 Et aussitôt que Jésus fut descendu de la barque, un homme, avec un esprit troublé, sortit des sépulcres et vint au-devant de lui. | 26522 |
18 Et quand il fut entré dans la barque, celui qui avait eu un cerveau détraqué, le pria de lui permettre d'être avec lui. Lu. 8. 38; | 26538 |
24 Et Jésus s'en alla avec lui; et il fut suivi d'une grande foule, qui le pressait. | 26544 |
2 Et quand le sabbat fut venu, il commença à enseigner dans la synagogue; et plusieurs de ceux qui l'entendaient, s'étonnaient et disaient: D'où viennent toutes ces choses à cet homme? Quelle est cette sagesse qui lui a été donnée, et d'où vient que de si grands miracles se font par ses mains? | 26568 |
26 Et le roi en fut fort triste; cependant, à cause de son serment et des convives, il ne voulut pas la refuser. | 26592 |
34 Alors Jésus étant sorti, vit une grande multitude; et il fut touché de compassion envers eux, parce qu'ils étaient comme des brebis qui n'ont point de berger; et il se mit à leur enseigner plusieurs choses. Jé. 23. 1; Éz. 34. 2; Mt. 9. 36; Mt. 14. 4; Lu. 9. 11; | 26600 |
17 Quand il fut entré dans la maison, après avoir quitté la multitude, ses disciples l'interrogèrent sur cette parabole. Mt. 15. 15; | 26640 |
35 Aussitôt ses oreilles furent ouvertes, et sa langue fut déliée, et il parlait sans peine. | 26658 |
25 Jésus lui mit encore les mains sur les yeux, et lui dit de regarder; et il fut guéri, et il les voyait tous distinctement. | 26688 |
2 Six jours après, Jésus prit avec lui Pierre, Jacques et Jean, et les mena seuls à part sur une haute montagne; et il fut transfiguré en leur présence. Mt. 17. 1; Lu. 9. 28; | 26704 |
15 Et dès que toute cette foule le vit, elle fut saisie d'étonnement, et étant accourus ils le saluèrent. | 26718 |
28 Lorsque Jésus fut entré dans la maison, ses disciples lui demandèrent en particulier: Pourquoi n'avons-nous pas pu redresser cet esprit? Mt. 17. 19; | 26730 |
14 Et Jésus ayant vu cela, en fut indigné, et il leur dit: Laissez venir à moi les petits enfants, et ne les en empêchez point; car la Souveraineté de L’ESPRIT DES VIVANTS est pour ceux qui leur ressemblent. Mt. 18. 3; Mt. 19. 14; 1 Co. 14. 20; 1 Pi. 2. 2; | 26768 |
17 Quand le soir fut venu, il vint avec les douze. Mt. 26. 20; Lu. 22. 14; | 26946 |
45 Aussitôt donc qu'il fut arrivé, il s'approcha de lui et lui dit: Souverain, maître; et il le baisa. 2 S. 20. 9; | 26974 |
1 Dès qu'il fut jour, les principaux sacrificateurs, avec les anciens et les scribes, et tout le sanhédrin ayant délibéré, emmenèrent Jésus lié, et le livrèrent à Pilate. Ps. 2. 2; Mt. 27. 1; Lu. 22. 66; Lu. 23. 1; Jn. 18. 28; Ac. 3. 13; | 27004 |
28 Ainsi cette parole de l'Écriture fut accomplie: Il a été mis au rang des malfaiteurs. És. 53. 12; Lu. 22. 37; | 27030 |
1 Après que le sabbat hebdomadaire fut passé, Marie de Magdala, Marie, mère de Jacques, et Salomé, achetèrent des aromates pour venir embaumer le corps. Mt. 28. 1; Lu. 24. 1; Jn. 20. 1; | 27052 |
19 L’ADMIRABLE, après leur avoir parlé, fut exalté au Très-Haut, et il s’exalta dans la puissance de L’ESPRIT DES VIVANTS. Lu. 24. 50-51; Ac. 1. 9; | 27070 |
12 Et Zacharie le voyant, fut troublé, et la frayeur le saisit. | 27086 |
22 Et quand il fut sorti, il ne pouvait leur parler, et ils connurent qu'il avait eu une vision dans le temple, parce qu'il le leur faisait entendre par des signes; et il demeura muet. | 27096 |
29 Et ayant vu l'ange, elle fut troublée de son discours, et elle pensait en elle-même ce que pouvait être cette salutation. | 27104 |
41 Et aussitôt qu'Élisabeth eut entendu la salutation de Marie, le petit enfant tressaillit dans son sein, et Élisabeth fut remplie de la Sainte Présence. | 27116 |
64 À l'instant sa bouche s'ouvrit, sa langue fut déliée, et il parlait en bénissant L’ESPRIT DES VIVANTS. | 27138 |
67 Alors Zacharie son père fut rempli de la Sainte Présence, et il prophétisa, en disant: | 27142 |
21 Quand les huit jours furent accomplis pour circoncire l'enfant, il fut appelé JÉSUS, nom qui lui avait été donné par l'ange, avant qu'il fût conçu dans le sein de sa mère. Ge. 17. 12; Lé. 12. 3; Mt. 1. 21; Lu. 1. 31; Jn. 7. 22; | 27178 |
2 Sous la souveraine sacrificature d'Anne et de Caïphe, la Parole de L’ESPRIT DES VIVANTS fut adressée à Jean, fils de Zacharie, dans le désert. Ac. 4. 6; | 27212 |
21 Or, comme tout le peuple se faisait consacrer, Jésus fut aussi consacré; et pendant qu'il priait, le ciel s'ouvrit, Mt. 3. 13; Mc. 1. 9; Jn. 1. 32; | 27232 |
1 Jésus, rempli de la Sainte Présence, revint du Jourdain, et fut conduit par l'Esprit dans le désert, Mt. 4. 1; Mc. 1. 12; | 27252 |
2 Où il fut tenté par sa contrariété charnelle pendant quarante jours, et il ne mangea rien durant ces jours-là; mais après qu'ils furent passés, il eut faim. Ex. 34. 28; 1 R. 19. 8; | 27252 |
25 Je vous dis en vérité: Il y avait plusieurs veuves en Israël au temps d'Élie, lorsque le ciel fut fermé trois ans et six mois, tellement qu'il y eut une grande famine par tout le pays. 1 R. 17. 7; Ja. 5. 17; | 27276 |
26 Néanmoins Élie ne fut envoyé chez aucune d'elles; si ce n'est chez une femme veuve de Sarepta, en Sidon. | 27276 |
27 Il y avait aussi plusieurs lépreux en Israël au temps d'Élisée le prophète; toutefois aucun d'eux ne fut guéri; si ce n'est Naaman, le Syrien. 2 R. 5. 14; | 27278 |
40 Quand le soleil fut couché, tous ceux qui avaient des malades atteints de diverses maladies, les lui amenèrent; et il les guérit en imposant les mains à chacun d'eux. Mt. 8. 16; Mc. 1. 32; Mc. 7. 32; Mc. 8. 23; Mc. 8. 25; | 27290 |
13 Et dès que le jour fut venu, il appela les disciples, et il en choisit douze d'entre eux, qu'il nomma apôtres; Mt. 10. 1; Mc. 3. 13; Mc. 6. 7; Lu. 9. 1; | 27350 |
16 Jude, frère de Jacques, et Judas l'Iscariote, qui fut celui qui le trahit. | 27354 |
13 Et L’ADMIRABLE l'ayant vue, fut touché de compassion pour elle, et lui dit: Ne pleure point. | 27402 |
5 Un semeur sortit pour semer sa semence, et en semant, une partie du grain tomba le long du chemin, et elle fut foulée, et les oiseaux du ciel la mangèrent toute. | 27446 |
6 Et une autre partie tomba sur un endroit pierreux; et quand elle fut levée, elle sécha, parce qu'elle n'avait point d'humidité. | 27446 |
27 Et quand Jésus fut descendu à terre, il vint au-devant de lui un homme de cette ville-là, qui avait plusieurs dérèglements de conscience depuis longtemps. Il ne portait point d'habits, et il ne demeurait point en aucune maison; mais dans les sépulcres. | 27468 |
33 Alors les dérèglements de conscience se défoulèrent de cet homme, et il s'affola parmi les pourceaux, et le troupeau se précipita de ce lieu escarpé dans le lac, et fut noyé. | 27474 |
40 Quand Jésus fut de retour, il fut reçu par une grande multitude; car tous l'attendaient. | 27480 |
40 Quand Jésus fut de retour, il fut reçu par une grande multitude; car tous l'attendaient. | 27480 |
51 Et quand il fut arrivé dans la maison, il ne laissa entrer personne que Pierre, Jacques et Jean, et le père et la mère de la fille. | 27492 |
33 Mais un Samaritain, passant son chemin, vint vers cet homme, et le voyant, il fut touché de compassion. | 27596 |
30 Car, comme Jonas fut un miracle pour les Ninivites, le Fils, l'expression humaine en sera un pour cette génération. | 27636 |
51 Depuis le sang d'Abel jusqu'au sang de Zacharie, qui fut tué entre l'autel et le temple; oui, vous dis-je, il sera redemandé à cette génération. Ge. 4. 8; 2 Ch. 24. 21; Hé. 11. 4; | 27658 |
13 Et il lui imposa les mains; et à l'instant elle fut redressée, et elle donna gloire à L’ESPRIT DES VIVANTS. Ps. 146. 8; | 27736 |
20 Il partit donc et vint vers son père. Et comme il était encore loin, son père le vit et fut touché de compassion, et courant à lui, il se jeta à son cou et le baisa. Ac. 2. 39; Ép. 2. 12; Ép. 2. 17; | 27818 |
1 Jésus disait aussi à ses disciples: Un homme riche avait un délégué qui fut accusé devant lui de lui dissiper son bien. | 27832 |
22 Or, il arriva que le pauvre mourut, et il fut porté par les anges dans le sein d'Abraham; le riche mourut aussi, et fut enseveli. | 27854 |
22 Or, il arriva que le pauvre mourut, et il fut porté par les anges dans le sein d'Abraham; le riche mourut aussi, et fut enseveli. | 27854 |
40 Et Jésus, s'étant arrêté, commanda qu'on le lui amenât; et quand l'aveugle se fut approché, | 27944 |
15 Il arriva donc, lorsqu'il fut de retour, après avoir pris possession du royaume, qu'il commanda qu'on fît venir ces serviteurs auxquels il avait donné l'argent, pour savoir combien chacun l'avait fait valoir. | 27964 |
41 Et quand il fut près de la ville, en la voyant, il pleura sur elle, et dit: | 27990 |
9 Alors il se mit à dire au peuple cette parabole: Un homme planta une vigne, et la loua à des vignerons, et fut longtemps absent. Ps. 80. 8; És. 5. 1; Jé. 2. 21; Jé. 12. 10; Mt. 21. 33; Mc. 12. 1; | 28008 |
14 Et quand l'heure fut venue, il se mit à table, et les douze apôtres avec lui. Mt. 26. 20; Mc. 14. 17; | 28102 |
40 Et quand il fut arrivé dans ce lieu, il leur dit: Priez, afin que vous ne tombiez pas dans la tentation. | 28128 |
66 Et dès que le jour fut venu, le conseil des anciens du peuple, les principaux sacrificateurs et les scribes s'assemblèrent et firent venir Jésus dans leur sanhédrin; et ils lui dirent: Ps. 2. 2; Mt. 27. 1; Mc. 15. 1; Jn. 18. 28; | 28154 |
55 Et les femmes qui étaient venues de Galilée avec Jésus, ayant suivi Joseph, remarquèrent le sépulcre, et comment le corps de Jésus y fut placé. Lu. 8. 2; | 28216 |
51 Et il arriva, comme il les bénissait, qu'il se sépara d'eux, et fut exalté au Très-Haut. Mc. 16. 19; Ac. 1. 9; | 28270 |
6 Il y eut un personnage, nommé Jean, qui fut ministre de L’ESPRIT DES VIVANTS. Mal. 3. 1; Mt. 3. 1; Mc. 1. 2; Mc. 1. 4; Lu. 3. 3; Lu. 7. 27; Jn. 1. 33; | 28280 |
10 Il était dans cette disposition de la loi, et cet agencement des ordonnances a été créé par Lui; mais Lui ne fut pas connu de cette façon dans cette disposition charnelle. Hé. 1. 2; Hé. 11. 3; | 28284 |
2 Et Jésus fut aussi convié aux noces avec ses disciples. | 28330 |
22 Après donc qu'il fut ressuscité des morts, ses disciples se souvinrent qu'il leur avait dit cela; et ils crurent à l'Écriture et à cette parole que Jésus avait dite. Lu. 24. 8; | 28350 |
45 Lors donc qu'il fut arrivé en Galilée, il fut bien reçu des Galiléens, qui avaient vu tout ce qu'il avait fait à Jérusalem à la fête; car ils étaient aussi allés à la fête. | 28438 |
45 Lors donc qu'il fut arrivé en Galilée, il fut bien reçu des Galiléens, qui avaient vu tout ce qu'il avait fait à Jérusalem à la fête; car ils étaient aussi allés à la fête. | 28438 |
9 Et aussitôt l'homme fut guéri; et il prit sa paillasse, et marcha. Or, ce jour-là était un sabbat. Jn. 9. 14; | 28458 |
16 Quand le soir fut venu, ses disciples descendirent à la mer, Mt. 14. 23; Mc. 6. 47; | 28514 |
9 Quand ils entendirent cela, se sentant repris par leur conscience, ils sortirent l'un après l'autre, commençant depuis les plus âgés jusqu'aux derniers, et Jésus fut laissé seul avec la femme qui était là au milieu. | 28634 |
32 Dès que Marie fut arrivée au lieu où était Jésus, et qu'elle le vit, elle se jeta à ses pieds et lui dit: ADMIRABLE, si tu aurais été ici, mon frère ne serait pas mort. | 28806 |
33 Quand Jésus vit qu'elle pleurait, et que les Judéens venus avec elle pleuraient aussi, il frémit en son esprit, et fut ému; | 28806 |
3 Alors Marie ayant pris une livre de parfum de nard pur, d'un grand prix, en oignit les pieds de Jésus, et les essuya avec ses cheveux; et la maison fut remplie de l'odeur du parfum. | 28836 |
16 Ses disciples ne comprirent pas cela d'abord; mais quand Jésus fut glorifié, alors ils se souvinrent que ces choses avaient été écrites de lui, et qu'elles lui étaient arrivées. | 28848 |
21 Quand Jésus eut dit cela, il fut ému en son esprit, et il rendit ce témoignage: En vérité, en vérité je vous dis, que l'un de vous me trahira. Mt. 26. 21; Mc. 14. 18; Lu. 22. 21; Ac. 1. 17; 1 Jn. 2. 19; | 28906 |
31 Quand il fut sorti, Jésus dit: Maintenant le Fils, l'expression humaine est glorifié, et L’ESPRIT DES VIVANTS est glorifié en lui. | 28916 |
7 Et le suaire qu'on lui avait mis sur la tête, lequel n'était pas avec les autres linges; mais plissé en sa place où fut sa tête. Jn. 11. 44; | 29142 |
17 Il lui dit pour la troisième fois: Simon, fils de Jona, as-tu de l'affection pour moi? Pierre fut attristé de ce qu'il lui avait dit pour la troisième fois: As-tu de l'affection pour moi? Et il lui dit: Souverain, tu connais toutes choses, tu sais que j'ai de l'affection pour toi. Jésus lui dit: Soigne mes brebis. Jn. 16. 30; | 29186 |
2 Jusqu'au jour où il fut exalté dans le Très Haut, après avoir donné ses ordres, par la Sainte Présence, aux apôtres qu'il avait choisis; Mc. 16. 19; Lu. 9. 51; Jn. 20. 21; 1 Ti. 3. 16; | 29198 |
9 Et après qu'il eut dit ces paroles, il fut exalté pendant qu'ils le regardaient, et une nuée divine le déroba à leurs yeux. Mc. 16. 19; Lu. 24. 51; | 29206 |
26 Et ils présentèrent leur condition; et la part fut communiquée à Matthias, qui, d'un commun accord, fut mis au rang des onze apôtres. | 29222 |
26 Et ils présentèrent leur condition; et la part fut communiquée à Matthias, qui, d'un commun accord, fut mis au rang des onze apôtres. | 29222 |
6 Et ce bruit ayant eu lieu, il s'assembla une multitude, qui fut confondue de ce que chacun les entendait parler dans sa propre langue. | 29230 |
4 Mais plusieurs de ceux qui avaient entendu la Parole, crurent, et le nombre des hommes fut d'environ cinq mille. | 29306 |
36 Car, il y a quelque temps que Theudas s'éleva, se disant être quelque chose; auquel un nombre d'environ quatre cents hommes se joignit; mais il fut tué, et tous ceux qui l'avaient cru furent dispersés et réduits à rien. Ac. 21. 38; | 29376 |
4 Alors, étant sorti du pays des Caldéens, il vint demeurer à Carran. De là, après que son père fut mort, L’ESPRIT DES VIVANTS le fit passer dans ce pays que vous habitez maintenant, | 29406 |
9 Et les patriarches, ayant porté envie à Joseph, le vendirent pour être mené en Égypte; mais L’ESPRIT DES VIVANTS fut avec lui. Ge. 37. 4; Ge. 37. 28; Ps. 105. 17; | 29410 |
13 Et la seconde fois, Joseph fut reconnu par ses frères, et Pharaon connut la famille de Joseph. Ge. 45. 4; | 29414 |
20 En ce temps-là, naquit Moïse, qui était plaisant devant L’ESPRIT DES VIVANTS et qui fut nourri trois mois dans la maison de son père. Ex. 2. 2; Ex. 6. 20; No. 26. 59; 1 Ch. 23. 13; Hé. 11. 23; | 29422 |
22 Et Moïse fut instruit dans toutes les sciences des Égyptiens; et il était puissant en paroles et en œuvres. | 29424 |
31 Et quand Moïse le vit, il fut étonné de l'apparition; et comme il s'approchait pour la considérer, la voix de L’ADMIRABLE lui dit: | 29432 |
47 Mais ce fut Salomon qui lui bâtit une maison. 1 R. 6. 1; 1 Ch. 17. 12; | 29448 |
9 Et il fut trois jours, sans voir, et sans manger ni boire. | 29514 |
18 Et aussitôt il tomba de ses yeux comme des écailles, et à l'instant, il recouvra la vue; puis il se leva, et fut consacré. | 29524 |
19 Et ayant mangé, il reprit ses forces. Et il fut quelques jours avec les disciples à Damas. | 29524 |
24 Mais il fut averti de leur complot. Or, ils gardaient les portes nuit et jour, pour le tuer. 2 Co. 11. 32; | 29530 |
26 Et quand Saul fut arrivé à Jérusalem, il tâchait de se joindre aux disciples; mais tous le craignaient, ne croyant pas qu'il fût un disciple. Ac. 22. 17; | 29532 |
39 Pierre, s'étant levé, alla avec eux. Et lorsqu'il fut arrivé, ils le menèrent à la chambre haute; et toutes les veuves s'approchèrent de lui, en pleurant, et en lui montrant combien Dorcas faisait de robes et de manteaux, lorsqu'elle était avec elles. | 29544 |
42 Cela fut connu de tout Joppe; et plusieurs crurent par la puissance de L’ADMIRABLE. | 29548 |
7 Quand l'ange qui parlait à Corneille, se fut retiré, celui-ci appela deux des serviteurs de sa maison et un soldat pieux, de ceux qui étaient régulier envers lui, | 29558 |
16 Et cela arriva par trois fois; après quoi le vaisseau fut retiré dans le ciel. | 29566 |
2 Et lorsque Pierre fut de retour à Jérusalem, ceux de la circoncision disputaient contre lui, | 29602 |
10 Et cela se fit jusqu'à trois fois, après quoi tout fut retiré dans le ciel. | 29610 |
23 Lorsqu'il fut arrivé, et qu'il eut vu la grâce de L’ESPRIT DES VIVANTS, il s'en réjouit, et les exhorta tous à demeurer attachés à L’ADMIRABLE avec un cœur ferme. Ac. 13. 43; Ac. 14. 22; | 29624 |
26 Et l'ayant trouvé, il l'amena à Antioche; et pendant toute une année, ils se réunirent ensemble avec les convoqués à renaître et instruisirent un grand peuple, et ce fut à Antioche que pour la première fois les disciples furent nommés Christiens. | 29626 |
18 Quand il fut jour, il y eut un grand trouble parmi les soldats, pour savoir ce que Pierre était devenu. | 29650 |
43 Et quand l'assemblée se fut dispersée, plusieurs Judéens et prosélytes pieux suivirent Paul et Barnabas, qui, s'entretenant avec eux, les exhortèrent à persévérer dans la grâce de L’ESPRIT DES VIVANTS. Ac. 11. 23; Ac. 14. 22; | 29702 |
4 Mais le peuple de la ville fut partagé; et les uns étaient pour les Judéens, et les autres pour les apôtres. | 29718 |
2 Une grande contestation et une dispute s'étant donc élevée entre Paul et Barnabas et eux, il fut résolu que Paul et Barnabas, et quelques-uns d'entre eux, monteraient à Jérusalem, auprès des apôtres et des anciens, pour traiter cette question. Ga. 2. 1; | 29746 |
33 Et les ayant pris avec lui à cette heure même de la nuit; et comme il lava leurs plaies, et il fut instamment introduit en Christ, lui et tous les siens. | 29820 |
27 Et comme il voulait passer en Achaïe, les frères qui l'y avaient exhorté, écrivirent aux disciples de bien le recevoir. Quand il fut arrivé, il servit beaucoup, par la grâce de L’ESPRIT DES VIVANTS, à ceux qui avaient cru. 1 Co. 3. 6; | 29892 |
17 Cela fut connu de tous les Judéens et de tous les Grecs qui demeuraient à Éphèse, et ils furent tous saisis de crainte; et le nom de L’ADMIRABLE Jésus était magnifié. | 29912 |
29 Et toute la ville fut remplie de confusion; et ils coururent tous ensemble au théâtre, entraînant avec eux Gaïus et Aristarque, Macédoniens, compagnons de voyage de Paul. Ac. 20. 4; Ac. 27. 2; Col. 4. 10; | 29924 |
1 Après que le tumulte fut apaisé, Paul fit venir les disciples, et leur ayant dit adieu, partit pour aller en Macédoine. 1 Ti. 1. 3; | 29938 |
3 Et quand il y eut demeuré trois mois, les Judéens lui ayant dressé des embûches, lorsqu'il allait s'embarquer pour la Syrie, on fut d'avis qu'il revînt par la Macédoine. | 29940 |
4 Et il fut accompagné jusqu'en Asie par Sopater de Bérée, par Aristarque et Second de Thessalonique, Gaïus de Derbe, Timothée, et par Tychique et Trophime, d'Asie. Ac. 16. 1; Ac. 19. 29; Ac. 21. 29; Ac. 27. 2; 1 Co. 1. 14; Ép. 6. 21; Col. 4. 7; Col. 4. 10; 2 Ti. 4. 12; 2 Ti. 4. 20; Tit. 3. 12; | 29942 |
9 Et un jeune homme, nommé Eutyche, qui était assis sur la fenêtre, fut accablé d'un profond sommeil, pendant le long discours de Paul, et tout endormi, il tomba du troisième étage en bas, et fut relevé mort. | 29946 |
9 Et un jeune homme, nommé Eutyche, qui était assis sur la fenêtre, fut accablé d'un profond sommeil, pendant le long discours de Paul, et tout endormi, il tomba du troisième étage en bas, et fut relevé mort. | 29946 |
30 Et toute la ville fut émue, et il y eut un rassemblement du peuple; et ayant saisi Paul, ils le traînèrent hors du temple; et aussitôt les portes furent fermées. | 30008 |
35 Et quand Paul fut sur les marches, il dut être porté par les soldats, à cause de la violence de la populace, | 30012 |
20 Et lorsque le sang d'Étienne, ton martyr, fut répandu, j'étais moi-même présent, consentant à sa mort, et gardant les vêtements de ceux qui le faisaient mourir. Ac. 7. 58; Ac. 8. 1; | 30040 |
7 Et quand il eut dit cela, la discorde se mit entre les Pharisiens et les Sadducéens; et l'assemblée fut divisée. | 30058 |
12 Lorsqu'il fut jour, quelques Judéens formèrent un complot, et firent des imprécations contre eux-mêmes, en disant qu'ils ne mangeraient ni ne boiraient qu'ils n'eussent tué Paul. Ac. 23. 21; Ac. 23. 29-30; | 30064 |
23 Le lendemain donc, Agrippa et Bérénice vinrent avec grande pompe, et étant entrés dans le lieu de l'audience, avec les tribuns et les principaux de la ville, Paul fut amené par l'ordre de Festus. | 30140 |
15 Le vaisseau fut entraîné, et ne pouvant résister au vent, nous nous sommes laissés emporter; | 30196 |
16 Quand nous furent arrivés à Rome, le centenier livra les prisonniers au préfet du prétoire; mais il fut permis à Paul de demeurer en son particulier, avec un soldat qui le gardait. Ac. 24. 23; Ac. 27. 3; | 30242 |
Par après, Paul fut relâché et se rendit en Espagne, passant par le nord de l'Italie, visitant et fortifiant les frères de l'Église Italique. De l'Espagne il se rendit en Grande Bretagne, et retournant à Rome, il fut capturé de nouveau et exécuté. | 30260 |
Par après, Paul fut relâché et se rendit en Espagne, passant par le nord de l'Italie, visitant et fortifiant les frères de l'Église Italique. De l'Espagne il se rendit en Grande Bretagne, et retournant à Rome, il fut capturé de nouveau et exécuté. | 30260 |
3 Car que dit l'Écriture? Abraham crut à L’ESPRIT DES VIVANTS, et cela lui fut attribué comme justice. Ge. 15. 6; Ga. 3. 6; Ja. 2. 23; | 30364 |
9 Ce bonheur donc, n'est-il que pour les circoncis? Ou est-il aussi pour les incirconcis? car nous disons que la foi d'Abraham lui fut attribuée comme justice. | 30370 |
20 Et il ne douta point envers la promesse de L’ESPRIT DES VIVANTS, par défiance, mais il fut fortifié par la foi, et il donna gloire à L’ESPRIT DES VIVANTS, Jn. 8. 56; Hé. 11. 11; Hé. 11. 18; | 30380 |
22 Et ainsi cela lui fut attribué comme justice. | 30382 |
23 Or, ce n'est pas seulement pour lui qu'il est écrit que cela lui fut attribué; Ro. 15. 4; | 30384 |
12 Il lui fut dit: L'aîné sera esclave du plus jeune. Ge. 25. 23; | 30516 |
23 Car pour moi, j'ai reçu de L’ADMIRABLE ce que je vous ai aussi transmis sur le renoncement; c'est que L’ADMIRABLE Jésus, la nuit qu'il fut trahi, prit du pain; Mt. 26. 26; Mc. 14. 22; Lu. 22. 19; | 31010 |
La première épître aux Corinthiens fut écrite dans la cité de Philippes par Stéphanas, Fortunatus, Achaïque et Timothée. | 31200 |
2 Je connais un homme en Christ, qui, il y a plus de quatorze ans, fut ravi jusqu'au troisième ciel; si ce fut dans le corps, je ne peux dire; si ce fut hors du corps, je ne peux dire; L’ESPRIT DES VIVANTS le sait. Ac. 9. 3; Ac. 22. 17; 1 Co. 15. 8; | 31450 |
2 Je connais un homme en Christ, qui, il y a plus de quatorze ans, fut ravi jusqu'au troisième ciel; si ce fut dans le corps, je ne peux dire; si ce fut hors du corps, je ne peux dire; L’ESPRIT DES VIVANTS le sait. Ac. 9. 3; Ac. 22. 17; 1 Co. 15. 8; | 31450 |
2 Je connais un homme en Christ, qui, il y a plus de quatorze ans, fut ravi jusqu'au troisième ciel; si ce fut dans le corps, je ne peux dire; si ce fut hors du corps, je ne peux dire; L’ESPRIT DES VIVANTS le sait. Ac. 9. 3; Ac. 22. 17; 1 Co. 15. 8; | 31450 |
3 Et je sais que cet homme, si ce fut dans le corps, ou si ce fut hors du corps, je ne sais; L’ESPRIT DES VIVANTS le sait, | 31450 |
3 Et je sais que cet homme, si ce fut dans le corps, ou si ce fut hors du corps, je ne sais; L’ESPRIT DES VIVANTS le sait, | 31450 |
La deuxième épître aux Corinthiens fut écrite de Philippes, cité en Macédoine, par Tite et Luc. | 31486 |
3 Et même Tite, qui était avec moi, quoiqu'il fût Grec, fut obligé de se faire circoncire. Ac. 16. 3; 1 Co. 9. 21; | 31518 |
13 Et avec lui les autres Judéens se séparèrent aussi, de sorte que Barnabas même fut entraîné par leur hypocrisie. | 31528 |
6 Comme il est dit d'Abraham: Il crut à L’ESPRIT DES VIVANTS, et cela lui fut attribué comme justice; Ge. 15. 6; Ro. 4. 3; Ja. 2. 23; | 31544 |
19 À quoi donc sert la loi? Elle a été ajoutée à la promesse à cause des transgressions, jusqu'à la venue de la postérité à qui la promesse avait été faite; et elle fut donnée par le moyen des messagers, et par l'entremise d'un médiateur. De. 5. 5; Jn. 1. 17; Jn. 15. 22; Ac. 7. 38; Ac. 7. 53; Ro. 4. 15; Ro. 5. 20; Ro. 7. 8; | 31558 |
20 Qui est déployée en Christ, quand il ressuscita des morts, et qu'il fut élevé en dignité dans les lieux célestes, Ps. 110. 1; Ac. 2. 34; 1 Co. 15. 25; Col. 3. 1; Hé. 1. 3; Hé. 10. 12; 1 Pi. 3. 22; | 31650 |
19 Car ce fut son bon plaisir qu'habite en lui toute plénitude; Jn. 1. 14; Jn. 1. 16; Col. 2. 9; | 31934 |
La première épître aux Thessaloniciens fut écrite de la ville d’Athènes. | 32120 |
La deuxième épître aux Thessaloniciens fut écrite de Athènes. | 32176 |
14 Et ce n'est pas les êtres humains qui ont été séduit; c'est leur réalisation de la vie qui, séduite, occasionna la transgression*. Ge. 3. 6; *Paul fait référence ici à la séduction de la nature humaine qui fut créée du penchant de l’homme dans sa recherche de la perfection. | 32216 |
15 Toutefois elle fut délivrée en sa procréation* du GERME, persévérant avec modestie dans la foi, la charité et la sainteté. Ge. 3 :15; *seule l’incarnation du Messie promis pouvait délivrer la vie de l’homme des conséquence de sa rébellion dans le Jardin d’Éden. | 32216 |
La première épître à Timothée fut écrite de Laodicée, cité principale de la Phrygie. | 32304 |
14 Garde ce qui te fut confié, par la Sainte Présence de Christ qui habite en nous. | 32322 |
9 Mais ils ne feront pas de plus grands progrès; car leur folie sera connue de tous, comme le fut aussi celle de ces deux-là. | 32364 |
La deuxième épître à Timothée, qui établit des surveillants parmi les convoqués à renaître d'Éphèse, fut écrite à Rome quand Paul fut amené devant Néron pour la deuxième fois. | 32398 |
La deuxième épître à Timothée, qui établit des surveillants parmi les convoqués à renaître d'Éphèse, fut écrite à Rome quand Paul fut amené devant Néron pour la deuxième fois. | 32398 |
2 Qui a été fidèle à celui qui l'a établi, comme Moïse aussi le fut dans toute sa maison. No. 12. 7; | 32524 |
5 Et qui rendent un culte, image et ombre des choses célestes, selon l'ordre divin qui fut donné à Moïse, lorsqu'il devait dresser le tabernacle: Prends garde, lui dit-Il, de faire toutes choses selon le modèle qui t'a été montré sur la montagne. Ex. 25. 40; Ac. 7. 44; Col. 2. 17; Hé. 10. 1; | 32634 |
18 C'est pourquoi aussi la première alliance ne fut point établie sans effusion de sang. | 32662 |
4 Par la foi, Abel offrit à L’ESPRIT DES VIVANTS un plus excellent sacrifice que Caïn, à cause d'elle il fut déclaré juste, L’ESPRIT DES VIVANTS rendant témoignage à ses offrandes; et quoique mort, il parle encore par elle. Ge. 4. 4; Mt. 23. 35; | 32720 |
5 Par la foi, Hénoc fut transporté au ciel pour qu'il ne vît point la mort, et on ne le trouva plus, parce que L’ESPRIT DES VIVANTS l'avait saisis; car avant qu'il fût transposé, il avait obtenu le témoignage d'avoir été agréable à L’ESPRIT DES VIVANTS. Ge. 5. 24; | 32720 |
7 Par la foi, Noé, divinement averti des choses qu'on ne voyait point encore, fut rempli de crainte, et construisit une arche, pour le salut de sa famille; par elle il condamna le monde, et devint héritier de la justice qui est selon la foi. Ge. 6. 13; | 32722 |
17 Par la foi, Abraham offrit Isaac, lorsqu'il fut éprouvé, et lui qui avait reçu les promesses, offrit son seul fils engendré, Ge. 22. 10; | 32732 |
23 Par la foi, Moïse, étant né, fut caché pendant trois mois par ses parents, parce qu'ils virent que l'enfant était beau; et ils ne craignirent point l'édit du roi. Ex. 2. 2; Ac. 7. 20; | 32738 |
17 Car vous savez que voulant, même après cela, hériter de la bénédiction, il fut rejeté, car il n'obtint pas un changement de résolution, quoiqu'il le demandât avec larmes. Ge. 27. 36; | 32774 |
19 Ni du retentissement de la résonance, ni du bruit des paroles, qui fut tel que ceux qui l'entendirent, prièrent que la Parole ne leur fût plus adressée. Ex. 20. 19; De. 5. 25; De. 18. 16; | 32776 |
22 Ne vois-tu pas que la confiance agissait avec les attributions des mérites du sacrifice, et que par les attributions de Christ la foi fut rendue complète? | 32870 |
23 Et ainsi ce que dit l'Écriture, s'accomplit: Abraham crut à L’ESPRIT DES VIVANTS, et cela lui fut attribué à justice, et il fut appelé: Ami de L’ESPRIT DES VIVANTS. Ge. 15. 6; Ro. 4. 3; Ga. 3. 6; | 32870 |
23 Et ainsi ce que dit l'Écriture, s'accomplit: Abraham crut à L’ESPRIT DES VIVANTS, et cela lui fut attribué à justice, et il fut appelé: Ami de L’ESPRIT DES VIVANTS. Ge. 15. 6; Ro. 4. 3; Ga. 3. 6; | 32870 |
12 Et il leur fut révélé que ce n'était pas pour eux-mêmes, mais pour nous, qu'ils étaient dispensateurs de ces choses, qui vous ont été annoncées maintenant par ceux qui vous ont prêché le message de la grâce par la Sainte Présence de Christ abaissé du Très-Haut, lesquelles choses les messagers de la grâce désirent examiner soigneusement. Ac. 2. 4; Ép. 3. 10; | 32950 |
20 Qui fut désigné d'avance avant la fondation du monde, et manifesté dans ces derniers temps à cause de vous, Ro. 16. 25; Ép. 1. 9; Ép. 3. 9; Col. 1. 26; 2 Ti. 1. 9; Tit. 1. 2; | 32958 |
15 Qui, ayant quitté le droit chemin, se sont égarés, en suivant la voie de Balaam, fils de Bosor, qui s'abandonna au salaire de l'iniquité, mais qui fut repris de son injustice; No. 22. 7; No. 22. 21; Jud. 1. 11; | 33092 |
5 Car ils ignorent volontairement ceci, c'est que les cieux furent autrefois créés par la Parole de L’ESPRIT DES VIVANTS, aussi bien que la terre* qui se maintenait hors de l'eau au milieu de l'eau; Ge. 1. 9; Ps. 24. 2; *au début, la terre était d’un seul Continent qui fut fragmenté au temps de la Tour de Babel, lors d’un cataclysme apocalyptique. | 33106 |
6 Et que ce fut par ces choses que le monde d'alors périt, étant recouvert par l'eau du déluge. Ge. 7. 10; Ge. 7. 21; | 33106 |
8 Et je regardai, et voici un cheval de couleur livide; et celui qui était monté dessus, se nommait la Mort, et la dissimulation marchait à sa suite; et le pouvoir leur fut donné sur la quatrième partie de la terre, pour faire mourir les hommes par l'épée, par la famine, par la mortalité, et par les bêtes sauvages de la terre. | 33424 |
7 Et le premier ange sonna, et il y eut une grêle et du feu mêlés de sang, qui tombèrent sur la terre; et la troisième partie des arbres fut brûlée, et toute l'herbe verte fut brûlée. | 33462 |
7 Et le premier ange sonna, et il y eut une grêle et du feu mêlés de sang, qui tombèrent sur la terre; et la troisième partie des arbres fut brûlée, et toute l'herbe verte fut brûlée. | 33462 |
8 Et le second ange sonna de la trompette, et comme une grande montagne d'un feu ardent fut jetée dans la mer; et la troisième partie de la mer fut changée en sang. | 33464 |
8 Et le second ange sonna de la trompette, et comme une grande montagne d'un feu ardent fut jetée dans la mer; et la troisième partie de la mer fut changée en sang. | 33464 |
11 Et le nom de l'étoile était Absinthe; et la troisième partie des eaux fut changée en absinthe; un grand nombre d'hommes moururent par les eaux, parce qu'elles étaient devenues amères. | 33466 |
12 Ensuite le quatrième ange sonna de la trompette; et la troisième partie du soleil fut frappée, ainsi que la troisième partie de la lune, et la troisième partie des étoiles, de sorte que la troisième partie en fut obscurcie, et que la troisième partie du jour perdit sa lumière, et la nuit de même. | 33468 |
12 Ensuite le quatrième ange sonna de la trompette; et la troisième partie du soleil fut frappée, ainsi que la troisième partie de la lune, et la troisième partie des étoiles, de sorte que la troisième partie en fut obscurcie, et que la troisième partie du jour perdit sa lumière, et la nuit de même. | 33468 |
1 Et le cinquième ange sonna de la trompette, et je vis une étoile qui était tombée du ciel sur la terre; et la clef du puits de l'abîme sans fond fut donnée à cet ange. Lu. 8. 31; Ap. 17. 8; | 33472 |
4 Et il leur fut dit de ne faire aucun mal à l'herbe de la terre, ni à aucune verdure, ni à aucun arbre; mais seulement aux hommes qui n'ont pas le sceau de L’ESPRIT DES VIVANTS sur leurs fronts. Éz. 9. 4; Ap. 6. 6; Ap. 7. 3; | 33476 |
5 Et il leur fut donné, non de les tuer, mais de les torturer durant cinq mois, et leur torture était pareille à celle que cause le scorpion quand il pique l'homme. | 33476 |
18 La troisième partie des hommes fut tuée par ces trois choses, par le feu, par la fumée, et par le soufre, qui sortaient de leur bouche. | 33490 |
10 Et je pris le petit livre de la main de l'ange, et le dévorai; et il fut doux dans ma bouche comme du miel, mais quand je l'eus avalé, mes entrailles furent remplies d'amertume. | 33506 |
5 Or, elle enfanta un fils, qui devait gouverner toutes les nations avec un sceptre de fer, et son enfant fut enlevé vers L’ESPRIT DES VIVANTS et vers son trône; Ps. 2. 9; Lu. 24. 51; Ac. 1. 9-11; Ap. 2. 27; | 33536 |
9 Et l'illustre suprématie de la loi, la réflexion de domination ancienne, appelé la contrariété charnelle et la concurrence de la loi, celle qui séduit tout le monde, fut précipité sur la terre, et ses messagers furent précipités avec elle*. Lu. 10. 18; Lu. 19. 41-44; Ap. 20. 2; *destruction de Jérusalem et du temple par les armées romaines en l’en 70. | 33540 |
14 Mais deux ailes du grand aigle furent données à la femme, pour qu'elle s'envolât au désert, en son lieu, où elle fut nourrie un temps, et des temps, et la moitié d'un temps, loin de la présence de la réflexion de domination. Ap. 2. 6; Ap. 12. 6; | 33546 |
3 Et je vis l'une de ses têtes comme blessée à mort; mais cette plaie mortelle fut guérie, et toute la terre étant dans l'admiration, suivit la malveillance. | 33554 |
7 Il lui fut aussi donné de faire la guerre aux saints, et de les vaincre. Et il lui fut donné puissance sur toute tribu, langue, et nation. Da. 7. 21; Ap. 11. 7; | 33558 |
7 Il lui fut aussi donné de faire la guerre aux saints, et de les vaincre. Et il lui fut donné puissance sur toute tribu, langue, et nation. Da. 7. 21; Ap. 11. 7; | 33558 |
15 Et il lui fut donné de stimuler la représentation de la malignité, afin que la représentation de la malignité parlât avec autorité, et elle fit mettre à mort tous ceux qui n'adoraient pas la représentation de la malignité. Ap. 19. 20; | 33566 |
16 Alors celui qui était assis sur la nuée, jeta sa faux sur la terre, et la terre fut moissonnée. | 33588 |
20 Et la cuve fut foulée hors de la ville; et il sortit de la cuve du sang jusqu'aux mors des chevaux sur l'espace de mille six cents stades. És. 63. 3; | 33592 |
8 Et le temple fut rempli de fumée à cause de la gloire de L’ESPRIT DES VIVANTS et de sa puissance; et personne ne put entrer dans le temple jusqu'à ce que les sept plaies des sept anges fussent accomplies. Ex. 40. 34; 1 R. 8. 10; És. 6. 4; | 33604 |
8 Et le quatrième ange versa sa coupe sur le soleil, et il lui fut donné de brûler les hommes par le feu. | 33614 |
19 Et la grande cité fut divisée en trois parties; les villes des nations furent renversées, et L’ESPRIT DES VIVANTS se souvint de la grande Babylone, pour lui donner la coupe du vin de la fureur de sa colère. Jé. 25. 15; Ap. 14. 8; Ap. 14. 10; Ap. 18. 5; | 33626 |
21 Et il tomba du ciel sur les hommes une grosse grêle, du poids d'un talent; et les hommes blasphémèrent L’ESPRIT DES VIVANTS, à cause du fléau de la grêle, parce que la plaie qu'elle causa fut fort grande. Ap. 11. 19; Ap. 16. 9; Ap. 16. 11; | 33628 |
1 Après cela, je vis descendre du ciel un autre ange, qui avait un grand pouvoir. La terre fut éclairée de sa gloire. | 33652 |
20 Mais la malignité fut prise, et avec elle le faux prophète*, qui devant elle avait fait des merveilles, par lesquels il avait séduit ceux qui avaient pris le trait distinctif de la malignité, et qui avaient adoré sa représentation (l'Arminianisme); tous deux furent jetés vifs dans l'étang de feu brûlant, dans le soufre. De. 13. 1; Da. 7. 11; Mt. 24. 24; Ap. 13. 12-13; Ap. 13. 15; Ap. 13. 16; Ap. 14. 10; Ap. 16. 14; Ap. 20. 10; *représentation figurative et collective d’un faux peuple de l’ADMIRABLE dans lequel se trouve des fausses prophéties et des faux signes miraculeux. | 33698 |
21 Et tout le reste fut tué par l'Épée qui sortait de la bouche de celui qui était monté sur le cheval; et tous les oiseaux furent rassasiés de leur chair. | 33700 |
4 Et je vis des trônes, sur lesquels s'assirent les élus, et il leur fut donné de juger. Je vis aussi les âmes de ceux qui avaient été décapités pour le témoignage de Jésus, et pour la Parole de L’ESPRIT DES VIVANTS, et ceux qui n'avaient point adoré la malignité, ni sa représentation, et qui n'avaient point pris son trait distinctif sur leurs fronts (pensées), ou à leurs mains (actions). Et ils vécurent et régnèrent avec Christ durant ce mille ans de la grâce. 2 Pi. 3. 8-10; Ap. 6. 9; Ap. 6. 10; Ap. 6. 11; Ap. 13. 12; Ap. 13. 15; Ap. 13. 16; | 33706 |
10 Et la contrariété charnelle, qui les trompait, fut jeté dans l'étang de feu et de soufre, où sont la malignité et le faux prophète; et ils seront tourmentés jour et nuit, aux siècles des siècles. Da. 7. 11; Ap. 14. 10; Ap. 19. 20; | 33712 |
12 Et je vis aussi les morts, grands et petits, qui se tenaient devant L’ESPRIT DES VIVANTS; et les livres furent ouverts. Et un autre livre fut ouvert, celui qui est le livre de vie. Et les morts furent jugés selon leurs œuvres, d'après ce qui était écrit dans les livres. Ex. 32. 32; Ps. 62. 12; Ps. 69. 28; Jé. 17. 10; Jé. 32. 19; Mt. 16. 27; Ro. 2. 6; Ro. 14. 12; 2 Co. 5. 10; Ga. 6. 5; Ph. 4. 3; Ap. 2. 23; Ap. 3. 5; Ap. 21. 27; | 33714 |
13 Et la mer rendit les morts qu'elle contenait; la mort et la dissimulation rendirent aussi les morts qui y étaient, et chacun fut jugé selon ses œuvres. | 33716 |
15 Et quiconque ne fut pas trouvé écrit dans le livre de vie, fut jeté dans l'étang de feu. | 33718 |
15 Et quiconque ne fut pas trouvé écrit dans le livre de vie, fut jeté dans l'étang de feu. | 33718 |