Ex......................927
2 Et L’ESPRIT DES VIVANTS eut achevé au septième jour son œuvre qu'il avait faite; et il cessa au septième jour toute son œuvre qu'il avait désigné. Ex. 20. 11; Ex. 31. 17; De. 5. 14; Hé. 4. 4;60
2 Et L’ESPRIT DES VIVANTS eut achevé au septième jour son œuvre qu'il avait faite; et il cessa au septième jour toute son œuvre qu'il avait désigné. Ex. 20. 11; Ex. 31. 17; De. 5. 14; Hé. 4. 4;60
5 Et certainement je redemanderai votre sang, le sang de vos âmes; je le redemanderai de tout animal. Et je redemanderai l'âme de l'homme, de la main de l'homme, de la main de son frère. Ex. 21. 12; Ex. 21. 28;280
5 Et certainement je redemanderai votre sang, le sang de vos âmes; je le redemanderai de tout animal. Et je redemanderai l'âme de l'homme, de la main de l'homme, de la main de son frère. Ex. 21. 12; Ex. 21. 28;280
5 Puis il le mena dehors et lui dit: Regarde vers le ciel, et compte les étoiles, si tu peux les compter. Et il lui dit: Ainsi sera ta postérité. Ex. 32. 13; De. 10. 22; Ro. 4. 18; Hé. 11. 12;450
13 Et L’ADMIRABLE dit à Abram: Sache que ta postérité sera étrangère dans un pays qui ne lui appartiendra point, et qu'elle en servira les habitants, et qu'ils l'opprimeront pendant quatre cents ans. Ex. 12. 40; Ac. 7. 6; Ga. 3. 17;458
14 Mais je jugerai aussi la nation à laquelle tes descendants seront asservis; et ensuite ils sortiront avec de grandes richesses. Ex. 3. 22; Ex. 11. 2; Ex. 12. 35-36;460
14 Mais je jugerai aussi la nation à laquelle tes descendants seront asservis; et ensuite ils sortiront avec de grandes richesses. Ex. 3. 22; Ex. 11. 2; Ex. 12. 35-36;460
14 Mais je jugerai aussi la nation à laquelle tes descendants seront asservis; et ensuite ils sortiront avec de grandes richesses. Ex. 3. 22; Ex. 11. 2; Ex. 12. 35-36;460
16 Et à la quatrième génération ils reviendront ici; car l'iniquité des Amoréens n'est pas encore à son comble. Ex. 12. 40;462
18 En ce jour-là, L’ADMIRABLE traita alliance avec Abram, en disant: Je donne ce pays à ta postérité, depuis le fleuve d'Égypte jusqu'au grand fleuve, au fleuve d'Euphrate; Ge. 12. 7; Ge. 13. 15; Ge. 24. 7; Ge. 26. 4; Ex. 32. 13; De. 1. 8; De. 34. 4;464
2 Et j'établirai mon alliance entre moi et toi, et je te multiplierai très abondamment. Ge. 12. 2; Ge. 13. 16; Ge. 15. 5; Ge. 15. 18; Ex. 2. 24; Ex. 6. 5; Lé. 26. 42;488
2 Et j'établirai mon alliance entre moi et toi, et je te multiplierai très abondamment. Ge. 12. 2; Ge. 13. 16; Ge. 15. 5; Ge. 15. 18; Ex. 2. 24; Ex. 6. 5; Lé. 26. 42;488
9 Mais ils lui dirent: Retire-toi de là! Puis ils dirent: Cet homme-là est venu ici comme étranger, et il se mêle de juger! Eh bien, nous te traiterons plus mal qu'eux. Et, pressant Lot violemment, ils s'approchèrent pour enfoncer la porte. Ex. 2. 14; Ac. 7. 27; 2 Pi. 2. 7-8;560
7 L’ADMIRABLE ESPRIT DES VIVANTS des cieux, qui m'a pris de la maison de mon père et du pays de ma naissance, et qui m'a parlé, et qui m'a juré, en disant: Je donnerai à ta postérité ce pays, enverra lui-même son ange devant toi, et tu prendras de là une femme pour mon fils. Ge. 12. 1; Ge. 12. 7; Ge. 13. 15; Ge. 15. 18; Ge. 26. 4; Ex. 32. 13; De. 34. 4; Ac. 7. 5;702
23 Les fils de Léa: Ruben, premier-né de Jacob, Siméon, Lévi, Juda, Issacar et Zabulon. Ge. 46. 8; Ex. 1. 2;1160
8 Et voici les noms des fils d'Israël qui vinrent en Égypte: Jacob et ses fils. Le premier-né de Jacob, Ruben. Ex. 1. 2; Ex. 6. 13; No. 26. 5; 1 Ch. 5. 1-26; 1 Ch. 6. 1-81; 1 Ch. 7. 1-40; 1 Ch. 8. 1-40;1542
8 Et voici les noms des fils d'Israël qui vinrent en Égypte: Jacob et ses fils. Le premier-né de Jacob, Ruben. Ex. 1. 2; Ex. 6. 13; No. 26. 5; 1 Ch. 5. 1-26; 1 Ch. 6. 1-81; 1 Ch. 7. 1-40; 1 Ch. 8. 1-40;1542
10 Les fils de Siméon: Jémuël, Jamin, Ohad, Jakin, Tsohar, et Saül, fils de la Cananéenne. Ex. 6. 15; 1 Ch. 4. 24;1544
34 Vous direz: Tes serviteurs se sont toujours occupés de bétail, depuis notre jeunesse et jusqu'à maintenant, et nous et nos pères; afin que vous demeuriez dans le pays de Gossen; car les Égyptiens ont en abomination tous les bergers. Ge. 43. 22; Ex. 8. 26;1568
25 Et Joseph fit jurer les enfants d'Israël, en disant: Certainement L’ESPRIT DES VIVANTS vous visitera; et vous transporterez mes os d'ici. Ex. 13. 19; Jos. 24. 32;1686
1 Or, voici les noms des fils d'Israël qui vinrent en Égypte avec Jacob. Ils y vinrent chacun avec sa famille. Ge. 46. 8; Ex. 6. 14;1692
1 Or, un homme de la maison de Lévi alla prendre pour femme une fille de Lévi. Ex. 6. 20; No. 26. 59;1716
22 Et elle enfanta un fils, et il le nomma Guershom (étranger là), car, dit-il, j'ai séjourné dans un pays étranger. Ex. 18. 2-3;1736
22 Mais chaque femme demandera à sa voisine, et à l'hôtesse de sa maison, des objets d'argent et d'or, et des vêtements; vous les mettrez sur vos fils et sur vos filles, et vous dépouillerez ainsi les Égyptiens. Ex. 11. 2; Ex. 12. 35; Éz. 39. 10;1764
22 Mais chaque femme demandera à sa voisine, et à l'hôtesse de sa maison, des objets d'argent et d'or, et des vêtements; vous les mettrez sur vos fils et sur vos filles, et vous dépouillerez ainsi les Égyptiens. Ex. 11. 2; Ex. 12. 35; Éz. 39. 10;1764
9 Et s'ils ne croient pas même à ces deux signes et n'obéissent pas à ta voix, tu prendras de l'eau du fleuve et la répandras sur la terre, et l'eau que tu auras prise du fleuve, deviendra du sang sur la terre. Ex. 7. 19;1774
15 Tu lui parleras donc, et tu mettras les paroles dans sa bouche; et je serai avec ta bouche et avec la sienne, et je vous enseignerai ce que vous devrez faire. Ex. 7. 2;1780
2 Mais Pharaon dit: Qui est L’ADMIRABLE, pour que j'obéisse à sa voix en laissant aller Israël? Je ne connais point L’ADMIRABLE, et je ne laisserai pas non plus aller Israël. Ex. 3. 19; Job 21. 15;1800
3 Et ils dirent: L’ESPRIT DES VIVANTS des Hébreux est venu au-devant de nous; permets-nous d'aller le chemin de trois jours dans le désert, pour que nous sacrifiions à L’ADMIRABLE notre ESPRIT DES VIVANTS, de peur qu'il ne nous frappe par la peste ou par l'épée. Ex. 3. 18;1802
12 Alors Moïse parla devant L’ADMIRABLE, et dit: Voici, les enfants d'Israël ne m'ont pas écouté; et comment Pharaon m'écoutera-t-il, moi qui suis incirconcis de lèvres? Ex. 4. 10; Ex. 6. 29;1836
12 Alors Moïse parla devant L’ADMIRABLE, et dit: Voici, les enfants d'Israël ne m'ont pas écouté; et comment Pharaon m'écoutera-t-il, moi qui suis incirconcis de lèvres? Ex. 4. 10; Ex. 6. 29;1836
20 Or, Amram prit pour femme Jokébed, sa tante, et elle lui enfanta Aaron et Moïse. Et les années de la vie d'Amram furent de cent trente-sept ans. Ex. 2. 1; No. 26. 59;1844
30 Alors Moïse dit devant L’ADMIRABLE: Voici, je suis incirconcis de lèvres; comment Pharaon m'écouterait-il? Ex. 4. 10; Ex. 6. 12;1854
30 Alors Moïse dit devant L’ADMIRABLE: Voici, je suis incirconcis de lèvres; comment Pharaon m'écouterait-il? Ex. 4. 10; Ex. 6. 12;1854
2 Tu diras tout ce que je te commanderai, et Aaron ton frère parlera à Pharaon, pour qu'il laisse aller les enfants d'Israël hors de son pays. Ex. 4. 14;1858
13 Et le cœur de Pharaon s'endurcit, et il ne les écouta point, comme L’ADMIRABLE l'avait dit. Ex. 7. 3;1868
20 Moïse et Aaron firent donc ainsi, comme L’ADMIRABLE l'avait commandé. Et Aaron leva la verge, et frappa les eaux qui étaient dans le fleuve, aux yeux de Pharaon et aux yeux de ses serviteurs; et toutes les eaux qui étaient dans le fleuve furent changées en sang. Ex. 17. 5; Ps. 78. 44; Ps. 105. 29;1876
15 Mais Pharaon, voyant qu'il y avait du relâche, appesantit son cœur, et ne les écouta point, comme L’ADMIRABLE l'avait dit. Ex. 7. 14;1898
32 Mais Pharaon appesantit son cœur encore cette fois, et ne laissa point aller le peuple. Ex. 8. 15;1914
35 Le cœur de Pharaon s'endurcit donc, et il ne laissa point aller les enfants d'Israël, comme L’ADMIRABLE l'avait dit par l'organe de Moïse. Ex. 4. 21; Ex. 7. 3;1952
35 Le cœur de Pharaon s'endurcit donc, et il ne laissa point aller les enfants d'Israël, comme L’ADMIRABLE l'avait dit par l'organe de Moïse. Ex. 4. 21; Ex. 7. 3;1952
1 Et L’ADMIRABLE dit à Moïse: Va vers Pharaon, car j'ai appesanti son cœur et le cœur de ses serviteurs, afin de mettre au milieu d'eux mes prodiges, Ex. 4. 21; Ex. 9. 34;1954
1 Et L’ADMIRABLE dit à Moïse: Va vers Pharaon, car j'ai appesanti son cœur et le cœur de ses serviteurs, afin de mettre au milieu d'eux mes prodiges, Ex. 4. 21; Ex. 9. 34;1954
2 Parle donc au peuple, et dis-leur qu'ils demandent, chacun à son voisin et chacune à sa voisine, des objets d'argent et d'or. Ex. 3. 22; Ex. 12. 35;1986
2 Parle donc au peuple, et dis-leur qu'ils demandent, chacun à son voisin et chacune à sa voisine, des objets d'argent et d'or. Ex. 3. 22; Ex. 12. 35;1986
3 Et L’ADMIRABLE fit trouver grâce au peuple devant les Égyptiens; et même Moïse était un fort grand homme dans le pays d'Égypte, aux yeux des serviteurs de Pharaon et aux yeux du peuple. Ex. 12. 36;1988
4 Et Moïse dit: Ainsi a dit L’ADMIRABLE: Sur le minuit, je passerai au milieu de l'Égypte. Ex. 12. 29;1988
5 Et tout premier-né mourra au pays d'Égypte, depuis le premier-né de Pharaon, qui est assis sur son trône, jusqu'au premier-né de la servante qui est derrière la meule, ainsi que tout premier-né des bêtes. Ex. 12. 12;1990
8 Et tous tes serviteurs que voici descendront vers moi, et se prosterneront devant moi, en disant: Sors, toi, et tout le peuple qui te suit! Et, après cela, je sortirai. Et Moïse sortit d'auprès de Pharaon dans une ardente colère. Ex. 12. 30;1992
10 Et Moïse et Aaron firent tous ces miracles devant Pharaon. Mais L’ADMIRABLE endurcit le cœur de Pharaon, et il ne laissa point aller les enfants d'Israël hors de son pays. Ex. 9. 16; Ro. 9. 17;1994
14 Et ce jour-là vous sera en mémorial; et vous le célébrerez comme une fête à L’ADMIRABLE, d'âge en âge; vous le célébrerez comme une ordonnance perpétuelle. Ex. 5. 1;2010
35 Or, les enfants d'Israël avaient fait selon la parole de Moïse, et avaient demandé aux Égyptiens des objets d'argent et d'or, et des vêtements. Ex. 3. 21; Ex. 11. 2; Ps. 105. 37;2032
35 Or, les enfants d'Israël avaient fait selon la parole de Moïse, et avaient demandé aux Égyptiens des objets d'argent et d'or, et des vêtements. Ex. 3. 21; Ex. 11. 2; Ps. 105. 37;2032
2 Sanctifie-moi tout premier-né, tout ce qui naît le premier parmi les enfants d'Israël, parmi les hommes et parmi les bêtes; il est à moi. Ex. 22. 29; Ex. 34. 19; Lé. 27. 26; No. 3. 13; No. 8. 17; Lu. 2. 23;2052
2 Sanctifie-moi tout premier-né, tout ce qui naît le premier parmi les enfants d'Israël, parmi les hommes et parmi les bêtes; il est à moi. Ex. 22. 29; Ex. 34. 19; Lé. 27. 26; No. 3. 13; No. 8. 17; Lu. 2. 23;2052
4 Vous sortez aujourd'hui, au mois des épis. Ex. 23. 15; 2054
12 Alors tu présenteras à L’ADMIRABLE tout ce qui naît le premier, et tous les premiers-nés des bêtes que tu auras; les mâles seront à L’ADMIRABLE. Ex. 22. 30; Ex. 34. 19; Lé. 27. 26; No. 8. 17; Éz. 44. 30;2062
12 Alors tu présenteras à L’ADMIRABLE tout ce qui naît le premier, et tous les premiers-nés des bêtes que tu auras; les mâles seront à L’ADMIRABLE. Ex. 22. 30; Ex. 34. 19; Lé. 27. 26; No. 8. 17; Éz. 44. 30;2062
21 Et L’ADMIRABLE allait devant eux, le jour dans une colonne de nuée, pour les conduire par le chemin, et la nuit dans une colonne de feu, pour les éclairer, afin qu'ils marchent jour et nuit. Ex. 40. 38; No. 14. 14; De. 1. 33; Né. 9. 12; Né. 9. 19; Ps. 78. 14; Ps. 105. 39; 1 Co. 10. 1;2070
4 Et j'endurcirai le cœur de Pharaon, et il les poursuivra; mais je serai glorifié en Pharaon et dans toute son armée, et les Égyptiens sauront que JE SUIS L’ADMIRABLE. Et ils firent ainsi. Ex. 4. 21; Ex. 40. 20;2078
4 Et j'endurcirai le cœur de Pharaon, et il les poursuivra; mais je serai glorifié en Pharaon et dans toute son armée, et les Égyptiens sauront que JE SUIS L’ADMIRABLE. Et ils firent ainsi. Ex. 4. 21; Ex. 40. 20;2078
12 N'est-ce pas ce que nous te disions en Égypte: Laisse-nous servir les Égyptiens; car il nous vaut mieux servir les Égyptiens, que de mourir au désert? Ex. 6. 9;2086
10 Et comme Aaron parlait à toute l'assemblée des enfants d'Israël, ils se tournèrent vers le désert, et voici, la gloire de L’ADMIRABLE se montra dans la nuée; Ex. 13. 21;2146
5 Et L’ADMIRABLE répondit à Moïse: Passe devant le peuple, et prends avec toi des anciens d'Israël, et prends en ta main la verge dont tu frappas le fleuve, et marche. Ex. 7. 20;2178
1 Or, Jéthro, sacrificateur de Madian, beau-père de Moïse, apprit tout ce que L’ESPRIT DES VIVANTS avait fait à Moïse et à Israël, son peuple, et que L’ADMIRABLE avait retiré Israël de l'Égypte. Ex. 2. 16; Ex. 3. 1;2192
1 Or, Jéthro, sacrificateur de Madian, beau-père de Moïse, apprit tout ce que L’ESPRIT DES VIVANTS avait fait à Moïse et à Israël, son peuple, et que L’ADMIRABLE avait retiré Israël de l'Égypte. Ex. 2. 16; Ex. 3. 1;2192
3 Et ses deux fils, dont l'un s'appelait Guershom (étranger là), car, dit-il, j'ai séjourné dans un pays étranger; Ex. 2. 22;2194
11 Maintenant je connais que L’ADMIRABLE est plus grand que toutes les représentations divines; car lorsqu'ils se sont élevés avec orgueil, il l'a emporté sur eux. Ex. 1. 10; Ex. 1. 16; Ex. 1. 22; Ex. 5. 7; Ex. 14. 18;2202
11 Maintenant je connais que L’ADMIRABLE est plus grand que toutes les représentations divines; car lorsqu'ils se sont élevés avec orgueil, il l'a emporté sur eux. Ex. 1. 10; Ex. 1. 16; Ex. 1. 22; Ex. 5. 7; Ex. 14. 18;2202
11 Maintenant je connais que L’ADMIRABLE est plus grand que toutes les représentations divines; car lorsqu'ils se sont élevés avec orgueil, il l'a emporté sur eux. Ex. 1. 10; Ex. 1. 16; Ex. 1. 22; Ex. 5. 7; Ex. 14. 18;2202
11 Maintenant je connais que L’ADMIRABLE est plus grand que toutes les représentations divines; car lorsqu'ils se sont élevés avec orgueil, il l'a emporté sur eux. Ex. 1. 10; Ex. 1. 16; Ex. 1. 22; Ex. 5. 7; Ex. 14. 18;2202
11 Maintenant je connais que L’ADMIRABLE est plus grand que toutes les représentations divines; car lorsqu'ils se sont élevés avec orgueil, il l'a emporté sur eux. Ex. 1. 10; Ex. 1. 16; Ex. 1. 22; Ex. 5. 7; Ex. 14. 18;2202
8 Et tout le peuple ensemble répondit et dit: Nous ferons tout ce que L’ADMIRABLE a dit. Et Moïse rapporta à L’ADMIRABLE les paroles du peuple. Ex. 24. 3;2228
2 JE SUIS L’ADMIRABLE ton ESPRIT DES VIVANTS, qui t'ai retiré du pays d'Égypte, de la maison de servitude. Ex. 13. 3; De. 5. 6; Ps. 81. 10;2250
9 Tu travailleras six jours, et tu feras toute ton œuvre; Ex. 23. 12; Ex. 34. 21; Lu. 13. 14;2256
9 Tu travailleras six jours, et tu feras toute ton œuvre; Ex. 23. 12; Ex. 34. 21; Lu. 13. 14;2256
21 Le peuple donc se tint loin; et Moïse s'approcha de l'obscurité où était L’ESPRIT DES VIVANTS. Ex. 19. 17; Hé. 12. 18;2268
24 Tu me feras un autel de terre, sur lequel tu sacrifieras tes offrandes à brûler et tes sacrifices de prospérité, tes brebis et tes taureaux. En tout lieu où je ferai célébrer mon nom, je viendrai à toi et je te bénirai. Ex. 27. 1; Ex. 38. 1;2272
24 Tu me feras un autel de terre, sur lequel tu sacrifieras tes offrandes à brûler et tes sacrifices de prospérité, tes brebis et tes taureaux. En tout lieu où je ferai célébrer mon nom, je viendrai à toi et je te bénirai. Ex. 27. 1; Ex. 38. 1;2272
29 Tu ne retarderas point de m'offrir les prémices de ta moisson et de ce qui découle de ton pressoir. Tu me donneras le premier-né de tes fils. Ex. 13. 2; Ex. 13. 12;2342
29 Tu ne retarderas point de m'offrir les prémices de ta moisson et de ce qui découle de ton pressoir. Tu me donneras le premier-né de tes fils. Ex. 13. 2; Ex. 13. 12;2342
30 Tu en feras de même de ton bœuf, de tes brebis; leur premier-né sera sept jours avec sa mère, au huitième jour tu me le donneras. Ex. 23. 19; Lé. 22. 27; Éz. 44. 30;2344
9 Tu n'opprimeras point l'étranger; vous savez vous-mêmes ce qu'éprouve l'étranger, car vous avez été étrangers dans le pays d'Égypte. Ex. 22. 21; Lé. 19. 33; De. 24. 17;2356
12 Six jours durant tu feras ton ouvrage, mais au septième jour tu te reposeras, afin que ton bœuf et ton âne se reposent, et que le fils de ta servante et l'étranger reprennent des forces. Ex. 20. 8; Ex. 31. 13-14;2358
12 Six jours durant tu feras ton ouvrage, mais au septième jour tu te reposeras, afin que ton bœuf et ton âne se reposent, et que le fils de ta servante et l'étranger reprennent des forces. Ex. 20. 8; Ex. 31. 13-14;2358
15 Tu observeras la fête des pains sans levain (tu mangeras des pains sans levain pendant sept jours, comme je te l'ai commandé, à l'époque du mois des épis, car en ce mois-là tu es sorti d'Égypte; et l'on ne se présentera point à vide devant ma face); Ex. 12. 14-15; Ex. 13. 3; Ex. 34. 20; De. 16. 16;2362
15 Tu observeras la fête des pains sans levain (tu mangeras des pains sans levain pendant sept jours, comme je te l'ai commandé, à l'époque du mois des épis, car en ce mois-là tu es sorti d'Égypte; et l'on ne se présentera point à vide devant ma face); Ex. 12. 14-15; Ex. 13. 3; Ex. 34. 20; De. 16. 16;2362
15 Tu observeras la fête des pains sans levain (tu mangeras des pains sans levain pendant sept jours, comme je te l'ai commandé, à l'époque du mois des épis, car en ce mois-là tu es sorti d'Égypte; et l'on ne se présentera point à vide devant ma face); Ex. 12. 14-15; Ex. 13. 3; Ex. 34. 20; De. 16. 16;2362
19 Tu apporteras les prémices des premiers fruits de la terre à la maison de L’ADMIRABLE ton ESPRIT DES VIVANTS. Tu ne feras point cuire le chevreau dans le lait de sa mère. Ex. 34. 26;2366
20 Voici, j'envoie un ange devant toi, pour te garder dans le chemin, et pour t'introduire au lieu que j'ai préparé. Ex. 33. 2;2366
25 Vous servirez L’ADMIRABLE votre ESPRIT DES VIVANTS, et il bénira ton pain et tes eaux, et j'ôterai la maladie du milieu de toi. Ex. 15. 26; De. 7. 15;2372
27 J'enverrai ma frayeur devant toi, et je mettrai en déroute tout peuple chez lequel tu arriveras, et je ferai tourner le dos à tous tes ennemis devant toi. Ex. 14. 24; Jos. 10. 10;2374
32 Tu ne traiteras point alliance avec eux, ni avec leurs représentations divines. Ex. 34. 12; Ex. 34. 15; De. 7. 2;2378
32 Tu ne traiteras point alliance avec eux, ni avec leurs représentations divines. Ex. 34. 12; Ex. 34. 15; De. 7. 2;2378
3 Alors Moïse vint, et rapporta au peuple toutes les paroles de L’ADMIRABLE et toutes les lois. Et tout le peuple répondit d'une seule voix, et dit: Nous ferons toutes les choses que L’ADMIRABLE a dites. Ex. 19. 8; Ex. 24. 7; De. 5. 27;2384
3 Alors Moïse vint, et rapporta au peuple toutes les paroles de L’ADMIRABLE et toutes les lois. Et tout le peuple répondit d'une seule voix, et dit: Nous ferons toutes les choses que L’ADMIRABLE a dites. Ex. 19. 8; Ex. 24. 7; De. 5. 27;2384
2 Parle aux enfants d'Israël, et qu'ils prennent une offrande pour moi. Vous recevrez mon offrande de tout homme que son cœur y disposera. Ex. 35. 5; 1 Ch. 29. 3; 1 Ch. 29. 5; 1 Ch. 29. 9; 1 Ch. 29. 14; Esd. 2. 68; Esd. 3. 5; Né. 11. 2;2404
7 Des pierres d'onyx et des pierres d'enchâssure pour l'éphod et pour le pectoral. Ex. 28. 4;2408
10 Ils feront donc une arche de bois de Sittim; sa longueur sera de deux coudées et demie, sa largeur d'une coudée et demie, et sa hauteur d'une coudée et demie. Ex. 37. 1; Hé. 9. 1;2412
17 Tu feras aussi un propitiatoire d'or pur, dont la longueur sera de deux coudées et demie, et la largeur d'une coudée et demie. Ex. 37. 6;2418
31 Tu feras aussi un lampadaire d'or pur. Le lampadaire, son pied et sa tige seront faits au marteau; ses coupes, ses pommes et ses fleurs en seront tirés. Ex. 37. 17;2432
1 Et tu feras le Tabernacle avec dix tentures de fin lin retors, de pourpre, d'écarlate, et de cramoisi, avec des Voyants que tu feras en ouvrage d'art. Ex. 36. 8;2444
7 Tu feras aussi des tentures de poil de chèvre, pour servir de couverture sur le Tabernacle. Tu feras onze de ces tentures. Ex. 36. 14;2450
14 Tu feras aussi pour la tente une couverture de peaux de bélier teintes en rouge, et une couverture de peaux de couleur d'hyacinthe par-dessus. Ex. 36. 19;2458
30 Tu dresseras donc le Tabernacle selon la forme qui t'en a été montrée sur la montagne. Ex. 25. 9; Ex. 25. 40; Ac. 7. 44; Hé. 8. 5;2474
30 Tu dresseras donc le Tabernacle selon la forme qui t'en a été montrée sur la montagne. Ex. 25. 9; Ex. 25. 40; Ac. 7. 44; Hé. 8. 5;2474
31 Et tu feras un voile de pourpre, d'écarlate, de cramoisi et de fin lin retors; on le fera en ouvrage d'art, avec des Voyants. Ex. 36. 35;2474
36 Et pour l'entrée de la tente tu feras une tapisserie de pourpre, d'écarlate, de cramoisi et de fin lin retors, en ouvrage de broderie. Ex. 36. 37;2480
1 Tu feras aussi l'autel en bois de Sittim, cinq coudées de long, et cinq coudées de large; l'autel sera carré, et sa hauteur sera de trois coudées. Ex. 38. 1;2484
9 Tu feras aussi le parvis du Tabernacle. Pour le côté du Sud, vers le Midi, il y aura pour le parvis des tentures en fin lin retors, de cent coudées de long pour un côté; Ex. 38. 9;2492
6 Et ils feront l'éphod d'or, de pourpre, d'écarlate, de cramoisi et de fin lin retors, en ouvrage d'art. Ex. 39. 2;2512
15 Tu feras aussi le pectoral du jugement en ouvrage d'art; tu le feras comme l'ouvrage de l'éphod; tu le feras d'or, de pourpre, d'écarlate, de cramoisi et de fin lin retors. Ex. 39. 8;2520
31 Tu feras aussi la robe de l'éphod, entièrement de pourpre. Ex. 39. 22; 2536
36 Tu feras aussi une lame d'or pur, sur laquelle tu graveras, en gravure de cachet: SAINTETÉ À L’ADMIRABLE. Ex. 39. 30;2542
39 Tu feras aussi la tunique en tissu de fin lin, et tu feras une tiare de fin lin; mais tu feras la ceinture en ouvrage de broderie. Ex. 28. 4;2544
7 Et tu prendras l'huile de l'onction; tu la répandras sur sa tête, et tu l'oindras. Ex. 30. 25;2558
45 Et je demeurerai au milieu des enfants d'Israël, et je serai leur ESPRIT DES VIVANTS. Ex. 25. 8; Lé. 26. 12; Ps. 78. 60; Za. 2. 10; 2 Co. 6. 16; Ap. 21. 3;2596
1 Tu feras aussi un autel pour y faire fumer le parfum, tu le feras de bois de Sittim. Ex. 37. 25;2600
16 Tu prendras donc des enfants d'Israël l'argent des propitiations, et tu l'appliqueras au service du tabernacle d'assignation; et il sera pour les enfants d'Israël en mémorial devant L’ADMIRABLE, pour faire la propitiation de vos personnes. Ex. 38. 25;2614
2 Vois, j'ai appelé par son nom Betsaléel, fils d'Uri, fils de Hur, de la tribu de Juda; Ex. 35. 30; 1 Ch. 2. 20;2640
14 Observez donc le sabbat; car c'est pour vous un jour saint. Ceux qui le profaneront seront punis de mort; si quelqu'un fait une œuvre en ce jour, cette personne-là sera retranchée du milieu de ses peuples. Ex. 20. 8; De. 5. 12; Éz. 20. 12;2652
17 C'est un signe entre moi et les enfants d'Israël à perpétuité; car L’ADMIRABLE a fait en six jours les cieux et la terre, mais au septième jour il a cessé et s'est reposé. Ge. 1. 31; Ge. 2. 2-3; Ex. 20. 11;2656
18 Et quand L’ESPRIT DES VIVANTS eut achevé de parler avec Moïse, sur la montagne du Sinaï, il lui donna les deux tables du Témoignage, tables de pierre, écrites du doigt de L’ESPRIT DES VIVANTS. Ex. 32. 16;2656
9 L’ADMIRABLE dit aussi à Moïse: J'ai regardé ce peuple, et voici, c'est un peuple au cou raide. Ex. 33. 3; De. 9. 6; De. 9. 13; És. 48. 4; Jé. 5. 3; Os. 4. 16;2668
16 Et les tables étaient l'ouvrage de L’ESPRIT DES VIVANTS; l'écriture aussi était l'écriture de L’ESPRIT DES VIVANTS, gravée sur les tables. Ex. 31. 18; De. 9. 10;2674
3 Pour vous conduire vers ce pays où coulent le lait et le miel; car je ne monterai point au milieu de toi, parce que tu es un peuple de cou raide; de peur que je ne te consume en chemin. Ex. 32. 9; De. 9. 13;2698
3 Mais que personne ne monte avec toi, et même que personne ne paraisse sur toute la montagne; que ni brebis, ni bœufs ne paissent même près de cette montagne. Ex. 19. 12; Ex. 19. 13;2724
3 Mais que personne ne monte avec toi, et même que personne ne paraisse sur toute la montagne; que ni brebis, ni bœufs ne paissent même près de cette montagne. Ex. 19. 12; Ex. 19. 13;2724
6 Et L’ADMIRABLE passa devant lui, et s'écria: L’ADMIRABLE, L’ADMIRABLE! L’ESPRIT DES VIVANTS bienveillant et compatissant, lent à la colère, abondant en grâce et en fidélité, Ex. 33. 19;2726
7 Qui conserve sa grâce jusqu'à mille générations, qui pardonne l'iniquité, le crime et le péché, mais ne tient point le coupable pour innocent; qui punit l'iniquité des pères sur les enfants et sur les enfants des enfants, jusqu'à la troisième et à la quatrième génération. Ex. 20. 6; No. 14. 18; De. 5. 10; Ps. 86. 15; Ps. 103. 8; Ps. 145. 8; Jé. 32. 18;2728
12 Garde-toi de traiter alliance avec les habitants du pays dans lequel tu vas entrer, de peur qu'ils ne soient en piège au milieu de toi. Ex. 23. 32; No. 33. 51; De. 7. 2;2732
14 Car tu ne te prosterneras point devant un autre être divin, parce que L’ADMIRABLE se nomme L’ESPRIT DES VIVANTS jaloux; c'est un ESPRIT DES VIVANTS jaloux. Ex. 20. 5;2734
18 Tu observeras la fête des pains sans levain. Tu mangeras pendant sept jours les pains sans levain, comme je te l'ai commandé, à l'époque du mois des épis; car au mois des épis tu es sorti d'Égypte. Ex. 12. 15; Ex. 23. 15;2738
18 Tu observeras la fête des pains sans levain. Tu mangeras pendant sept jours les pains sans levain, comme je te l'ai commandé, à l'époque du mois des épis; car au mois des épis tu es sorti d'Égypte. Ex. 12. 15; Ex. 23. 15;2738
19 Tout ce qui naît le premier est à moi, et tout ton bétail mâle, premier-né de taureau et de brebis. Ex. 13. 2; Ex. 22. 29; Éz. 44. 30;2740
19 Tout ce qui naît le premier est à moi, et tout ton bétail mâle, premier-né de taureau et de brebis. Ex. 13. 2; Ex. 22. 29; Éz. 44. 30;2740
20 Mais tu rachèteras avec un agneau ou un chevreau le premier-né d'un âne. Et si tu ne le rachètes pas, tu lui rompras le cou. Tu rachèteras tout premier-né de tes fils; et l'on ne se présentera point à vide devant ma face. Ex. 13. 13; Ex. 23. 15; De. 16. 16;2740
20 Mais tu rachèteras avec un agneau ou un chevreau le premier-né d'un âne. Et si tu ne le rachètes pas, tu lui rompras le cou. Tu rachèteras tout premier-né de tes fils; et l'on ne se présentera point à vide devant ma face. Ex. 13. 13; Ex. 23. 15; De. 16. 16;2740
21 Tu travailleras six jours; mais au septième jour tu te reposeras; tu te reposeras, même au temps du labourage et de la moisson. Ex. 20. 9;2742
22 Tu célébreras la fête des semaines au temps des premiers fruits de la moisson du froment; et la fête de la récolte, à la fin de l'année. Ex. 23. 16;2742
23 Trois fois l'an tous les mâles d'entre vous se présenteront devant le Souverain, L’ADMIRABLE, L’ESPRIT DES VIVANTS d'Israël. Ex. 23. 17; De. 16. 16;2744
25 Tu n'offriras point avec du pain levé le sang de mon sacrifice; et le sacrifice de la fête de la Pâque ne passera point la nuit jusqu'au matin. Ex. 23. 18;2746
26 Tu apporteras les prémices des premiers fruits de ta terre à la maison de L’ADMIRABLE ton ESPRIT DES VIVANTS. Tu ne feras point cuire le chevreau dans le lait de sa mère. Ex. 23. 19; Lé. 22. 27; De. 14. 21; De. 26. 2;2746
28 Et Moïse fut là avec L’ADMIRABLE quarante jours et quarante nuits; il ne mangea point de pain et ne but point d'eau; et L’ADMIRABLE écrivit sur les tables les paroles de l'alliance, les dix paroles. Ex. 24. 18; Ex. 31. 18; Ex. 34. 1; De. 4. 13; De. 9. 9; De. 9. 18;2748
28 Et Moïse fut là avec L’ADMIRABLE quarante jours et quarante nuits; il ne mangea point de pain et ne but point d'eau; et L’ADMIRABLE écrivit sur les tables les paroles de l'alliance, les dix paroles. Ex. 24. 18; Ex. 31. 18; Ex. 34. 1; De. 4. 13; De. 9. 9; De. 9. 18;2748
28 Et Moïse fut là avec L’ADMIRABLE quarante jours et quarante nuits; il ne mangea point de pain et ne but point d'eau; et L’ADMIRABLE écrivit sur les tables les paroles de l'alliance, les dix paroles. Ex. 24. 18; Ex. 31. 18; Ex. 34. 1; De. 4. 13; De. 9. 9; De. 9. 18;2748
1 Moïse convoqua toute l'assemblée des enfants d'Israël, et leur dit: Voici les choses que L’ADMIRABLE a commandé de faire: Ex. 34. 32;2758
2 On travaillera pendant six jours, mais le septième jour sera pour vous une chose sainte, le sabbat du repos consacré à L’ADMIRABLE. Quiconque travaillera en ce jour-là sera puni de mort. Ex. 20. 8; Ex. 31. 15; Lé. 23. 3; De. 5. 12; Lu. 13. 14;2760
2 On travaillera pendant six jours, mais le septième jour sera pour vous une chose sainte, le sabbat du repos consacré à L’ADMIRABLE. Quiconque travaillera en ce jour-là sera puni de mort. Ex. 20. 8; Ex. 31. 15; Lé. 23. 3; De. 5. 12; Lu. 13. 14;2760
3 Vous n'allumerez point de feu, dans aucune de vos demeures, le jour du sabbat. Ex. 16. 23;2760
5 Prenez de chez vous une offrande pour L’ADMIRABLE. Tout homme dont le cœur est bien disposé apportera l'offrande de L’ADMIRABLE: de l'or, de l'argent et de l'airain, Ex. 25. 2;2762
6 De la pourpre, de l'écarlate, du cramoisi, du fin lin, du poil de chèvre, Ex. 25. 4;2764
7 Des peaux de béliers teintes en rouge, et des peaux de couleur d'hyacinthe, du bois de Sittim, Ex. 25. 5;2764
8 De l'huile pour le lampadaire, des aromates pour l'huile de l'onction et pour le parfum aromatique, Ex. 25. 6;2766
9 Des pierres d'onyx et des pierres d'enchâssure pour l'éphod et pour le pectoral. Ex. 25. 7; Ex. 28. 17; Ex. 28. 20;2766
9 Des pierres d'onyx et des pierres d'enchâssure pour l'éphod et pour le pectoral. Ex. 25. 7; Ex. 28. 17; Ex. 28. 20;2766
9 Des pierres d'onyx et des pierres d'enchâssure pour l'éphod et pour le pectoral. Ex. 25. 7; Ex. 28. 17; Ex. 28. 20;2766
11 Le Tabernacle, sa tente et sa couverture, ses crochets, ses planches, ses traverses, ses colonnes et ses soubassements, Ex. 26. 26;2768
13 La table et ses barres, et tous ses ustensiles, et le pain de proposition; Ex. 25. 23; Ex. 25. 30;2770
13 La table et ses barres, et tous ses ustensiles, et le pain de proposition; Ex. 25. 23; Ex. 25. 30;2770
15 L'autel du parfum et ses barres, l'huile de l'onction, le parfum d'aromates, et la tapisserie de l'entrée, pour l'entrée du Tabernacle; Ex. 26. 36; Ex. 30. 1; Ex. 31. 11;2772
15 L'autel du parfum et ses barres, l'huile de l'onction, le parfum d'aromates, et la tapisserie de l'entrée, pour l'entrée du Tabernacle; Ex. 26. 36; Ex. 30. 1; Ex. 31. 11;2772
15 L'autel du parfum et ses barres, l'huile de l'onction, le parfum d'aromates, et la tapisserie de l'entrée, pour l'entrée du Tabernacle; Ex. 26. 36; Ex. 30. 1; Ex. 31. 11;2772
16 L'autel de l'offrande à brûler et sa grille d'airain, ses barres et tous ses ustensiles; la cuve et sa base; Ex. 27. 4; Ex. 30. 18;2774
16 L'autel de l'offrande à brûler et sa grille d'airain, ses barres et tous ses ustensiles; la cuve et sa base; Ex. 27. 4; Ex. 30. 18;2774
17 Les tentures du parvis, ses colonnes, ses soubassements, et la tapisserie de la porte du parvis, Ex. 27. 9; Ex. 27. 16;2774
17 Les tentures du parvis, ses colonnes, ses soubassements, et la tapisserie de la porte du parvis, Ex. 27. 9; Ex. 27. 16;2774
18 Et les pieux du Tabernacle, et les pieux du parvis, et leurs cordes; Ex. 27. 19;2776
19 Les vêtements du service, pour faire le service dans le sanctuaire, les vêtements sacrés, pour Aaron le sacrificateur, et les vêtements de ses fils pour exercer la sacrificature. Ex. 28. 1; Ex. 31. 10;2776
19 Les vêtements du service, pour faire le service dans le sanctuaire, les vêtements sacrés, pour Aaron le sacrificateur, et les vêtements de ses fils pour exercer la sacrificature. Ex. 28. 1; Ex. 31. 10;2776
28 Et les aromates et l'huile, pour le luminaire, pour l'huile de l'onction et pour le parfum aromatique. Ex. 25. 6;2786
30 Et Moïse dit aux enfants d'Israël: Voyez, L’ADMIRABLE a appelé par son nom Betsaléel, fils d'Uri, fils de Hur, de la tribu de Juda, Ex. 31. 2;2788
31 Et il l'a rempli de l'Esprit de L’ESPRIT DES VIVANTS, d'intelligence, d'industrie et de science, pour toute sorte d'ouvrage; Ex. 31. 3;2788
32 Et pour faire des inventions, pour travailler l'or, l'argent et l'airain, Ex. 31. 4;2790
33 Pour tailler et enchâsser des pierreries, et pour tailler le bois et exécuter toutes sortes d'ouvrage d'art. Ex. 31. 5;2790
35 Il les a remplis d'intelligence pour faire toute sorte de travail d'ouvrier, de brodeur et de tisseur en couleurs variées, en pourpre, en écarlate, en cramoisi et en fin lin, et de tisserand; ils font toute sorte d'ouvrage, et sont habiles en inventions. Ex. 26. 1;2792
9 La longueur d'une tenture était de vingt-huit coudées; et la largeur de la même tenture, de quatre coudées; toutes les tentures avaient une même mesure. Ex. 26. 2;2804
11 Et l'on fit des lacets de pourpre sur le bord de la première tenture, au bout de l'assemblage; de même au bord de la dernière tenture, dans le second assemblage. Ex. 26. 4;2806
12 On fit cinquante lacets à la première tenture, et l'on fit cinquante lacets au bout de la tenture qui était dans le second assemblage. Les lacets étaient en face l'un de l'autre. Ex. 26. 5; Ex. 26. 10;2806
12 On fit cinquante lacets à la première tenture, et l'on fit cinquante lacets au bout de la tenture qui était dans le second assemblage. Les lacets étaient en face l'un de l'autre. Ex. 26. 5; Ex. 26. 10;2806
13 Puis on fit cinquante crochets d'or, et l'on joignit les tentures l'une à l'autre avec les crochets, pour que le Tabernacle formât un seul tout. Ex. 26. 6;2808
18 On fit aussi cinquante crochets d'airain, pour assembler le tabernacle, afin qu'il formât un seul tout. Ex. 26. 11;2812
19 Et l'on fit pour la tente une couverture de peaux de béliers teintes en rouge, et une couverture de peaux de couleur d'hyacinthe par-dessus. Ex. 26. 14;2814
20 Et l'on fit pour le Tabernacle des planches de bois de Sittim, qu'on fit tenir debout. Ex. 26. 15;2814
21 La longueur d'une planche était de dix coudées, et la largeur de la même planche d'une coudée et demie. Ex. 26. 16;2816
22 Il y avait deux tenons à chaque planche, parallèles l'un à l'autre; on fit de même pour toutes les planches du Tabernacle. Ex. 26. 17;2816
23 On fit donc les planches pour le Tabernacle: vingt planches du côté du Sud, vers le Midi. Ex. 26. 18;2818
24 Et sous les vingt planches on fit quarante soubassements d'argent; deux soubassements sous une planche, pour ses deux tenons, et deux soubassements sous une autre planche, pour ses deux tenons. Ex. 26. 19;2818
25 On fit aussi vingt planches pour l'autre côté du Tabernacle, du côté du Nord. Ex. 26. 20;2820
26 Et leurs quarante soubassements étaient d'argent; deux soubassements sous une planche, et deux soubassements sous une autre planche. Ex. 26. 21;2820
27 Et pour le fond du Tabernacle vers l'Occident, on fit six planches. Ex. 26. 22;2822
28 Et on fit deux planches pour les angles du Tabernacle au fond. Ex. 26. 23;2822
29 Elles étaient doubles par le bas, mais en même temps elles étaient pleines vers le haut jusqu'au premier anneau; on fit ainsi pour toutes les deux, pour les deux angles. Ex. 26. 24;2824
30 Il y avait donc huit planches et leurs seize soubassements d'argent; deux soubassements sous chaque planche. Ex. 26. 25;2824
31 Et l'on fit cinq traverses de bois de Sittim, pour les planches d'un côté de la Demeure; Ex. 26. 26;2826
32 Et cinq traverses pour les planches de l'autre côté de la Demeure, et cinq autres traverses pour les planches de la Demeure formant le fond, vers l'Occident. Ex. 26. 27;2826
33 Et l'on fit la traverse du milieu, pour traverser, par le milieu des planches, d'un bout à l'autre. Ex. 26. 28;2828
34 Et l'on couvrit d'or les planches, et l'on fit leurs anneaux d'or, pour y mettre les traverses, et l'on couvrit d'or les traverses. Ex. 26. 29;2828
35 On fit aussi le voile de pourpre, d'écarlate, de cramoisi et de fin lin retors; on le fit en ouvrage d'art, avec des Voyants. Ex. 26. 31;2830
36 Et on lui fit quatre colonnes de bois de Sittim, qu'on couvrit d'or, avec leurs clous en or; et on leur fondit quatre soubassements d'argent. Ex. 26. 32;2830
37 On fit aussi pour l'entrée du tabernacle une tapisserie de pourpre, d'écarlate, de cramoisi et de fin lin retors, en ouvrage de broderie; Ex. 26. 36;2832
38 Et ses cinq colonnes et leurs clous; et on couvrit d'or leurs chapiteaux, et leurs tringles; mais leurs cinq soubassements étaient d'airain. Ex. 26. 37;2832
1 Puis Betsaléel fit l'arche, de bois de Sittim. Sa longueur était de deux coudées et demie; sa largeur, d'une coudée et demie; et sa hauteur, d'une coudée et demie. Ex. 25. 10;2836
8 Un Voyant à ce bout, et un Voyant à l'autre bout. Il fit les Voyants sortant du propitiatoire, à ses deux bouts. Ex. 25. 19;2842
9 Et les Voyants étendaient les ailes en haut, couvrant de leurs ailes le propitiatoire, et leurs faces étaient vis-à-vis l'une de l'autre. La face des Voyants était dirigée vers le propitiatoire. Ex. 25. 20;2844
10 Il fit aussi la table, de bois de Sittim; sa longueur était de deux coudées, sa largeur d'une coudée, et sa hauteur d'une coudée et demie. Ex. 25. 23;2844
11 Et il la couvrit d'or pur, et il lui fit un couronnement d'or tout autour. Ex. 25. 24;2846
12 Il lui fit aussi, à l'entour, un rebord de quatre doigts; et il fit à ce rebord un couronnement d'or tout autour. Ex. 25. 25;2846
13 Et il lui fondit quatre anneaux d'or, et il mit les anneaux aux quatre coins, qui étaient à ses quatre pieds. Ex. 25. 26;2848
14 Les anneaux étaient près du rebord, afin d'y mettre les barres pour porter la table. Ex. 25. 27;2848
16 Il fit aussi d'or pur les ustensiles qui devaient être sur la table, ses plats, ses tasses, ses coupes et ses vases, avec lesquels on devait faire les offrandes de breuvage. Ex. 25. 29;2850
17 Il fit aussi le lampadaire d'or pur; il fit au marteau le lampadaire, son pied et sa tige; ses coupes, ses pommes et ses fleurs en étaient tirés. Ex. 25. 31;2852
18 Et six branches sortaient de ses côtés: trois branches du lampadaire d'un côté, et trois branches du lampadaire de l'autre côté. Ex. 25. 32;2852
19 Il y avait trois coupes en forme d'amande, à une branche, avec pomme et fleur, et trois coupes en forme d'amande à l'autre branche, avec pomme et fleur. De même pour les six branches sortant du lampadaire. Ex. 25. 33;2854
20 Et il y avait au lampadaire même quatre coupes en forme d'amande, avec ses pommes et ses fleurs; Ex. 25. 34;2854
22 Ses pommes et ses branches en étaient tirées; il était tout entier d'une seule pièce faite au marteau, en or pur. Ex. 25. 36;2856
23 Il fit aussi ses sept lampes, ses mouchettes et ses porte-mouchettes, en or pur. Ex. 25. 37-38;2858
24 Il le fit, avec tous ses ustensiles, d'un talent d'or pur. Ex. 25. 39; 2858
25 Et il fit l'autel du parfum, de bois de Sittim; sa longueur était d'une coudée, et sa largeur d'une coudée; il était carré; et sa hauteur était de deux coudées. L'autel avait des cornes qui en sortaient. Ex. 30. 1-2;2860
26 Et il le couvrit d'or pur, le dessus et ses côtés tout autour, et ses cornes; et il lui fit un couronnement d'or tout autour. Ex. 30. 3;2860
27 Il lui fit aussi, au-dessous de son couronnement, deux anneaux d'or à ses deux côtés, à ses deux coins, pour y mettre les barres qui serviraient à le porter. Ex. 30. 4;2862
28 Et il fit les barres de bois de Sittim, et il les couvrit d'or. Ex. 30. 5;2862
29 Il fit aussi l'huile sainte de l'onction, et le parfum pur, d'aromates, selon l'art du parfumeur. Ex. 30. 22; Ex. 30. 34;2864
29 Il fit aussi l'huile sainte de l'onction, et le parfum pur, d'aromates, selon l'art du parfumeur. Ex. 30. 22; Ex. 30. 34;2864
1 Il fit aussi l'autel de l'offrande à brûler en bois de Sittim; sa longueur était de cinq coudées, et sa largeur de cinq coudées; il était carré, et sa hauteur était de trois coudées. Ex. 27. 1;2866
2 Et il fit à ses quatre coins des cornes, qui sortaient de l'autel; et il le couvrit d'airain. Ex. 27. 2;2868
3 Il fit aussi tous les ustensiles de l'autel, les chaudrons, les pelles et les coupes, les fourchettes et les encensoirs; il fit tous ses ustensiles en airain. Ex. 27. 3;2868
4 Et il fit pour l'autel une grille en treillis d'airain, sous sa corniche, depuis le bas jusqu'au milieu. Ex. 27. 4-5;2870
7 Et il fit entrer les barres dans les anneaux, aux côtés de l'autel, pour le porter avec elles. Il le fit creux, en planches. Ex. 27. 8;2872
8 Il fit aussi la cuve en airain et sa base en airain, avec les miroirs des femmes qui servaient, qui faisaient le service à l'entrée du tabernacle d'assignation. Ex. 30. 18;2874
9 Il fit aussi le parvis: pour le côté du Sud, vers le Midi, les tentures du parvis en fin lin retors, cent coudées, Ex. 27. 9;2874
1 Avec la pourpre, l'écarlate et le cramoisi ils firent les vêtements du service, pour faire le service dans le sanctuaire, et ils firent les vêtements sacrés qui étaient pour Aaron, comme L’ADMIRABLE l'avait commandé à Moïse. Ex. 31. 10; Ex. 35. 19;2900
1 Avec la pourpre, l'écarlate et le cramoisi ils firent les vêtements du service, pour faire le service dans le sanctuaire, et ils firent les vêtements sacrés qui étaient pour Aaron, comme L’ADMIRABLE l'avait commandé à Moïse. Ex. 31. 10; Ex. 35. 19;2900
2 On fit donc l'éphod d'or, de pourpre, d'écarlate, de cramoisi et de fin lin retors. Ex. 28. 6;2900
3 On étendit des lames d'or, et on les coupa en fils pour les mêler à la pourpre, à l'écarlate, au cramoisi et au fin lin, en ouvrage d'art. Ex. 28. 6;2902
5 Et la ceinture pour l'attacher, qui se trouvait par-dessus, était de la même pièce et du même ouvrage: d'or, de pourpre, d'écarlate, de cramoisi et de fin lin retors, comme L’ADMIRABLE l'avait commandé à Moïse. Ex. 28. 8;2904
6 Et l'on enchâssa dans des chatons d'or, les pierres d'onyx, portant les noms des enfants d'Israël gravés en gravure de cachet. Ex. 28. 9-11;2904
7 Et on les mit sur les épaulettes de l'éphod, pour être des pierres de mémorial pour les enfants d'Israël, comme L’ADMIRABLE l'avait commandé à Moïse. Ex. 28. 12;2906
8 On fit aussi le pectoral en ouvrage d'art, comme l'ouvrage de l'éphod: or, pourpre, écarlate, cramoisi et fin lin retors. Ex. 28. 15;2906
9 Il était carré. L'on fit le pectoral double; sa longueur était d'un empan, et sa largeur d'un empan, en double. Ex. 28. 16;2908
10 Et on le garnit de quatre rangs de pierres: au premier rang, une sardoine, une topaze et une émeraude; Ex. 28. 17;2908
11 Au second rang, une escarboucle, un saphir et une calcédoine; Ex. 28. 18;2910
27 On fit aussi les tuniques de fin lin, en tissu simple, pour Aaron et pour ses fils. Ex. 28. 39;2926
30 On fit aussi d'or pur la lame, la couronne sainte, et l'on y écrivit, d'une écriture en gravure de cachet: SAINTETÉ À L’ADMIRABLE. Ex. 28. 36; Ex. 29. 6;2928
30 On fit aussi d'or pur la lame, la couronne sainte, et l'on y écrivit, d'une écriture en gravure de cachet: SAINTETÉ À L’ADMIRABLE. Ex. 28. 36; Ex. 29. 6;2928
31 Et on y mit un cordon de pourpre, pour la mettre sur la tiare, en haut, comme L’ADMIRABLE l'avait commandé à Moïse. Ex. 28. 37;2930
33 Et ils apportèrent le Tabernacle à Moïse, la tente, et tous ses ustensiles, ses crochets, ses planches, ses traverses, ses colonnes et ses soubassements; Ex. 35. 11;2932
36 La table avec tous ses ustensiles, et le pain du témoignage, Ex. 31. 8; 2934
41 Les vêtements du service, pour faire le service dans le sanctuaire, les vêtements sacrés pour Aaron le sacrificateur, et les vêtements de ses fils pour exercer la sacrificature. Ex. 31. 10;2940
4 Tu apporteras aussi la table, et tu y arrangeras ce qui doit y être arrangé; tu apporteras aussi le lampadaire, et tu allumeras ses lampes. Ex. 26. 35; Ex. 27. 20;2948
4 Tu apporteras aussi la table, et tu y arrangeras ce qui doit y être arrangé; tu apporteras aussi le lampadaire, et tu allumeras ses lampes. Ex. 26. 35; Ex. 27. 20;2948
5 Et tu mettras l'autel d'or pour le parfum devant l'arche du Témoignage, et tu poseras la tapisserie de l'entrée du Tabernacle. Ex. 26. 36;2948
8 Et tu placeras le parvis tout autour, et tu mettras la tapisserie à la porte du parvis. Ex. 27. 16;2952
10 Tu oindras aussi l'autel de l'offrande à brûler et tous ses ustensiles, et tu consacreras l'autel; et l'autel sera très saint. Ex. 29. 37;2954
21 Et il porta l'arche dans le Tabernacle, et posa le voile destiné à cacher le lieu très-saint, et couvrit l'arche du Témoignage, comme L’ADMIRABLE l'avait commandé à Moïse. Ex. 35. 12;2964
23 Et il arrangea sur elle une rangée de pains, devant L’ADMIRABLE, comme L’ADMIRABLE l'avait commandé à Moïse. Ex. 25. 30;2966
38 Car la nuée de L’ADMIRABLE était sur le Tabernacle pendant le jour, et le feu y était la nuit, aux yeux de toute la maison d'Israël, pendant toutes leurs marches. Ex. 13. 21; No. 14. 14; De. 1. 33; Né. 9. 19; Ps. 78. 14; Ps. 105. 39; 1 Co. 10. 1;2982
3 Si son offrande est un offrande à brûler de gros bétail, il offrira un mâle sans défaut; il l'offrira à l'entrée du tabernacle d'assignation, devant L’ADMIRABLE, pour obtenir sa faveur. Ex. 29. 10;2988
3 Il offrira de l’offrande de paix, en sacrifice fait par le feu à L’ADMIRABLE: la graisse qui couvre les entrailles, et toute la graisse qui est sur les entrailles; Ex. 29. 13; Ex. 29. 22;3024
3 Il offrira de l’offrande de paix, en sacrifice fait par le feu à L’ADMIRABLE: la graisse qui couvre les entrailles, et toute la graisse qui est sur les entrailles; Ex. 29. 13; Ex. 29. 22;3024
5 Et les fils d'Aaron feront fumer cela sur l'autel, par-dessus l'offrande à brûler placé sur le bois qu'on aura mis au feu. C'est un sacrifice fait par le feu, d'agréable odeur à L’ADMIRABLE. Ex. 29. 25; Lé. 6. 12;3026
11 Mais la peau du taureau, toute sa chair, avec sa tête, ses jambes, ses entrailles et ses excréments, Ex. 29. 14; No. 19. 5;3052
31 Le sacrificateur ôtera toute la graisse, comme on ôte la graisse du offrande de paix; et il la fera fumer sur l'autel, en agréable odeur à L’ADMIRABLE. Ainsi le sacrificateur fera expiation pour cet homme, et il lui sera pardonné. Ex. 29. 18; Lé. 3. 3-4; Lé. 3. 14;3072
15 Lorsque quelqu'un commettra une prévarication et péchera par erreur, en retenant des choses consacrées à L’ADMIRABLE, il amènera à L’ADMIRABLE en sacrifice pour le délit, un bélier sans défaut, pris du troupeau, selon ton estimation en sicles d'argent, selon le sicle du sanctuaire, en sacrifice pour le délit. Ex. 30. 13; Lé. 27. 2-3;3092
18 Tout mâle d'entre les fils d'Aaron en mangera; c'est une ordonnance perpétuelle dans vos générations, au sujet des sacrifices faits par le feu à L’ADMIRABLE; quiconque y touchera sera sanctifié. Ex. 29. 37;3116
30 Il apportera de ses propres mains ce qui doit être offert par le feu à L’ADMIRABLE; il apportera la graisse avec la poitrine, la poitrine pour l'agiter en offrande devant L’ADMIRABLE; Ex. 29. 24;3160
34 Car je prends, sur les sacrifices de prospérités des enfants d'Israël, la poitrine qu'on agite devant moi et la jambe qu'on présente par élévation, et je les donne à Aaron le sacrificateur et à ses fils, par une ordonnance perpétuelle de la part des enfants d'Israël. Ex. 29. 27; No. 18. 11;3164
2 Prends Aaron et ses fils avec lui, les vêtements, l'huile d'onction, le taureau du sacrifice pour le péché, les deux béliers, et la corbeille de pains sans levain; Ex. 28. 1-2; Ex. 30. 25;3172
2 Prends Aaron et ses fils avec lui, les vêtements, l'huile d'onction, le taureau du sacrifice pour le péché, les deux béliers, et la corbeille de pains sans levain; Ex. 28. 1-2; Ex. 30. 25;3172
5 Et Moïse dit à l'assemblée: Voici ce que L’ADMIRABLE a commandé de faire. Ex. 29. 4;3176
7 Et il mit à Aaron la tunique, le ceignit de la ceinture, et le revêtit de la robe; il lui mit l'éphod, et le ceignit de la ceinture de l'éphod, dont il le revêtit. Ex. 28. 4;3178
8 Il lui mit aussi le pectoral, et mit au pectoral l'Urim et le Thummim. Ex. 28. 30;3178
9 Il posa la tiare sur sa tête, et sur le devant de la tiare, la lame d'or, la couronne sainte, comme L’ADMIRABLE l'avait commandé à Moïse. Ex. 28. 36; Ex. 29. 6;3180
9 Il posa la tiare sur sa tête, et sur le devant de la tiare, la lame d'or, la couronne sainte, comme L’ADMIRABLE l'avait commandé à Moïse. Ex. 28. 36; Ex. 29. 6;3180
13 Puis Moïse fit approcher les fils d'Aaron, et les revêtit de tuniques, les ceignit de ceintures, et leur attacha des mitres, comme L’ADMIRABLE l'avait commandé à Moïse. Ex. 29. 9;3184
14 Il fit approcher le taureau du sacrifice pour le péché, et Aaron et ses fils appuyèrent leurs mains sur la tête du taureau du sacrifice pour le péché; Ex. 29. 1;3184
17 Mais il brûla au feu hors du camp le taureau, sa peau, sa chair et ses excréments, comme L’ADMIRABLE l'avait commandé à Moïse. Ex. 29. 14; Lé. 4. 11;3188
21 Et il lava dans l'eau les entrailles et les jambes, et Moïse fit fumer tout le bélier sur l'autel; ce fut l'offrande à brûler d'agréable odeur; ce fut un sacrifice fait par le feu à L’ADMIRABLE, comme L’ADMIRABLE l'avait commandé à Moïse. Ex. 29. 18;3192
25 Ensuite il prit la graisse, la queue, toute la graisse qui était sur les entrailles, la membrane qui recouvre le foie, les deux rognons avec leur graisse, et la jambe droite; Ex. 29. 22;3196
27 Puis il plaça le tout dans les mains d'Aaron, et dans les mains de ses fils, et il les agita en offrande devant L’ADMIRABLE. Ex. 29. 24;3198
29 Moïse prit aussi la poitrine du bélier des consécrations, et l'agita en offrande devant L’ADMIRABLE; ce fut la portion de Moïse, comme L’ADMIRABLE l'avait commandé à Moïse. Ex. 29. 26; Lé. 7. 33;3200
30 Et Moïse prit de l'huile d'onction et du sang qui était sur l'autel; il en fit aspersion sur Aaron et sur ses vêtements, sur ses fils, et sur les vêtements de ses fils avec lui; et il consacra Aaron et ses vêtements, ses fils, et les vêtements de ses fils avec lui. Ex. 29. 21;3200
31 Puis Moïse dit à Aaron et à ses fils: Faites cuire la chair à l'entrée du tabernacle d'assignation et vous la mangerez là, avec le pain qui est dans la corbeille des consécrations, comme je l'ai commandé, en disant: Aaron et ses fils la mangeront. Ex. 29. 32; Lé. 24. 9;3202
2 Et il dit à Aaron: Prends un jeune veau pour le sacrifice pour le péché, et un bélier pour l'offrande à brûler, l'un et l'autre sans défaut, et offre-les devant L’ADMIRABLE. Ex. 29. 1;3210
17 Ensuite il présenta l'offrande; il en remplit la paume de sa main, et la fit fumer sur l'autel, outre l'offrande à brûler du matin. Ex. 29. 38; Lé. 2. 1;3226
12 Ensuite le sacrificateur prendra l'un des agneaux, et l'offrira en sacrifice pour le délit, avec le log d'huile, et il les agitera en oblation devant L’ADMIRABLE. Ex. 29. 24;3388
2 L’ADMIRABLE dit donc à Moïse: Parle à Aaron ton frère, afin qu'il n'entre point en tout temps dans le sanctuaire, au-dedans du voile, devant le propitiatoire qui est sur l'arche, de peur qu'il ne meure; car j'apparaîtrai dans la nuée sur le propitiatoire. Ex. 30. 10; Hé. 9. 7;3472
34 Ceci sera donc pour vous une ordonnance perpétuelle, afin qu'une fois l'an il soit fait, pour les enfants d'Israël, l'expiation à cause de tous leurs péchés. Et l'on fit comme L’ADMIRABLE l'avait commandé à Moïse. Ex. 30. 10; Hé. 9. 7;3504
6 Et que le sacrificateur en répande le sang sur l'autel de L’ADMIRABLE, à l'entrée du tabernacle d'assignation, et fasse fumer la graisse en agréable odeur à L’ADMIRABLE; Ex. 29. 18; Lé. 4. 31;3512
15 Et toute personne, née au pays ou étrangère, qui mangera d'une bête morte ou déchirée, lavera ses vêtements, se lavera dans l'eau, et sera souillée jusqu'au soir; puis elle sera pure. Ex. 22. 31; Lé. 11. 40; Éz. 44. 31;3522
3 Que chacun respecte sa mère et son père, et observez mes sabbats: JE SUIS L’ADMIRABLE, votre ESPRIT DES VIVANTS. Ex. 20. 12; Ex. 31. 13; Lé. 26. 2;3560
3 Que chacun respecte sa mère et son père, et observez mes sabbats: JE SUIS L’ADMIRABLE, votre ESPRIT DES VIVANTS. Ex. 20. 12; Ex. 31. 13; Lé. 26. 2;3560
4 Ne vous tournez point vers les idoles, et ne vous faites point de représentations divines en fonte: JE SUIS L’ADMIRABLE, votre ESPRIT DES VIVANTS. Ex. 34. 17;3560
11 Vous ne déroberez point, et vous n'userez ni de mensonge, ni de tromperie les uns envers les autres. Ex. 20. 15;3568
12 Vous ne jurerez point faussement par mon nom; car tu profanerais le nom de ton ESPRIT DES VIVANTS: JE SUIS L’ADMIRABLE. Ex. 20. 7; De. 5. 11;3568
16 Tu ne répandras point de calomnies parmi ton peuple; tu ne t'élèveras point contre le sang de ton prochain: JE SUIS L’ADMIRABLE. Ex. 23. 1;3572
33 Quand un étranger séjournera parmi vous, dans votre pays, vous ne l'opprimerez pas. Ex. 22. 21;3590
9 Quand un homme quelconque maudira son père ou sa mère, il sera puni de mort; il a maudit son père ou sa mère; son sang sera sur lui. Ex. 21. 17; Pr. 20. 20; Mt. 15. 4;3604
24 Et je vous ai dit: C'est vous qui posséderez leur pays; je vous le donnerai pour le posséder, c'est un pays où coulent le lait et le miel: JE SUIS L’ADMIRABLE, votre ESPRIT DES VIVANTS, qui vous ai séparés des peuples. Ex. 3. 8;3620
8 Il ne mangera point d'une bête morte d'elle-même, ou déchirée, afin de ne pas en être souillé: JE SUIS L’ADMIRABLE. Ex. 22. 31; Lé. 17. 15; Éz. 44. 31;3658
3 On travaillera six jours; mais le septième jour est le sabbat, le jour du repos; il y aura une sainte convocation; vous ne ferez aucune œuvre; c'est le sabbat de L’ADMIRABLE dans toutes vos demeures. Ex. 20. 9; Ex. 23. 12; De. 5. 13; Lu. 13. 14;3688
3 On travaillera six jours; mais le septième jour est le sabbat, le jour du repos; il y aura une sainte convocation; vous ne ferez aucune œuvre; c'est le sabbat de L’ADMIRABLE dans toutes vos demeures. Ex. 20. 9; Ex. 23. 12; De. 5. 13; Lu. 13. 14;3688
5 Le premier mois, le quatorzième jour du mois, entre les deux soirs, sera la Pâque de L’ADMIRABLE; Ex. 12. 18; Ex. 23. 15; No. 28. 16; De. 16. 1;3690
5 Le premier mois, le quatorzième jour du mois, entre les deux soirs, sera la Pâque de L’ADMIRABLE; Ex. 12. 18; Ex. 23. 15; No. 28. 16; De. 16. 1;3690
34 Parle aux enfants d'Israël, et dis: Le quinzième jour de ce septième mois, ce sera la fête des tabernacles pendant sept jours, à l'honneur de L’ADMIRABLE. Ex. 23. 16; No. 29. 12; De. 16. 15;3720
9 Et ils appartiendront à Aaron et à ses fils, qui les mangeront dans un lieu saint; car ce sera pour eux une chose très sainte, provenant des sacrifices de L’ADMIRABLE faits par le feu; c'est une ordonnance perpétuelle. Ex. 29. 32; Lé. 8. 31; 1 S. 21. 6; Mt. 12. 4;3740
20 Fracture pour fracture, œil pour œil, dent pour dent; il lui sera fait le même mal qu'il aura fait à un autre homme. Ex. 21. 24; De. 19. 21; Mt. 5. 38;3752
2 Parle aux enfants d'Israël, et dis-leur: Quand vous serez entrés au pays que je vous donne, la terre se reposera; ce sera un sabbat à L’ADMIRABLE. Ex. 23. 10;3758
36 Tu ne tireras de lui ni intérêt ni profit; mais tu craindras ton ESPRIT DES VIVANTS, et ton frère vivra auprès de toi. Ex. 22. 25; De. 23. 19; Pr. 28. 8; Éz. 18. 8; Éz. 22. 12;3792
39 Si ton frère, qui est près de toi, devient pauvre et se vend à toi, tu ne te serviras point de lui pour un service d'esclave; Ex. 21. 2; De. 15. 12; Jé. 34. 14;3796
1 Vous ne vous ferez point d'idoles, et vous ne vous dresserez ni image taillée, ni statue, et vous ne mettrez pas de pierre ornée de figures dans votre pays, pour vous prosterner devant elle; car JE SUIS L’ADMIRABLE, votre ESPRIT DES VIVANTS. Ex. 20. 4; De. 5. 8; De. 16. 22; Ps. 97. 7;3814
25 Et toutes tes estimations seront, d'après le sicle du sanctuaire; le sicle est de vingt oboles. Ex. 30. 13; No. 3. 47; Éz. 45. 12;3886
26 Toutefois, nul ne consacrera le premier-né de son bétail, lequel appartient déjà à L’ADMIRABLE comme premier-né; soit bœuf, soit agneau, il appartient à L’ADMIRABLE. Ex. 13. 2; Ex. 22. 29; Ex. 34. 19; No. 3. 13; No. 8. 17;3888
26 Toutefois, nul ne consacrera le premier-né de son bétail, lequel appartient déjà à L’ADMIRABLE comme premier-né; soit bœuf, soit agneau, il appartient à L’ADMIRABLE. Ex. 13. 2; Ex. 22. 29; Ex. 34. 19; No. 3. 13; No. 8. 17;3888
26 Toutefois, nul ne consacrera le premier-né de son bétail, lequel appartient déjà à L’ADMIRABLE comme premier-né; soit bœuf, soit agneau, il appartient à L’ADMIRABLE. Ex. 13. 2; Ex. 22. 29; Ex. 34. 19; No. 3. 13; No. 8. 17;3888
2 Faites le compte de toute l'assemblée des enfants d'Israël, selon leurs familles, selon les maisons de leurs pères, en comptant par tête les noms de tous les mâles, Ex. 30. 12;3900
46 Tous ceux qui furent dénombrés, furent six cent trois mille cinq cent cinquante. Ex. 38. 26;3944
32 Ce sont là ceux des enfants d'Israël, dont on fit le dénombrement, selon les maisons de leurs pères. Tous les hommes dénombrés, formant les camps, selon leurs armées, furent six cent trois mille cinq cent cinquante. Ex. 38. 26; No. 1. 46;3986
2 Voici les noms des fils d'Aaron: Nadab, le premier-né, Abihu, Éléazar et Ithamar. Ex. 6. 23;3992
12 Voici, j'ai pris les Lévites, d'entre les enfants d'Israël, à la place de tous les premiers-nés des enfants d'Israël, et les Lévites seront à moi. Ex. 13. 2;4002
13 Car tout premier-né m'appartient; au jour où je frappai tout premier-né dans le pays d'Égypte, je me suis consacré tout premier-né en Israël, depuis les hommes jusqu'aux bêtes; ils seront à moi: JE SUIS L’ADMIRABLE. Ex. 13. 2; Ex. 22. 29; Ex. 34. 19; Lé. 27. 26; No. 8. 16; Lu. 2. 22;4004
13 Car tout premier-né m'appartient; au jour où je frappai tout premier-né dans le pays d'Égypte, je me suis consacré tout premier-né en Israël, depuis les hommes jusqu'aux bêtes; ils seront à moi: JE SUIS L’ADMIRABLE. Ex. 13. 2; Ex. 22. 29; Ex. 34. 19; Lé. 27. 26; No. 8. 16; Lu. 2. 22;4004
13 Car tout premier-né m'appartient; au jour où je frappai tout premier-né dans le pays d'Égypte, je me suis consacré tout premier-né en Israël, depuis les hommes jusqu'aux bêtes; ils seront à moi: JE SUIS L’ADMIRABLE. Ex. 13. 2; Ex. 22. 29; Ex. 34. 19; Lé. 27. 26; No. 8. 16; Lu. 2. 22;4004
17 Voici quels sont les fils de Lévi, par leurs noms: Guershon, Kéhath et Mérari. Ex. 6. 15-17; No. 26. 57; 1 Ch. 6. 1; 1 Ch. 23. 6;4008
47 Tu prendras cinq sicles par tête; tu les prendras selon le sicle du sanctuaire; le sicle est de vingt oboles. Ex. 30. 31; Lé. 27. 25; No. 18. 16; Éz. 45. 12;4038
7 Et ils étendront un drap de pourpre sur la table des pains du témoignage, et ils mettront dessus les plats, les tasses, les coupes et les vases pour les offrandes de breuvage; et le pain perpétuel sera dessus; Ex. 25. 30;4050
9 Et ils prendront un drap de pourpre, et ils en couvriront le lampadaire du luminaire, ses lampes, ses mouchettes, ses porte-mouchettes, et tous ses vases à huile, dont on se sert pour le lampadaire. Ex. 25. 31; Ex. 25. 38;4052
9 Et ils prendront un drap de pourpre, et ils en couvriront le lampadaire du luminaire, ses lampes, ses mouchettes, ses porte-mouchettes, et tous ses vases à huile, dont on se sert pour le lampadaire. Ex. 25. 31; Ex. 25. 38;4052
16 Éléazar, fils d'Aaron, le sacrificateur, aura la surveillance de l'huile du luminaire, du parfum d'aromates, de l'oblation continuelle et de l'huile d'onction, la surveillance de tout le Tabernacle, et de tout ce qu'il contient, le sanctuaire et ses ustensiles. Ex. 30. 23-24; Ex. 30. 34-35;4060
16 Éléazar, fils d'Aaron, le sacrificateur, aura la surveillance de l'huile du luminaire, du parfum d'aromates, de l'oblation continuelle et de l'huile d'onction, la surveillance de tout le Tabernacle, et de tout ce qu'il contient, le sanctuaire et ses ustensiles. Ex. 30. 23-24; Ex. 30. 34-35;4060
31 Et voici ce qu'ils auront à garder et à porter, pour tout leur service dans le tabernacle d'assignation: les planches du Tabernacle, ses traverses, ses colonnes, ses soubassements, Ex. 26. 15;4074
20 Le sacrificateur les agitera en offrande devant L’ADMIRABLE; c'est une chose sainte qui appartient au sacrificateur, avec la poitrine agitée et la jambe élevée en offrande. Ensuite le Nazaréen pourra boire du vin. Ex. 29. 27;4148
1 Lorsque Moïse eut achevé de dresser le Tabernacle, et qu'il l'eut oint et consacré avec tous ses ustensiles, lorsqu'il eut aussi oint et consacré l'autel et tous ses ustensiles, Ex. 40. 18;4158
2 Parle à Aaron, et dis-lui: Quand tu allumeras les lampes, les sept lampes éclaireront sur le devant du lampadaire. Ex. 25. 37;4250
4 Or, voici comment était fait le lampadaire: il était d'or, fait au marteau; jusqu'à son pied, jusqu'à ses fleurs, il était fait au marteau. On fit ainsi le lampadaire selon le modèle que L’ADMIRABLE avait fait voir à Moïse. Ex. 25. 31;4252
7 Tu leur feras ainsi pour les purifier: Fais sur eux aspersion baptismale de l'eau de purification pour le péché; ils feront passer le rasoir sur toute leur chair, laveront leurs vêtements, et se purifieront. Ex. 29. 4; Mt. 3.13-17; Lc. 3. 22,23;4254
17 Car tout premier-né parmi les enfants d'Israël est à moi, parmi les hommes et parmi les bêtes; je me les suis consacrés au jour où je frappai tous les premiers-nés dans le pays d'Égypte. Ex. 13. 2; Ex. 22. 29; Ex. 34. 19; Lé. 27. 26; No. 3. 13; Lu. 2. 23;4264
17 Car tout premier-né parmi les enfants d'Israël est à moi, parmi les hommes et parmi les bêtes; je me les suis consacrés au jour où je frappai tous les premiers-nés dans le pays d'Égypte. Ex. 13. 2; Ex. 22. 29; Ex. 34. 19; Lé. 27. 26; No. 3. 13; Lu. 2. 23;4264
17 Car tout premier-né parmi les enfants d'Israël est à moi, parmi les hommes et parmi les bêtes; je me les suis consacrés au jour où je frappai tous les premiers-nés dans le pays d'Égypte. Ex. 13. 2; Ex. 22. 29; Ex. 34. 19; Lé. 27. 26; No. 3. 13; Lu. 2. 23;4264
2 Que les enfants d'Israël fassent la Pâque au temps fixé. Ex. 12. 1; Lé. 23. 5; No. 28. 16; De. 16. 2;4278
12 Ils n'en laisseront rien jusqu'au matin, et ils n'en rompront point les os; ils la feront selon toute l'ordonnance de la Pâque. Ex. 12. 46; Jn. 19. 33; Jn. 19. 36;4288
14 Et lorsqu'un étranger séjournera parmi vous et fera la Pâque à L’ADMIRABLE, il la fera selon la loi et l'ordonnance de la Pâque. Il y aura une même ordonnance pour vous, pour l'étranger et pour celui qui est né au pays. Ex. 12. 49;4290
15 Or au jour où l'on dressa le Tabernacle, la nuée couvrit le Tabernacle, le tabernacle du Témoignage; et le soir il y eut sur le Tabernacle comme une apparence de feu, jusqu'au matin. Ex. 40. 34;4290
22 Soit deux jours, soit un mois, ou plus longtemps, tant que la nuée prolongeait son séjour sur le Tabernacle, les enfants d'Israël restaient campés, et ne partaient point; mais quand elle se levait, ils partaient. Ex. 40. 36-37;4298
4 Et la multitude d'étrangers qui était parmi eux se livra à la convoitise; et même les enfants d'Israël se mirent de nouveau à pleurer, et dirent: Qui nous fera manger de la chair? Ex. 12. 38; Ex. 16. 3; Ps. 106. 14; 1 Co. 10. 6;4342
4 Et la multitude d'étrangers qui était parmi eux se livra à la convoitise; et même les enfants d'Israël se mirent de nouveau à pleurer, et dirent: Qui nous fera manger de la chair? Ex. 12. 38; Ex. 16. 3; Ps. 106. 14; 1 Co. 10. 6;4342
7 Or la manne était comme de la semence de coriandre, et sa couleur, comme celle du bdellion. Ex. 16. 14; Ex. 16. 31; Ps. 78. 24; Jn. 6. 31; Jn. 6. 49;4346
7 Or la manne était comme de la semence de coriandre, et sa couleur, comme celle du bdellion. Ex. 16. 14; Ex. 16. 31; Ps. 78. 24; Jn. 6. 31; Jn. 6. 49;4346
31 Alors L’ADMIRABLE fit lever un vent, qui enleva des cailles de la mer, et les répandit sur le camp, environ le chemin d'une journée, d'un côté et de l'autre, tout autour du camp, et presque deux coudées de haut sur la terre. Ex. 16. 13; Ps. 78. 26;4370
8 Je parle avec lui bouche à bouche, et en apparition, et non en énigmes, et il contemple l'image de L’ADMIRABLE. Pourquoi donc n'avez-vous pas craint de parler contre mon serviteur, contre Moïse? Ex. 33. 11; De. 34. 10;4384
27 (13-28) Ils lui firent donc leur rapport, et dirent: Nous sommes allés au pays où tu nous avais envoyés; et vraiment c'est un pays où coulent le lait et le miel, et voici de son fruit. Ex. 3. 8; Ex. 33. 3;4420
27 (13-28) Ils lui firent donc leur rapport, et dirent: Nous sommes allés au pays où tu nous avais envoyés; et vraiment c'est un pays où coulent le lait et le miel, et voici de son fruit. Ex. 3. 8; Ex. 33. 3;4420
13 Et Moïse dit à L’ADMIRABLE: Mais les Égyptiens l'apprendront, car tu as fait monter ce peuple par ta force du milieu d'eux; Ex. 32. 12;4442
14 Et ils le diront aux habitants de ce pays. Ils ont entendu dire que tu es, ô ADMIRABLE, au milieu de ce peuple, et que tu apparais, ô ADMIRABLE, visiblement, que ta nuée se tient au-dessus d'eux, et que tu marches devant eux, le jour dans une colonne de nuée et la nuit dans une colonne de feu. Ex. 13. 21; Ex. 40. 38;4442
14 Et ils le diront aux habitants de ce pays. Ils ont entendu dire que tu es, ô ADMIRABLE, au milieu de ce peuple, et que tu apparais, ô ADMIRABLE, visiblement, que ta nuée se tient au-dessus d'eux, et que tu marches devant eux, le jour dans une colonne de nuée et la nuit dans une colonne de feu. Ex. 13. 21; Ex. 40. 38;4442
18 L’ADMIRABLE est lent à la colère et abondant en grâce; il pardonne l'iniquité et le forfait; mais il ne tient point le coupable pour innocent; il punit l'iniquité des pères sur les enfants, jusqu'à la troisième et à la quatrième génération. Ex. 20. 5; Ex. 34. 6; Ex. 34. 7; De. 5. 9; Ps. 86. 15; Ps. 103. 8; Ps. 145. 8; Jon. 4. 2;4446
18 L’ADMIRABLE est lent à la colère et abondant en grâce; il pardonne l'iniquité et le forfait; mais il ne tient point le coupable pour innocent; il punit l'iniquité des pères sur les enfants, jusqu'à la troisième et à la quatrième génération. Ex. 20. 5; Ex. 34. 6; Ex. 34. 7; De. 5. 9; Ps. 86. 15; Ps. 103. 8; Ps. 145. 8; Jon. 4. 2;4446
18 L’ADMIRABLE est lent à la colère et abondant en grâce; il pardonne l'iniquité et le forfait; mais il ne tient point le coupable pour innocent; il punit l'iniquité des pères sur les enfants, jusqu'à la troisième et à la quatrième génération. Ex. 20. 5; Ex. 34. 6; Ex. 34. 7; De. 5. 9; Ps. 86. 15; Ps. 103. 8; Ps. 145. 8; Jon. 4. 2;4446
3 Et que vous ferez un sacrifice par le feu à L’ADMIRABLE, un offrande à brûler, ou un sacrifice pour vous acquitter d'un vœu, ou un sacrifice volontaire, ou, dans vos solennités, pour faire à L’ADMIRABLE une offrande d'agréable odeur de gros ou de menu bétail; Ex. 29. 18; Lé. 22. 21;4478
15 Il y aura une même ordonnance pour vous, assemblée, et pour l'étranger séjournant parmi vous; ce sera une ordonnance perpétuelle pour vos générations; il en sera de l'étranger comme de vous devant L’ADMIRABLE. Ex. 12. 49; No. 9. 14;4490
4 Et tu les déposeras dans le tabernacle d'assignation, devant le Témoignage, où je me réunis à vous. Ex. 25. 22;4574
15 Tout premier-né, de toute chair, qu'ils offriront à L’ADMIRABLE, soit des hommes soit des bêtes, t'appartiendra; seulement, tu rachèteras le premier-né de l'homme; tu rachèteras aussi le premier-né d'une bête impure. Ex. 13. 2; Ex. 22. 29; Lé. 27. 26; No. 3. 13;4600
15 Tout premier-né, de toute chair, qu'ils offriront à L’ADMIRABLE, soit des hommes soit des bêtes, t'appartiendra; seulement, tu rachèteras le premier-né de l'homme; tu rachèteras aussi le premier-né d'une bête impure. Ex. 13. 2; Ex. 22. 29; Lé. 27. 26; No. 3. 13;4600
16 Quant à son rachat, tu le rachèteras depuis l'âge d'un mois, d'après ton estimation, au prix de cinq sicles d'argent, selon le sicle du sanctuaire, qui est de vingt oboles. Ex. 30. 13; Lé. 27. 25; No. 3. 47; Éz. 45. 12;4602
5 Et on brûlera la génisse devant ses yeux; on brûlera sa peau, sa chair et son sang, avec ses excréments. Ex. 29. 14; Lé. 4. 11-12;4624
16 Et nous avons crié à L’ADMIRABLE, et il a entendu notre voix. Il a envoyé un ange, et nous a fait sortir d'Égypte. Et voici, nous sommes à Kadès, ville qui est à l'extrémité de ta frontière; Ex. 2. 23; Ex. 14. 19;4660
16 Et nous avons crié à L’ADMIRABLE, et il a entendu notre voix. Il a envoyé un ange, et nous a fait sortir d'Égypte. Et voici, nous sommes à Kadès, ville qui est à l'extrémité de ta frontière; Ex. 2. 23; Ex. 14. 19;4660
5 Ruben, premier-né d'Israël. Fils de Ruben: Hénoc; de lui sort la famille des Hénokites; de Pallu, la famille des Palluites; Ge. 46. 9; Ex. 6. 14; 1 Ch. 5. 1;4838
57 Voici les Lévites dont on fit le dénombrement, selon leurs familles: de Guershon, la famille des Guershonites; de Kéhath, la famille des Kéhathites; de Mérari, la famille des Mérarites. Ex. 6. 17-20;4890
59 Et le nom de la femme d'Amram était Jokébed, fille de Lévi, qui naquit à Lévi en Égypte; elle enfanta à Amram, Aaron, Moïse et Marie leur sœur. Ex. 2. 1-2; Ex. 6. 20;4892
59 Et le nom de la femme d'Amram était Jokébed, fille de Lévi, qui naquit à Lévi en Égypte; elle enfanta à Amram, Aaron, Moïse et Marie leur sœur. Ex. 2. 1-2; Ex. 6. 20;4892
21 Et il se présentera devant Éléazar, le sacrificateur, qui consultera pour lui par le jugement de l'Urim devant L’ADMIRABLE; et sur le commandement d'Éléazar, ils sortiront, et sur son commandement ils entreront, lui et tous les enfants d'Israël avec lui, et toute l'assemblée. Ex. 28. 30; Lé. 8. 8;4922
3 Tu leur diras donc: Voici le sacrifice fait par le feu, que vous offrirez à L’ADMIRABLE: Deux agneaux d'un an, sans défaut, tous les jours, en offrande à brûler continuel. Ex. 29. 38;4928
5 Avec le dixième d'un épha de fine farine pour l'oblation, pétrie avec le quart d'un hin d'huile d'olives broyées. Ex. 16. 36; Ex. 29. 40; Lé. 2. 1;4930
5 Avec le dixième d'un épha de fine farine pour l'oblation, pétrie avec le quart d'un hin d'huile d'olives broyées. Ex. 16. 36; Ex. 29. 40; Lé. 2. 1;4930
16 Et au quatorzième jour du premier mois, on célébrera la Pâque à L’ADMIRABLE. Ex. 12. 18; Ex. 23. 15; Lé. 23. 5;4942
16 Et au quatorzième jour du premier mois, on célébrera la Pâque à L’ADMIRABLE. Ex. 12. 18; Ex. 23. 15; Lé. 23. 5;4942
3 Les enfants d'Israël partirent de Ramsès le premier mois, au quinzième jour du premier mois, le lendemain de la Pâque; ils sortirent à main levée, à la vue de tous les Égyptiens. Ex. 12. 37;5122
6 Ils partirent de Succoth, et campèrent à Étham, qui est au bout du désert. Ex. 13. 20;5124
7 Puis ils partirent d'Étham, se détournèrent vers Pi-Hahiroth, qui est en face de Baal-Tsephon, et campèrent devant Migdol. Ex. 14. 2;5126
8 Et ils partirent de devant Pi-Hahiroth, passèrent au milieu de la mer, vers le désert, allèrent trois jours de chemin par le désert d'Étham, et campèrent à Mara. Ex. 15. 22-23;5126
9 Puis ils partirent de Mara et vinrent à Élim; or il y avait à Élim douze sources d'eaux et soixante-dix palmiers; et ils y campèrent. Ex. 15. 27;5128
11 Puis ils partirent de la mer Rouge, et campèrent au désert de Sin. Ex. 16. 1;5130
14 Et ils partirent d'Alush, et campèrent à Rephidim, où il n'y avait point d'eau à boire pour le peuple. Ex. 17. 1;5132
15 Et ils partirent de Rephidim, et campèrent au désert de Sinaï. Ex. 19. 1;5134
9 Et je vous parlai en ce temps là, et je vous dis: Je ne puis vous porter, moi seul. Ex. 18. 18;5268
33 Qui marchait devant vous par le chemin afin de chercher un lieu pour votre camp, la nuit dans la colonne de feu, pour vous montrer le chemin où vous deviez marcher, et le jour, dans la nuée. Ex. 13. 21;5292
11 Vous vous approchiez donc, et vous vous teniez sous la montagne (or, la montagne était tout en feu, jusqu'au milieu du ciel; et il y avait des ténèbres, des nuées, et de l'obscurité); Ex. 19. 18;5388
20 Mais vous, L’ADMIRABLE vous a pris, et vous a retirés d'Égypte, de cette fournaise de fer, afin de lui être un peuple dont il fît son héritage, comme vous le voyez aujourd'hui. Ex. 19. 5;5398
24 Car L’ADMIRABLE ton ESPRIT DES VIVANTS est un feu consumant; c'est un ESPRIT DES VIVANTS jaloux. Ex. 20. 5; Ex. 34. 14; De. 5. 9; De. 6. 15; De. 9. 3; Hé. 12. 29;5402
24 Car L’ADMIRABLE ton ESPRIT DES VIVANTS est un feu consumant; c'est un ESPRIT DES VIVANTS jaloux. Ex. 20. 5; Ex. 34. 14; De. 5. 9; De. 6. 15; De. 9. 3; Hé. 12. 29;5402
37 Et parce qu'il a aimé tes pères, il a choisi leur postérité après eux, et il t'a retiré d'Égypte par sa présence, par sa grande puissance, Ex. 13. 3; Ex. 13. 9; Ex. 13. 14;5414
37 Et parce qu'il a aimé tes pères, il a choisi leur postérité après eux, et il t'a retiré d'Égypte par sa présence, par sa grande puissance, Ex. 13. 3; Ex. 13. 9; Ex. 13. 14;5414
37 Et parce qu'il a aimé tes pères, il a choisi leur postérité après eux, et il t'a retiré d'Égypte par sa présence, par sa grande puissance, Ex. 13. 3; Ex. 13. 9; Ex. 13. 14;5414
2 L’ADMIRABLE notre ESPRIT DES VIVANTS traita alliance avec nous en Horeb. Ex. 19. 5;5430
5 Je me tenais en ce temps-là entre L’ADMIRABLE et vous, pour vous rapporter la Parole de L’ADMIRABLE; car vous aviez peur du feu, et vous ne montiez point sur la montagne. Il déclara, disant: Ex. 19. 16; Ex. 20. 18;5434
5 Je me tenais en ce temps-là entre L’ADMIRABLE et vous, pour vous rapporter la Parole de L’ADMIRABLE; car vous aviez peur du feu, et vous ne montiez point sur la montagne. Il déclara, disant: Ex. 19. 16; Ex. 20. 18;5434
6 JE SUIS L’ADMIRABLE ton ESPRIT DES VIVANTS, qui t'ai retiré du pays d'Égypte, de la maison de servitude. Ex. 20. 2; Ps. 81. 10;5434
9 Tu ne te prosterneras point devant elles, et tu ne les serviras point; car JE SUIS L’ADMIRABLE ton ESPRIT DES VIVANTS, un ESPRIT DES VIVANTS jaloux, qui punis l'iniquité des pères sur les enfants, jusqu'à la troisième et à la quatrième génération de ceux qui me haïssent; Ex. 20. 5; Ex. 34. 7; Ex. 34. 14; Jé. 32. 18;5438
9 Tu ne te prosterneras point devant elles, et tu ne les serviras point; car JE SUIS L’ADMIRABLE ton ESPRIT DES VIVANTS, un ESPRIT DES VIVANTS jaloux, qui punis l'iniquité des pères sur les enfants, jusqu'à la troisième et à la quatrième génération de ceux qui me haïssent; Ex. 20. 5; Ex. 34. 7; Ex. 34. 14; Jé. 32. 18;5438
9 Tu ne te prosterneras point devant elles, et tu ne les serviras point; car JE SUIS L’ADMIRABLE ton ESPRIT DES VIVANTS, un ESPRIT DES VIVANTS jaloux, qui punis l'iniquité des pères sur les enfants, jusqu'à la troisième et à la quatrième génération de ceux qui me haïssent; Ex. 20. 5; Ex. 34. 7; Ex. 34. 14; Jé. 32. 18;5438
12 Observe le jour du repos pour le sanctifier, comme L’ADMIRABLE ton ESPRIT DES VIVANTS te l'a commandé; Ge. 2. 2; Ex. 23. 12; Ex. 35. 2; Lé. 23. 3; Éz. 20. 12; Hé. 4. 4;5440
12 Observe le jour du repos pour le sanctifier, comme L’ADMIRABLE ton ESPRIT DES VIVANTS te l'a commandé; Ge. 2. 2; Ex. 23. 12; Ex. 35. 2; Lé. 23. 3; Éz. 20. 12; Hé. 4. 4;5440
27 Approche, toi, et écoute tout ce que dira L’ADMIRABLE notre ESPRIT DES VIVANTS, puis tu nous rapporteras tout ce que L’ADMIRABLE notre ESPRIT DES VIVANTS t'aura dit, et nous l'entendrons, et nous le ferons. Ex. 20. 19; Hé. 12. 19;5456
16 Vous ne tenterez point L’ADMIRABLE votre ESPRIT DES VIVANTS, comme vous le tentiez à Massa. Ex. 17. 2; No. 20. 3; Mt. 4. 7; Lu. 4. 12;5480
2 Et que L’ADMIRABLE ton ESPRIT DES VIVANTS te les aura livrées, et que tu les auras battues, tu les voueras à l'interdit; tu ne traiteras point alliance avec elles, et tu ne leur feras point grâce; Ex. 23. 32; Ex. 34. 15; No. 33. 52; Jos. 11. 11;5492
2 Et que L’ADMIRABLE ton ESPRIT DES VIVANTS te les aura livrées, et que tu les auras battues, tu les voueras à l'interdit; tu ne traiteras point alliance avec elles, et tu ne leur feras point grâce; Ex. 23. 32; Ex. 34. 15; No. 33. 52; Jos. 11. 11;5492
3 Tu ne t'allieras point par mariage avec elles; tu ne donneras point tes filles à leurs fils, et tu ne prendras point leurs filles pour tes fils, Ex. 34. 16; 1 R. 11. 2;5494
5 Mais vous agirez ainsi à leur égard: Vous démolirez leurs autels, vous briserez leurs statues, vous abattrez leurs emblèmes d'Ashéra, et vous brûlerez au feu leurs images taillées. Ex. 23. 24; Ex. 34. 13; De. 12. 2-3;5496
5 Mais vous agirez ainsi à leur égard: Vous démolirez leurs autels, vous briserez leurs statues, vous abattrez leurs emblèmes d'Ashéra, et vous brûlerez au feu leurs images taillées. Ex. 23. 24; Ex. 34. 13; De. 12. 2-3;5496
6 Car tu es un peuple consacré à L’ADMIRABLE ton ESPRIT DES VIVANTS; L’ADMIRABLE ton ESPRIT DES VIVANTS t'a choisi, afin que tu lui sois un peuple particulier, d'entre tous les peuples qui sont sur la face de la terre. Ex. 19. 5; De. 4. 20; De. 14. 21; De. 26. 18; De. 28. 9; 1 Pi. 2. 9;5496
9 Reconnais donc que c'est L’ADMIRABLE ton ESPRIT DES VIVANTS qui est L’ESPRIT DES VIVANTS, L’ESPRIT DES VIVANTS fidèle, qui garde son alliance et sa miséricorde jusqu'à mille générations à ceux qui l'aiment et qui observent ses commandements, Ex. 20. 5; De. 5. 9;5500
14 Tu seras béni plus que tous les peuples: au milieu de toi, ni parmi ton bétail, il n'y aura ni mâle ni femelle stérile; Ex. 23. 26;5504
20 Et même, L’ADMIRABLE ton ESPRIT DES VIVANTS enverra contre eux les frelons, jusqu'à ce que ceux qui resteront et ceux qui se cacheront aient péri de devant toi. Ex. 23. 28; Jos. 24. 12;5510
3 Il t'a donc humilié et t'a laissé avoir faim; mais il t'a fait manger la manne, que tu ne connaissais pas et que n'avaient pas connue tes pères; afin de te faire connaître que l'homme ne vivra pas de pain seulement, mais que l'homme vivra de toute parole qui sort de la bouche de L’ADMIRABLE. Ex. 16. 14-15; Mt. 4. 4; Lu. 4. 4;5522
15 Qui t'a fait marcher par ce désert grand et affreux, plein de serpents brûlants et de scorpions, désert aride, où il n'y a point d'eau; qui t'a fait sortir de l'eau du rocher le plus dur; Ex. 17. 6; No. 20. 11; Ps. 78. 15; Ps. 114. 8;5534
16 Qui te donne à manger, dans le désert, la manne que tes pères n'avaient point connue, afin de t'humilier et de t'éprouver, pour te faire du bien à la fin; Ex. 16. 14-15;5534
7 Souviens-toi, n'oublie pas que tu as fort irrité L’ADMIRABLE ton ESPRIT DES VIVANTS dans le désert; depuis le jour où tu es sorti du pays d'Égypte, jusqu'à votre arrivée en ce lieu, vous avez été rebelles contre L’ADMIRABLE. Ex. 14. 11; Ex. 16. 2; Ex. 17. 2; No. 11. 4;5548
7 Souviens-toi, n'oublie pas que tu as fort irrité L’ADMIRABLE ton ESPRIT DES VIVANTS dans le désert; depuis le jour où tu es sorti du pays d'Égypte, jusqu'à votre arrivée en ce lieu, vous avez été rebelles contre L’ADMIRABLE. Ex. 14. 11; Ex. 16. 2; Ex. 17. 2; No. 11. 4;5548
7 Souviens-toi, n'oublie pas que tu as fort irrité L’ADMIRABLE ton ESPRIT DES VIVANTS dans le désert; depuis le jour où tu es sorti du pays d'Égypte, jusqu'à votre arrivée en ce lieu, vous avez été rebelles contre L’ADMIRABLE. Ex. 14. 11; Ex. 16. 2; Ex. 17. 2; No. 11. 4;5548
8 Vous avez aussi irrité L’ADMIRABLE en Horeb; et L’ADMIRABLE se mit en colère contre vous, pour vous détruire. Ex. 32. 4; Ps. 106. 19;5548
9 Quand je montai sur la montagne, pour prendre les tables de pierre, les tables de l'alliance que L’ADMIRABLE a traitée avec vous, je demeurai sur la montagne quarante jours et quarante nuits, sans manger de pain, ni boire d'eau; Ex. 24. 18; Ex. 34. 28;5550
9 Quand je montai sur la montagne, pour prendre les tables de pierre, les tables de l'alliance que L’ADMIRABLE a traitée avec vous, je demeurai sur la montagne quarante jours et quarante nuits, sans manger de pain, ni boire d'eau; Ex. 24. 18; Ex. 34. 28;5550
10 Et L’ADMIRABLE me donna les deux tables de pierre, écrites du doigt de L’ESPRIT DES VIVANTS, et sur lesquelles étaient toutes les paroles que L’ADMIRABLE avait prononcées, lorsqu'il parlait avec vous sur la montagne, du milieu du feu, au jour de l'assemblée. Ex. 31. 18;5550
13 L’ADMIRABLE me parla aussi, en disant: J'ai regardé ce peuple, et voici, c'est un peuple de cou raide; Ex. 32. 9; Ex. 33. 3; Ex. 34. 9; De. 10. 16; De. 31. 27; 2 R. 17. 14;5554
13 L’ADMIRABLE me parla aussi, en disant: J'ai regardé ce peuple, et voici, c'est un peuple de cou raide; Ex. 32. 9; Ex. 33. 3; Ex. 34. 9; De. 10. 16; De. 31. 27; 2 R. 17. 14;5554
13 L’ADMIRABLE me parla aussi, en disant: J'ai regardé ce peuple, et voici, c'est un peuple de cou raide; Ex. 32. 9; Ex. 33. 3; Ex. 34. 9; De. 10. 16; De. 31. 27; 2 R. 17. 14;5554
14 Laisse-moi, et je les détruirai, et j'effacerai leur nom de dessous les cieux; mais je te ferai devenir une nation plus puissante et plus grande que celle-ci. Ex. 32. 10; Ps. 106. 23;5554
21 Puis je pris votre péché, le veau que vous aviez fait, et je le brûlai au feu, et je le mis en pièces et le moulus jusqu'à ce qu'il fût réduit en poudre; et j'en jetai la poudre au torrent qui descendait de la montagne. Ex. 32. 20;5562
22 Vous avez aussi fort irrité L’ADMIRABLE à Thabeéra, à Massa et à Kibroth-Hatthaava. Ex. 17. 7; No. 11. 1; No. 11. 4; No. 11. 34;5562
26 Et je priai L’ADMIRABLE, et je dis: Souverain ADMIRABLE, ne détruis pas ton peuple et ton héritage, que tu as racheté par ta grandeur, que tu as retiré d'Égypte à main forte. Ex. 32. 11; No. 14. 13;5566
28 De peur que les habitants du pays d'où tu nous as fait sortir, ne disent: Parce que L’ADMIRABLE ne pouvait pas les faire entrer au pays dont il leur avait parlé, et parce qu'il les haïssait, il les a fait sortir pour les faire mourir dans le désert. Ex. 32. 12; No. 14. 16;5568
1 En ce temps-là, L’ADMIRABLE me dit: Taille-toi deux tables de pierre, comme les premières, et monte vers moi sur la montagne; tu te feras aussi une arche de bois. Ex. 34. 1;5572
16 Circoncisez donc votre cœur, et ne raidissez plus votre cou; Ex. 32. 9; Ex. 33. 3; Ex. 34. 9; De. 9. 13; Jé. 4. 4;5588
16 Circoncisez donc votre cœur, et ne raidissez plus votre cou; Ex. 32. 9; Ex. 33. 3; Ex. 34. 9; De. 9. 13; Jé. 4. 4;5588
16 Circoncisez donc votre cœur, et ne raidissez plus votre cou; Ex. 32. 9; Ex. 33. 3; Ex. 34. 9; De. 9. 13; Jé. 4. 4;5588
22 Tes pères descendirent en Égypte au nombre de soixante et dix âmes; et maintenant, L’ADMIRABLE ton ESPRIT DES VIVANTS t'a fait égaler en nombre les étoiles des cieux. Ge. 15. 5; Ge. 46. 27; Ex. 1. 5; Ac. 7. 14;5594
25 Nul ne subsistera devant vous; L’ADMIRABLE votre ESPRIT DES VIVANTS répandra la terreur et l'effroi qu'on aura de vous, par tout le pays où vous marcherez, comme il vous l'a dit. Ex. 23. 27;5620
2 Vous détruirez tous les lieux où les nations que vous allez déposséder auront servi leurs représentations divines, sur les hautes montagnes, et sur les coteaux et sous tout arbre vert. Ex. 34. 12-13; De. 7. 5;5632
20 Quand L’ADMIRABLE ton ESPRIT DES VIVANTS aura élargi ta frontière, comme il t'en a parlé, et que tu diras: Je voudrais manger de la chair! parce que ton âme souhaitera de manger de la chair, tu pourras en manger selon tous tes désirs. Ge. 28. 13; Ex. 23. 31; De. 11. 24; De. 19. 8;5650
21 Vous ne mangerez d'aucune bête morte; tu la donneras à l'étranger qui sera dans tes portes, et il la mangera, ou on la vendra à un étranger. Car tu es un peuple consacré à L’ADMIRABLE ton ESPRIT DES VIVANTS. Tu ne feras point cuire le chevreau dans le lait de sa mère. Ex. 23. 19; Ex. 34. 26;5704
21 Vous ne mangerez d'aucune bête morte; tu la donneras à l'étranger qui sera dans tes portes, et il la mangera, ou on la vendra à un étranger. Car tu es un peuple consacré à L’ADMIRABLE ton ESPRIT DES VIVANTS. Tu ne feras point cuire le chevreau dans le lait de sa mère. Ex. 23. 19; Ex. 34. 26;5704
1 De sept en sept ans tu feras l'année de relâche. Ex. 21. 2; Jé. 34. 14; 5716
12 Quand ton frère d'entre les Hébreux, homme ou femme, te sera vendu, il te servira six ans, mais à la septième année tu le renverras libre de chez toi. Ex. 21. 2; Jé. 34. 14;5726
17 Alors tu prendras un poinçon, et tu lui perceras l'oreille contre la porte, et il sera ton serviteur à toujours; et tu en feras de même à ta servante. Ex. 21. 6;5732
19 Tu consacreras à L’ADMIRABLE ton ESPRIT DES VIVANTS tout premier-né mâle qui naîtra de ton gros et de ton menu bétail. Tu ne laboureras point avec le premier-né de ta vache, et tu ne tondras point le premier-né de tes brebis; Ex. 13. 2; Ex. 22. 29; Ex. 34. 19; Lé. 27. 26; No. 3. 13;5734
19 Tu consacreras à L’ADMIRABLE ton ESPRIT DES VIVANTS tout premier-né mâle qui naîtra de ton gros et de ton menu bétail. Tu ne laboureras point avec le premier-né de ta vache, et tu ne tondras point le premier-né de tes brebis; Ex. 13. 2; Ex. 22. 29; Ex. 34. 19; Lé. 27. 26; No. 3. 13;5734
19 Tu consacreras à L’ADMIRABLE ton ESPRIT DES VIVANTS tout premier-né mâle qui naîtra de ton gros et de ton menu bétail. Tu ne laboureras point avec le premier-né de ta vache, et tu ne tondras point le premier-né de tes brebis; Ex. 13. 2; Ex. 22. 29; Ex. 34. 19; Lé. 27. 26; No. 3. 13;5734
1 Observe le mois des épis, et fais la Pâque à L’ADMIRABLE ton ESPRIT DES VIVANTS; car c'est dans le mois des épis que L’ADMIRABLE ton ESPRIT DES VIVANTS t'a fait sortir d'Égypte, pendant la nuit. Ex. 12. 2; Lé. 23. 5; No. 9. 1; No. 28. 16;5740
3 Tu ne mangeras point de pain levé avec la Pâque; pendant sept jours, tu mangeras, en la célébrant, des pains sans levain, du pain d'affliction, car tu es sorti à la hâte du pays d'Égypte; afin que tu te souviennes, tous les jours de ta vie, du jour où tu sortis du pays d'Égypte. Ex. 12. 19; Ex. 34. 18;5742
3 Tu ne mangeras point de pain levé avec la Pâque; pendant sept jours, tu mangeras, en la célébrant, des pains sans levain, du pain d'affliction, car tu es sorti à la hâte du pays d'Égypte; afin que tu te souviennes, tous les jours de ta vie, du jour où tu sortis du pays d'Égypte. Ex. 12. 19; Ex. 34. 18;5742
4 On ne verra point chez toi de levain, dans tout ton territoire, pendant sept jours; et l'on ne gardera rien jusqu'au matin, de la chair du sacrifice que tu auras fait le soir du premier jour. Ex. 12. 10;5744
9 Tu compteras sept semaines; tu commenceras à compter ces sept semaines dès qu'on commencera à mettre la faucille dans la moisson; Ex. 23. 16; Lé. 23. 15; No. 28. 26;5748
13 Tu célébreras la fête des tabernacles pendant sept jours, quand tu auras recueilli les produits de ton aire et de ta cuve. Ex. 23. 16; Lé. 23. 34;5752
16 Trois fois l'année, tout mâle d'entre vous se présentera devant L’ADMIRABLE ton ESPRIT DES VIVANTS, au lieu qu'il aura choisi: à la fête des pains sans levain, à la fête des semaines, et à la fête des tabernacles; et l'on ne se présentera pas devant L’ADMIRABLE à vide. Ex. 23. 15; Ex. 23. 17; Ex. 34. 23;5756
16 Trois fois l'année, tout mâle d'entre vous se présentera devant L’ADMIRABLE ton ESPRIT DES VIVANTS, au lieu qu'il aura choisi: à la fête des pains sans levain, à la fête des semaines, et à la fête des tabernacles; et l'on ne se présentera pas devant L’ADMIRABLE à vide. Ex. 23. 15; Ex. 23. 17; Ex. 34. 23;5756
16 Trois fois l'année, tout mâle d'entre vous se présentera devant L’ADMIRABLE ton ESPRIT DES VIVANTS, au lieu qu'il aura choisi: à la fête des pains sans levain, à la fête des semaines, et à la fête des tabernacles; et l'on ne se présentera pas devant L’ADMIRABLE à vide. Ex. 23. 15; Ex. 23. 17; Ex. 34. 23;5756
19 Tu ne pervertiras point le droit; tu n'auras point égard à l'apparence des personnes; et tu ne prendras pas de présent; car le présent aveugle les yeux des sages, et trouble les paroles des justes. Ex. 23. 8; Lé. 19. 15; De. 1. 17;5758
16 Suivant tout ce que tu demandas à L’ADMIRABLE ton ESPRIT DES VIVANTS en Horeb, au jour de l'assemblée, en disant: Que je n'entende plus la voix de L’ADMIRABLE mon ESPRIT DES VIVANTS, et que je ne voie plus ce grand feu, de peur que je ne meure. Ex. 20. 19; De. 5. 25; Hé. 12. 19;5802
2 Tu sépareras trois villes au milieu du pays que L’ADMIRABLE ton ESPRIT DES VIVANTS te donne pour le posséder; Ex. 21. 13; No. 35. 9; Jos. 20. 2;5812
4 Or, voici comment on procédera envers le meurtrier qui s'y enfuira pour sauver sa vie. Si quelqu'un a frappé son prochain par mégarde, et sans l'avoir haï auparavant; Ex. 21. 13; De. 4. 41-42;5814
11 Mais lorsqu'un homme qui haïssait son prochain lui aura dressé des embûches, et se sera élevé contre lui, et l'aura frappé à mort, et se sera enfui dans l'une de ces villes, Ge. 9. 6; Ex. 21. 12; Ex. 21. 14; Lé. 24. 17; No. 35. 16;5820
11 Mais lorsqu'un homme qui haïssait son prochain lui aura dressé des embûches, et se sera élevé contre lui, et l'aura frappé à mort, et se sera enfui dans l'une de ces villes, Ge. 9. 6; Ex. 21. 12; Ex. 21. 14; Lé. 24. 17; No. 35. 16;5820
21 Ton œil sera sans pitié: vie pour vie, œil pour œil, dent pour dent, main pour main, pied pour pied. Ex. 21. 23; Lé. 24. 20; Mt. 5. 38;5830
1 Si tu vois le bœuf ou la brebis de ton frère égarés, tu ne t'en détourneras point, tu ne manqueras point de les ramener à ton frère. Ex. 23. 4;5880
29 L'homme qui a couché avec elle donnera au père de la jeune fille cinquante pièces d'argent, et elle sera sa femme, parce qu'il l'a humiliée. Il ne pourra pas la renvoyer tant qu'il vivra. Ex. 22. 16;5908
19 Tu ne prêteras point à intérêt à ton frère, ni de l'argent, ni des vivres, ni quoi que ce soit qu'on prête à intérêt. Ex. 22. 25; Lé. 25. 36; Né. 5. 2; Lu. 6. 34-35;5930
7 Quand on trouvera un homme qui aura dérobé quelqu'un de ses frères, des enfants d'Israël, et l'aura fait esclave ou vendu, ce larron mourra; et tu ôteras le méchant du milieu de toi. Ex. 21. 16;5946
13 Tu ne manqueras pas de lui rendre le gage, au coucher du soleil, afin qu'il couche dans son vêtement, et qu'il te bénisse; et cela te sera imputé à justice devant L’ADMIRABLE ton ESPRIT DES VIVANTS. Ex. 22. 26;5952
17 Tu ne pervertiras point le droit d'un étranger, ni d'un orphelin, et tu ne prendras point pour gage le vêtement d'une veuve. Ex. 22. 21-22; Pr. 22. 22; És. 1. 23; Jé. 5. 28; Jé. 22. 3; Éz. 22. 29; Za. 7. 10;5956
17 Souviens-toi de ce que te fit Amalek, en chemin, quand vous sortiez d'Égypte; Ex. 17. 8;5980
2 Tu prendras des prémices de tous les fruits du sol que tu récolteras du pays que L’ADMIRABLE ton ESPRIT DES VIVANTS te donne, tu les mettras dans une corbeille, et tu iras au lieu que L’ADMIRABLE ton ESPRIT DES VIVANTS aura choisi pour y faire habiter son nom; Ex. 23. 19; Ex. 34. 26; Lé. 2. 14; Lé. 23. 10; No. 15. 17;5986
2 Tu prendras des prémices de tous les fruits du sol que tu récolteras du pays que L’ADMIRABLE ton ESPRIT DES VIVANTS te donne, tu les mettras dans une corbeille, et tu iras au lieu que L’ADMIRABLE ton ESPRIT DES VIVANTS aura choisi pour y faire habiter son nom; Ex. 23. 19; Ex. 34. 26; Lé. 2. 14; Lé. 23. 10; No. 15. 17;5986
7 Alors nous avons crié à L’ADMIRABLE ESPRIT DES VIVANTS de nos pères, et L’ADMIRABLE entendit notre voix, et regarda notre affliction, notre misère et notre oppression. Ex. 2. 23;5990
18 Et L’ADMIRABLE t'a fait dire aujourd'hui, que tu lui seras un peuple particulier, comme il te l'a dit; et que tu gardes tous ses commandements; Ex. 19. 5; De. 7. 6; De. 14. 2;6002
5 Tu bâtiras aussi là un autel à L’ADMIRABLE ton ESPRIT DES VIVANTS, un autel de pierres, sur lesquelles tu ne lèveras point le fer. Ex. 20. 25; Jos. 8. 31;6010
27 L’ADMIRABLE te frappera de l'ulcère d'Égypte, d'hémorroïdes, de gale et de grattelle, dont tu ne pourras guérir. Ex. 9. 9;6060
2 Moïse appela donc tout Israël et leur dit: Vous avez vu tout ce que L’ADMIRABLE a fait sous vos yeux, dans le pays d'Égypte, à Pharaon, et à tous ses serviteurs, et à tout son pays, Ex. 19. 4;6104
10 Car nous avons appris comment L’ADMIRABLE a tari devant vous les eaux de la mer Rouge, quand vous sortiez d'Égypte, et ce que vous avez fait aux deux rois des Amoréens qui étaient au delà du Jourdain, à Sihon et à Og, que vous avez dévoués à l'interdit. Ex. 14. 21; No. 21. 24; No. 21. 34; Jos. 4. 23;6318
23 Car L’ADMIRABLE votre ESPRIT DES VIVANTS a mis à sec les eaux du Jourdain devant vous, jusqu'à ce que vous fussiez passés, comme L’ADMIRABLE votre ESPRIT DES VIVANTS avait fait à la mer Rouge qu'il mit à sec devant nous, jusqu'à ce que nous fussions passés; Ex. 14. 21;6376
2 En ce temps-là, L’ADMIRABLE dit à Josué: Fais-toi des couteaux de pierre, et circoncis de nouveau, pour la seconde fois, les enfants d'Israël. Ex. 4. 25;6380
10 Et les enfants d'Israël campèrent à Guilgal, et ils célébrèrent la Pâque le quatorzième jour du mois, sur le soir, dans les campagnes de Jérico. Ex. 12. 6;6388
11 Et ils mangèrent du blé du pays, le lendemain de la Pâque, des pains sans levain et du grain rôti en ce même jour. Ex. 12. 39; Lé. 2. 14;6390
13 Or, il arriva, comme Josué était près de Jérico, qu'il leva les yeux et regarda, et voici, un homme se tenait debout, vis-à-vis de lui, son épée nue à la main. Et Josué alla vers lui, et lui dit: Es-tu des nôtres, ou de nos ennemis? Ex. 23. 23;6392
31 Comme Moïse, serviteur de L’ADMIRABLE, l'avait commandé aux enfants d'Israël, ainsi qu'il est écrit dans le livre de la loi de Moïse; un autel de pierres brutes, sur lesquelles on n'avait point levé le fer. Ils y offrirent des offrandes à brûler à L’ADMIRABLE, et ils présentèrent des sacrifices de prospérités. Ex. 20. 25; De. 27. 4;6484
15 Comme L’ADMIRABLE l'avait commandé à Moïse son serviteur, Moïse le commanda à Josué; et Josué fit ainsi; il n'omit rien de ce que L’ADMIRABLE avait commandé à Moïse. Ex. 23. 32-33; Ex. 34. 12; No. 33. 52; De. 7. 2; De. 20. 16;6578
15 Comme L’ADMIRABLE l'avait commandé à Moïse son serviteur, Moïse le commanda à Josué; et Josué fit ainsi; il n'omit rien de ce que L’ADMIRABLE avait commandé à Moïse. Ex. 23. 32-33; Ex. 34. 12; No. 33. 52; De. 7. 2; De. 20. 16;6578
2 Parle aux enfants d'Israël, et dis-leur: Établissez-vous les villes de refuge dont je vous ai parlé par l'organe de Moïse; Ex. 21. 13; No. 35. 6; De. 19. 1-2;6848
5 Et L’ADMIRABLE votre ESPRIT DES VIVANTS les chassera, et les dépossédera devant vous; et vous posséderez leur pays, comme L’ADMIRABLE votre ESPRIT DES VIVANTS vous l'a dit. Ex. 14. 14; Ex. 23. 27; No. 33. 53; De. 6. 19; Jos. 13. 6;6946
5 Et L’ADMIRABLE votre ESPRIT DES VIVANTS les chassera, et les dépossédera devant vous; et vous posséderez leur pays, comme L’ADMIRABLE votre ESPRIT DES VIVANTS vous l'a dit. Ex. 14. 14; Ex. 23. 27; No. 33. 53; De. 6. 19; Jos. 13. 6;6946
7 Sans vous mêler à ces nations qui sont restées parmi vous; ne faites point mention du nom de leurs êtres divins; ne faites jurer personne par eux; ne les servez point et ne vous prosternez point devant eux. Ex. 23. 13; Ps. 16. 4; Jé. 5. 7; So. 1. 5; Ép. 5. 3;6948
5 Puis j'envoyai Moïse et Aaron, et je frappai l'Égypte par les prodiges que je fis au milieu d'elle; puis je vous en fis sortir. Ex. 3. 10; Ex. 12. 37;6964
5 Puis j'envoyai Moïse et Aaron, et je frappai l'Égypte par les prodiges que je fis au milieu d'elle; puis je vous en fis sortir. Ex. 3. 10; Ex. 12. 37;6964
6 Je fis donc sortir vos pères d'Égypte, et vous vîntes vers la mer; et les Égyptiens poursuivirent vos pères avec des chars et des cavaliers jusqu'à la mer Rouge. Ex. 14. 1;6964
12 Et j'envoyai devant vous les frelons, qui les chassèrent devant votre face, comme les deux rois des Amoréens; ce ne fut ni par ton épée, ni par ton arc. Ex. 23. 28; De. 7. 20; Ps. 44. 3;6970
25 Josué traita donc alliance avec le peuple en ce jour-là, et il lui établit des lois et des ordonnances à Sichem. Ex. 15. 25;6984
32 On ensevelit aussi les os de Joseph, que les enfants d'Israël avaient apportés d'Égypte, à Sichem, dans la portion de champ que Jacob avait achetée pour cent pièces d'argent des enfants d'Hémor, père de Sichem; et les enfants de Joseph les eurent dans leur héritage. Ge. 50. 25; Ex. 13. 19;6990
3 Aussi j'ai dit: Je ne les chasserai point devant vous; mais ils seront à vos côtés, et leurs représentations divines vous seront un piège. Ex. 23. 33; Ex. 34. 12; De. 7. 16; Jos. 23. 13;7036
3 Aussi j'ai dit: Je ne les chasserai point devant vous; mais ils seront à vos côtés, et leurs représentations divines vous seront un piège. Ex. 23. 33; Ex. 34. 12; De. 7. 16; Jos. 23. 13;7036
5 Les montagnes s'écoulèrent devant L’ADMIRABLE, et le Sinaï même, devant L’ADMIRABLE ESPRIT DES VIVANTS d'Israël! Ex. 19. 18; Ps. 68. 14-16; Ps. 97. 5;7122
22 Et Manoah dit à sa femme: Certainement, nous allons mourir, car nous avons vu L’ESPRIT DES VIVANTS. Ex. 33. 20; De. 5. 26; Jg. 6. 22-23;7416
3 Or, cet homme montait de sa ville, tous les ans, pour adorer et pour sacrifier à L’ADMIRABLE des armées, à Silo; et là étaient les deux fils d'Héli, Hophni et Phinées, sacrificateurs de L’ADMIRABLE. Ex. 23. 14; De. 16. 16;7752
30 C'est pourquoi, L’ADMIRABLE ESPRIT DES VIVANTS d'Israël, dit: J'avais dit que ta maison et la maison de ton père marcheraient devant moi à jamais; mais maintenant, L’ADMIRABLE dit: Loin de moi cette pensée! car j'honorerai ceux qui m'honorent, mais ceux qui me méprisent seront méprisés. Ex. 28. 43; Ex. 29. 9;7810
30 C'est pourquoi, L’ADMIRABLE ESPRIT DES VIVANTS d'Israël, dit: J'avais dit que ta maison et la maison de ton père marcheraient devant moi à jamais; mais maintenant, L’ADMIRABLE dit: Loin de moi cette pensée! car j'honorerai ceux qui m'honorent, mais ceux qui me méprisent seront méprisés. Ex. 28. 43; Ex. 29. 9;7810
6 Et pourquoi endurciriez-vous votre cœur, comme les Égyptiens et Pharaon endurcirent le leur? Après qu'il eut accompli contre eux ses prodiges, ne les laissèrent-ils pas partir et s'en aller? Ex. 12. 31;7884
3 Et ses fils ne marchèrent point dans ses voies, mais ils s'en détournèrent pour rechercher le gain; et ils prenaient des présents, et pervertissaient le droit. Ex. 18. 21; De. 16. 19;7924
8 Après que Jacob fut entré en Égypte, vos pères crièrent à L’ADMIRABLE, et L’ADMIRABLE envoya Moïse et Aaron, qui firent sortir vos pères de l'Égypte et les firent habiter en ce lieu. Ge. 46. 5; Ex. 2. 23; Ex. 3. 10;8028
8 Après que Jacob fut entré en Égypte, vos pères crièrent à L’ADMIRABLE, et L’ADMIRABLE envoya Moïse et Aaron, qui firent sortir vos pères de l'Égypte et les firent habiter en ce lieu. Ge. 46. 5; Ex. 2. 23; Ex. 3. 10;8028
2 Ainsi a dit L’ADMIRABLE des armées: J'ai rappelé à ma mémoire ce qu'a fait Amalek à Israël, comment il s'opposa à lui sur le chemin, quand il montait d'Égypte. Ex. 17. 8; Ex. 17. 14; De. 25. 17;8128
2 Ainsi a dit L’ADMIRABLE des armées: J'ai rappelé à ma mémoire ce qu'a fait Amalek à Israël, comment il s'opposa à lui sur le chemin, quand il montait d'Égypte. Ex. 17. 8; Ex. 17. 14; De. 25. 17;8128
6 Et Saül dit aux Kéniens: Allez, retirez-vous, descendez du milieu des Amalécites, de peur que je ne vous enveloppe avec eux; car vous usâtes d'humanité envers tous les enfants d'Israël, quand ils montèrent hors d'Égypte. Et les Kéniens se retirèrent du milieu des Amalécites. Ex. 18. 10; Ex. 18. 19; No. 10. 29; Jg. 1. 16;8132
6 Et Saül dit aux Kéniens: Allez, retirez-vous, descendez du milieu des Amalécites, de peur que je ne vous enveloppe avec eux; car vous usâtes d'humanité envers tous les enfants d'Israël, quand ils montèrent hors d'Égypte. Et les Kéniens se retirèrent du milieu des Amalécites. Ex. 18. 10; Ex. 18. 19; No. 10. 29; Jg. 1. 16;8132
7 Et les femmes qui jouaient des instruments se répondaient les unes aux autres, et disaient: Saül a frappé ses mille, et David ses dix mille. Ex. 15. 21; 1 S. 21. 11; 1 S. 29. 5;8254
6 Et pour cette brebis il en rendra quatre, puisqu'il a fait cela et qu'il a été sans pitié. Ex. 22. 1;8914
23 Et il fit dans le sanctuaire deux Voyants de bois d'olivier, de dix coudées de haut. Ex. 25. 18;9578
27 Et il mit les Voyants au-dedans de la maison, vers le fond; et on étendit les ailes des Voyants, de sorte que l'aile de l'un touchait une muraille et l'aile de l'autre Voyant touchait l'autre muraille; et que leurs ailes se rencontraient au milieu de la maison, l'une des ailes touchant l'autre. Ex. 25. 20;9582
14 Cet homme était fort expert, intelligent et savant pour faire toute sorte d'ouvrage d'airain; et il vint vers le roi Salomon, et il fit tout son ouvrage. Ex. 31. 3;9610
48 Salomon fit encore tous ces ustensiles qui appartenaient à la maison de L’ADMIRABLE: l'autel d'or, et la table d'or sur laquelle était le pain du témoignage; Ex. 25. 23; Ex. 30. 1;9644
48 Salomon fit encore tous ces ustensiles qui appartenaient à la maison de L’ADMIRABLE: l'autel d'or, et la table d'or sur laquelle était le pain du témoignage; Ex. 25. 23; Ex. 30. 1;9644
9 Il n'y avait dans l'arche que les deux tables de pierre que Moïse y avait mises à Horeb, quand L’ADMIRABLE traita alliance avec les enfants d'Israël, à leur sortie du pays d'Égypte. Ex. 34. 27;9658
11 Et les sacrificateurs ne purent s'y tenir pour faire le service, à cause de la nuée; car la gloire de L’ADMIRABLE remplissait la maison de L’ADMIRABLE. Ex. 40. 34-35; 2 Ch. 7. 2;9660
12 Alors Salomon dit: L’ADMIRABLE a dit qu'il habiterait dans l'obscurité. Ex. 20. 21; Lé. 16. 2; De. 4. 11; De. 5. 22; 2 Ch. 6. 1;9660
53 Car tu les as séparés d'entre tous les peuples de la terre pour être ton héritage, comme tu l'as dit par Moïse, ton serviteur, quand tu retiras nos pères de l'Égypte, ô Souverain ADMIRABLE! Ex. 19. 5; De. 4. 20; De. 7. 6; De. 9. 26; De. 9. 29; De. 14. 2;9702
2 D'entre les nations dont L’ADMIRABLE avait dit aux enfants d'Israël: Vous n'irez point chez elles, et elles ne viendront point chez vous; certainement elles détourneraient votre cœur pour suivre leurs représentations divines. Salomon s'attacha à elles, et les aima. Ex. 34. 16; De. 7. 3;9780
25 Or Jéroboam bâtit Sichem en la montagne d'Éphraïm et y habita; puis il sortit de là et bâtit Pénuël. Ex. 32. 30;9848
28 Et le roi, ayant pris conseil, fit deux veaux d'or et dit au peuple: C'est trop pour vous de monter à Jérusalem. Voici tes êtres divins, ô Israël, qui t'ont fait monter hors du pays d'Égypte! Ex. 32. 8; 2 R. 17. 16;9850
6 Alors le roi prit la parole et dit à l'homme de L’ESPRIT DES VIVANTS: Implore, je te prie, L’ADMIRABLE ton ESPRIT DES VIVANTS, et prie pour moi, pour que ma main puisse revenir à moi. Et l'homme de L’ESPRIT DES VIVANTS implora L’ADMIRABLE, et la main du roi put revenir à lui; et elle fut comme auparavant. Ex. 8. 8; Ex. 9. 28; Ex. 10. 17; No. 21. 7; Ac. 8. 24;9864
6 Alors le roi prit la parole et dit à l'homme de L’ESPRIT DES VIVANTS: Implore, je te prie, L’ADMIRABLE ton ESPRIT DES VIVANTS, et prie pour moi, pour que ma main puisse revenir à moi. Et l'homme de L’ESPRIT DES VIVANTS implora L’ADMIRABLE, et la main du roi put revenir à lui; et elle fut comme auparavant. Ex. 8. 8; Ex. 9. 28; Ex. 10. 17; No. 21. 7; Ac. 8. 24;9864
6 Alors le roi prit la parole et dit à l'homme de L’ESPRIT DES VIVANTS: Implore, je te prie, L’ADMIRABLE ton ESPRIT DES VIVANTS, et prie pour moi, pour que ma main puisse revenir à moi. Et l'homme de L’ESPRIT DES VIVANTS implora L’ADMIRABLE, et la main du roi put revenir à lui; et elle fut comme auparavant. Ex. 8. 8; Ex. 9. 28; Ex. 10. 17; No. 21. 7; Ac. 8. 24;9864
36 Et, au temps où l'on offre l'oblation, le prophète Élie s'approcha et dit: L’ADMIRABLE, L’ESPRIT DES VIVANTS d'Abraham, d'Isaac et d'Israël! qu'on connaisse aujourd'hui que tu es L’ESPRIT DES VIVANTS en Israël, et que je suis ton serviteur, et que c'est par ta Parole que j'ai fait toutes ces choses. Ex. 3. 6; Mt. 22. 32; Mc. 12. 26; Lu. 20. 37; Ac. 7. 32;10060
8 Il se leva donc, et mangea et but. Et, avec la force que lui donna ce repas, il marcha quarante jours et quarante nuits, jusqu'à Horeb, la montagne de L’ESPRIT DES VIVANTS. Ex. 34. 28; Mt. 4. 2;10080
41 Alors il dit: Eh bien, apportez de la farine. Et il la jeta dans le pot; puis il dit: Verse à ces gens, et qu'ils mangent. Et il n'y avait plus rien de mauvais dans le pot. Ex. 15. 25;10344
12 Et servirent les idoles, dont L’ADMIRABLE leur avait dit: Vous ne ferez point cela. Ex. 20. 3-5; De. 5. 7-9;10722
16 Et, ayant abandonné tous les commandements de L’ADMIRABLE leur ESPRIT DES VIVANTS, ils se firent des images de fonte, deux veaux; ils firent des emblèmes d'Ashéra, ils se prosternèrent devant toute l'armée des cieux, et ils servirent Baal. Ex. 32. 8; 1 R. 12. 28;10726
14 Il brisa les statues, il coupa les emblèmes d'Ashéra et remplit leur emplacement d'ossements humains. Ex. 23. 24; Ex. 34. 13; No. 33. 52; De. 7. 5; De. 7. 25; De. 12. 3;10918
14 Il brisa les statues, il coupa les emblèmes d'Ashéra et remplit leur emplacement d'ossements humains. Ex. 23. 24; Ex. 34. 13; No. 33. 52; De. 7. 5; De. 7. 25; De. 12. 3;10918
21 Alors le roi donna ce commandement à tout le peuple: Célébrez la pâque à L’ADMIRABLE votre ESPRIT DES VIVANTS, comme il est écrit dans ce livre de l'alliance. Ex. 12. 3; De. 16. 2; 2 Ch. 35. 1;10924
20 Hur engendra Uri, et Uri engendra Betsaléel. Ex. 31. 2; 11074
3 Fils de Ruben, premier-né d'Israël: Hénoc, Pallu, Hetsron et Carmi. Ge. 46. 9; Ex. 6. 14; No. 26. 5;11184
1 Fils de Lévi: Guershon, Kéhath et Mérari. Ge. 46. 11; Ex. 6. 16; No. 26. 57; 1 Ch. 23. 6;11210
16 Fils de Lévi: Guershom, Kéhath et Mérari. Ex. 6. 17-18; 11226
22 Fils de Kéhath: Amminadab, son fils; Coré, son fils; Assir, son fils; Ex. 6. 24;11232
49 Aaron et ses fils faisaient fumer les oblations sur l'autel des offrandes à brûler et sur l'autel des parfums, vaquant à toute l'œuvre du lieu très-saint, et faisant l'expiation pour Israël, selon tout ce qu'avait commandé Moïse, serviteur de L’ESPRIT DES VIVANTS. Ex. 30. 7-8; Ex. 30. 10; No. 4. 16; No. 7. 10; No. 18. 1;11258
49 Aaron et ses fils faisaient fumer les oblations sur l'autel des offrandes à brûler et sur l'autel des parfums, vaquant à toute l'œuvre du lieu très-saint, et faisant l'expiation pour Israël, selon tout ce qu'avait commandé Moïse, serviteur de L’ESPRIT DES VIVANTS. Ex. 30. 7-8; Ex. 30. 10; No. 4. 16; No. 7. 10; No. 18. 1;11258
15 Les fils des Lévites portèrent l'arche de L’ESPRIT DES VIVANTS sur leurs épaules, avec des barres, comme Moïse l'avait commandé, selon la Parole de L’ADMIRABLE. Ex. 25. 14; No. 4. 15; No. 7. 9;11580
21 Il ne permit à personne de les opprimer, et il châtia des rois à cause d'eux, Ge. 12. 20; Ex. 7. 1-25; Ex. 8. 1-32; Ex. 9. 1-35; Ex. 10. 1-29; Ex. 11. 1-10;11616
21 Il ne permit à personne de les opprimer, et il châtia des rois à cause d'eux, Ge. 12. 20; Ex. 7. 1-25; Ex. 8. 1-32; Ex. 9. 1-35; Ex. 10. 1-29; Ex. 11. 1-10;11616
21 Il ne permit à personne de les opprimer, et il châtia des rois à cause d'eux, Ge. 12. 20; Ex. 7. 1-25; Ex. 8. 1-32; Ex. 9. 1-35; Ex. 10. 1-29; Ex. 11. 1-10;11616
21 Il ne permit à personne de les opprimer, et il châtia des rois à cause d'eux, Ge. 12. 20; Ex. 7. 1-25; Ex. 8. 1-32; Ex. 9. 1-35; Ex. 10. 1-29; Ex. 11. 1-10;11616
21 Il ne permit à personne de les opprimer, et il châtia des rois à cause d'eux, Ge. 12. 20; Ex. 7. 1-25; Ex. 8. 1-32; Ex. 9. 1-35; Ex. 10. 1-29; Ex. 11. 1-10;11616
13 Fils d'Amram: Aaron et Moïse. Aaron fut mis à part pour être consacré comme très saint, lui et ses fils, à toujours, pour offrir les parfums devant L’ADMIRABLE, pour faire son service, et pour bénir à toujours en son nom. Ex. 6. 20; Ex. 28. 1; Hé. 5. 4;11786
13 Fils d'Amram: Aaron et Moïse. Aaron fut mis à part pour être consacré comme très saint, lui et ses fils, à toujours, pour offrir les parfums devant L’ADMIRABLE, pour faire son service, et pour bénir à toujours en son nom. Ex. 6. 20; Ex. 28. 1; Hé. 5. 4;11786
15 Fils de Moïse: Guershom et Éliézer. Ex. 2. 22; Ex. 18. 3; 11788
15 Fils de Moïse: Guershom et Éliézer. Ex. 2. 22; Ex. 18. 3; 11788
5 L'autel d'airain que Betsaléel, fils d'Uri, fils de Hur, avait fait, était là devant la Demeure de L’ADMIRABLE. Et Salomon et l'assemblée y cherchèrent L’ADMIRABLE. Ex. 38. 1;12004
12 Et Huram dit: Béni soit L’ADMIRABLE ESPRIT DES VIVANTS d'Israël, qui a fait les cieux et la terre, de ce qu'il a donné au roi David un fils sage, prudent et intelligent, qui va bâtir une maison à L’ADMIRABLE, et une maison royale pour lui! Ge. 1. 2; Ex. 20. 11; Ps. 33. 6; Ps. 96. 5; Ps. 102. 25; Ps. 124. 8; Ps. 136. 5-6; Ac. 4. 24; Ac. 14. 15; Ap. 10. 6;12030
14 Ô ADMIRABLE, L’ESPRIT DES VIVANTS d'Israël! ni dans les cieux, ni sur la terre, il n'y a de L’ESPRIT DES VIVANTS semblable à toi, qui gardes l'alliance et la miséricorde envers tes serviteurs qui marchent de tout leur cœur devant ta face; Ex. 15. 11; De. 4. 39; De. 7. 9; 1 R. 2. 4;12110
13 Offrant chaque jour ce qui était prescrit par Moïse, pour les sabbats, pour les nouvelles lunes, et pour les fêtes, trois fois l'année, à la fête des pains sans levain, à la fête des semaines, et à la fête des tabernacles. Ex. 23. 14-15; De. 16. 16;12178
15 Et il dit: Vous, tout Juda, et habitants de Jérusalem, et toi, roi Josaphat, soyez attentifs! Ainsi vous dit L’ADMIRABLE: Ne craignez point, et ne soyez point effrayés à cause de cette grande multitude; car ce ne sera pas à vous de combattre, mais à L’ESPRIT DES VIVANTS. Ex. 14. 13;12444
6 Alors le roi appela Jéhojada, leur chef, et lui dit: Pourquoi n'as-tu pas veillé à ce que les Lévites apportassent, de Juda et de Jérusalem, l'impôt que Moïse, serviteur de L’ADMIRABLE, mit sur l'assemblée d'Israël, pour le tabernacle du témoignage? Ex. 30. 11-13;12534
11 Or, mes enfants, ne soyez pas indifférents; car L’ADMIRABLE vous a choisis, afin que vous vous teniez devant lui pour le servir, pour être ses serviteurs, et pour lui offrir le parfum. Ex. 28. 1; No. 3. 6; No. 8. 14; No. 18. 2;12662
9 Car si vous retournez à L’ADMIRABLE, vos frères et vos fils trouveront miséricorde auprès de ceux qui les ont emmenés captifs, et ils reviendront en ce pays, parce que L’ADMIRABLE, votre ESPRIT DES VIVANTS, est clément et bienveillant; et il ne détournera point sa face de vous, si vous revenez à lui. Ex. 34. 6;12698
13 Et ils firent cuire la pâque au feu, selon l'ordonnance; et ils firent cuire les choses consacrées, dans des chaudières, des chaudrons et des poêles; et ils s'empressaient de les distribuer à tous les gens du peuple. Ex. 12. 8-9;12852
19 Puis les enfants de la captivité célébrèrent la pâque, le quatorzième jour du premier mois. Ex. 12. 1; Lé. 23. 5; No. 28. 16; De. 16. 2;13058
5 Et je dis: Je te prie, L’ADMIRABLE, L’ESPRIT DES VIVANTS des cieux! L’ESPRIT DES VIVANTS grand et redoutable, qui gardes l'alliance et la miséricorde à ceux qui t'aiment et qui observent tes commandements; Ex. 20. 6; Ex. 34. 7; No. 14. 18; De. 5. 10; Ps. 86. 15; Ps. 103. 8; Ps. 145. 8; Da. 9. 4;13200
5 Et je dis: Je te prie, L’ADMIRABLE, L’ESPRIT DES VIVANTS des cieux! L’ESPRIT DES VIVANTS grand et redoutable, qui gardes l'alliance et la miséricorde à ceux qui t'aiment et qui observent tes commandements; Ex. 20. 6; Ex. 34. 7; No. 14. 18; De. 5. 10; Ps. 86. 15; Ps. 103. 8; Ps. 145. 8; Da. 9. 4;13200
20 En quelque lieu donc que vous entendiez le son de la trompette, rassemblez-vous-y vers nous; notre ESPRIT DES VIVANTS combattra pour nous. Ex. 14. 25; De. 1. 30; De. 28. 7;13284
14 Ils trouvèrent donc écrit dans la loi que L’ADMIRABLE avait prescrite par Moïse, que les enfants d'Israël devaient demeurer dans des tabernacles pendant la fête, au septième mois, Ex. 23. 16; Lé. 23. 34; No. 29. 12; De. 16. 13-15;13420
9 Tu regardas l'affliction de nos pères en Égypte, et tu entendis leur cri près de la mer Rouge; Ex. 3. 7; Ex. 14. 10;13434
9 Tu regardas l'affliction de nos pères en Égypte, et tu entendis leur cri près de la mer Rouge; Ex. 3. 7; Ex. 14. 10;13434
10 Tu fis des prodiges et des miracles, sur Pharaon et sur tous ses serviteurs, et sur tout le peuple de son pays, parce que tu connus qu'ils les traitaient orgueilleusement; et tu t'acquis un renom tel qu'il existe aujourd'hui. Ex. 7. 1-25; Ex. 8. 1-32; Ex. 9. 1-35; Ex. 10. 1-29; Ex. 11. 1-10; Ex. 12. 1-51; Ex. 14. 1-31;13436
10 Tu fis des prodiges et des miracles, sur Pharaon et sur tous ses serviteurs, et sur tout le peuple de son pays, parce que tu connus qu'ils les traitaient orgueilleusement; et tu t'acquis un renom tel qu'il existe aujourd'hui. Ex. 7. 1-25; Ex. 8. 1-32; Ex. 9. 1-35; Ex. 10. 1-29; Ex. 11. 1-10; Ex. 12. 1-51; Ex. 14. 1-31;13436
10 Tu fis des prodiges et des miracles, sur Pharaon et sur tous ses serviteurs, et sur tout le peuple de son pays, parce que tu connus qu'ils les traitaient orgueilleusement; et tu t'acquis un renom tel qu'il existe aujourd'hui. Ex. 7. 1-25; Ex. 8. 1-32; Ex. 9. 1-35; Ex. 10. 1-29; Ex. 11. 1-10; Ex. 12. 1-51; Ex. 14. 1-31;13436
10 Tu fis des prodiges et des miracles, sur Pharaon et sur tous ses serviteurs, et sur tout le peuple de son pays, parce que tu connus qu'ils les traitaient orgueilleusement; et tu t'acquis un renom tel qu'il existe aujourd'hui. Ex. 7. 1-25; Ex. 8. 1-32; Ex. 9. 1-35; Ex. 10. 1-29; Ex. 11. 1-10; Ex. 12. 1-51; Ex. 14. 1-31;13436
10 Tu fis des prodiges et des miracles, sur Pharaon et sur tous ses serviteurs, et sur tout le peuple de son pays, parce que tu connus qu'ils les traitaient orgueilleusement; et tu t'acquis un renom tel qu'il existe aujourd'hui. Ex. 7. 1-25; Ex. 8. 1-32; Ex. 9. 1-35; Ex. 10. 1-29; Ex. 11. 1-10; Ex. 12. 1-51; Ex. 14. 1-31;13436
10 Tu fis des prodiges et des miracles, sur Pharaon et sur tous ses serviteurs, et sur tout le peuple de son pays, parce que tu connus qu'ils les traitaient orgueilleusement; et tu t'acquis un renom tel qu'il existe aujourd'hui. Ex. 7. 1-25; Ex. 8. 1-32; Ex. 9. 1-35; Ex. 10. 1-29; Ex. 11. 1-10; Ex. 12. 1-51; Ex. 14. 1-31;13436
10 Tu fis des prodiges et des miracles, sur Pharaon et sur tous ses serviteurs, et sur tout le peuple de son pays, parce que tu connus qu'ils les traitaient orgueilleusement; et tu t'acquis un renom tel qu'il existe aujourd'hui. Ex. 7. 1-25; Ex. 8. 1-32; Ex. 9. 1-35; Ex. 10. 1-29; Ex. 11. 1-10; Ex. 12. 1-51; Ex. 14. 1-31;13436
11 Tu fendis la mer devant eux, et ils passèrent à sec, au travers de la mer, et tu jetas dans l'abîme ceux qui les poursuivaient, comme une pierre dans les eaux profondes. Ex. 14. 22;13436
12 Tu les conduisis, de jour par la colonne de nuée, et de nuit par la colonne de feu, pour les éclairer dans le chemin par lequel ils devaient aller. Ex. 13. 21; Ex. 14. 19; Ex. 40. 38; Ps. 105. 39;13438
12 Tu les conduisis, de jour par la colonne de nuée, et de nuit par la colonne de feu, pour les éclairer dans le chemin par lequel ils devaient aller. Ex. 13. 21; Ex. 14. 19; Ex. 40. 38; Ps. 105. 39;13438
12 Tu les conduisis, de jour par la colonne de nuée, et de nuit par la colonne de feu, pour les éclairer dans le chemin par lequel ils devaient aller. Ex. 13. 21; Ex. 14. 19; Ex. 40. 38; Ps. 105. 39;13438
13 Tu descendis sur la montagne de Sinaï; et tu leur parlas des cieux, et tu leur donnas des ordonnances droites, des lois de vérité, de bons statuts et de bons commandements. Ex. 19. 20; Ex. 20. 1;13438
13 Tu descendis sur la montagne de Sinaï; et tu leur parlas des cieux, et tu leur donnas des ordonnances droites, des lois de vérité, de bons statuts et de bons commandements. Ex. 19. 20; Ex. 20. 1;13438
15 Tu leur donnas aussi, des cieux, du pain pour leur faim, et tu fis sortir l'eau du rocher pour leur soif, et tu leur dis qu'ils entrassent, pour posséder le pays que tu avais fait serment de leur donner. Ex. 16. 14; Ex. 17. 6; No. 20. 9;13440
15 Tu leur donnas aussi, des cieux, du pain pour leur faim, et tu fis sortir l'eau du rocher pour leur soif, et tu leur dis qu'ils entrassent, pour posséder le pays que tu avais fait serment de leur donner. Ex. 16. 14; Ex. 17. 6; No. 20. 9;13440
17 Ils refusèrent d'écouter, et ne se souvinrent point des merveilles que tu avais faites en leur faveur, mais ils raidirent leur cou, et dans leur rébellion ils se donnèrent un chef, pour retourner dans leur servitude. Mais toi, qui es un ESPRIT DES VIVANTS qui pardonnes, bienveillant, pitoyable, lent à la colère, et abondant en grâce, tu ne les abandonnas point. Ex. 34. 7; No. 14. 4; No. 14. 18; Ps. 86. 5;13442
18 Même lorsqu'ils se firent un veau de fonte, et qu'ils dirent: Voici ton ESPRIT DES VIVANTS, qui t'a fait monter d'Égypte, et qu'ils te firent de grands outrages, Ex. 32. 1;13444
19 Toi, dans tes grandes miséricordes, tu ne les abandonnas point dans le désert; la colonne de nuée ne cessa point d'être sur eux le jour, pour les conduire par le chemin, ni la colonne de feu, la nuit, pour les éclairer dans le chemin par lequel ils devaient aller. Ex. 13. 22; Ex. 40. 38;13444
19 Toi, dans tes grandes miséricordes, tu ne les abandonnas point dans le désert; la colonne de nuée ne cessa point d'être sur eux le jour, pour les conduire par le chemin, ni la colonne de feu, la nuit, pour les éclairer dans le chemin par lequel ils devaient aller. Ex. 13. 22; Ex. 40. 38;13444
30 À ne pas donner nos filles aux peuples du pays, et à ne point prendre leurs filles pour nos fils; Ex. 34. 16; De. 7. 3;13496
31 Et à ne prendre rien, au jour du sabbat, ni dans un autre jour consacré, des peuples du pays qui apportent des marchandises et toutes sortes de denrées, le jour du sabbat, pour les vendre, et à faire relâche la septième année, et à faire remise de toute dette. Ex. 20. 10; Ex. 23. 10; Ex. 34. 21; Lé. 23. 2; Lé. 25. 2; De. 5. 1; De. 5. 12-14;13496
31 Et à ne prendre rien, au jour du sabbat, ni dans un autre jour consacré, des peuples du pays qui apportent des marchandises et toutes sortes de denrées, le jour du sabbat, pour les vendre, et à faire relâche la septième année, et à faire remise de toute dette. Ex. 20. 10; Ex. 23. 10; Ex. 34. 21; Lé. 23. 2; Lé. 25. 2; De. 5. 1; De. 5. 12-14;13496
31 Et à ne prendre rien, au jour du sabbat, ni dans un autre jour consacré, des peuples du pays qui apportent des marchandises et toutes sortes de denrées, le jour du sabbat, pour les vendre, et à faire relâche la septième année, et à faire remise de toute dette. Ex. 20. 10; Ex. 23. 10; Ex. 34. 21; Lé. 23. 2; Lé. 25. 2; De. 5. 1; De. 5. 12-14;13496
35 Nous décidâmes aussi d'apporter à la maison de L’ADMIRABLE, année par année, les premiers fruits de notre terre, et les premiers fruits de tous les arbres; Ex. 23. 19; Lé. 19. 23;13500
36 Et les premiers-nés de nos fils et de nos bêtes, comme il est écrit dans la loi; et d'amener à la maison de notre ESPRIT DES VIVANTS, aux sacrificateurs qui font le service dans la maison de notre ESPRIT DES VIVANTS, les premiers-nés de notre gros et de notre menu bétail. Ex. 13. 2; No. 3. 13; No. 8. 17;13502
17 Je censurai donc les principaux de Juda, et leur dis: Quel mal faites-vous, de profaner ainsi le jour du sabbat Ex. 20. 8; Lé. 19. 30;13610
15 Qu'est-ce que le Tout-Puissant, pour que nous le servions? Et que gagnerions-nous à le prier?" Ex. 5. 2; Mal. 3. 14;14356
6 Tu exigeais des gages de tes frères, sans motif; tu privais de leurs vêtements ceux qui étaient nus. Ex. 22. 26-27; De. 24. 6; De. 24. 10;14384
13 Que ce soit pour châtier, ou pour rendre sa terre fertile, ou pour exercer sa bonté, il leur fait atteindre le but. Ex. 9. 18; Ex. 9. 23; 1 S. 12. 18; Esd. 10. 9; Job 36. 31;14800
13 Que ce soit pour châtier, ou pour rendre sa terre fertile, ou pour exercer sa bonté, il leur fait atteindre le but. Ex. 9. 18; Ex. 9. 23; 1 S. 12. 18; Esd. 10. 9; Job 36. 31;14800
11 (41-2) Qui m'a fait des avances, et je lui rendrai? Tout ce qui est sous les cieux est à moi. Ex. 19. 5; De. 10. 14; Ps. 24. 1; Ps. 50. 12; Ro. 11. 35; 1 Co. 10. 26; 1 Co. 10. 28;14926
1 La terre appartient à L’ADMIRABLE, et ce qu'elle contient, le monde et ceux qui l'habitent. Ex. 19. 5; De. 10. 14; Job 41. 11; Ps. 50. 12; 1 Co. 10. 26; 1 Co. 10. 28;15346
3 La voix de L’ADMIRABLE retentit sur les eaux; L’ESPRIT DES VIVANTS de gloire, L’ADMIRABLE, fait tonner sur les grandes eaux. Ex. 9. 23;15430
2 (44-3) Par ta main tu as chassé les nations et tu as établi nos pères; tu as brisé les peuples pour leur faire place. Ex. 15. 17; Ps. 80. 8;15734
12 Si j'avais faim, je ne t'en dirais rien, car le monde avec tout ce qu'il renferme est à moi. Ex. 19. 5; De. 10. 14; Job 41. 11; Ps. 24. 1; 1 Co. 10. 26; 1 Co. 10. 28;15862
6 Il a changé la mer en terre sèche; on passait à pied dans le fleuve; là nous nous sommes réjouis en lui. Ex. 14. 21; Jos. 3. 14;16120
8 (68-9) La terre trembla, les cieux mêmes se fondirent en eau devant L’ESPRIT DES VIVANTS; le Sinaï même trembla devant L’ESPRIT DES VIVANTS, L’ESPRIT DES VIVANTS d'Israël. Ex. 19. 1-25;16156
22 (68-23) Le Souverain a dit: Je les ramènerai de Bassan, je les ramènerai des profondeurs de la mer; Ex. 14. 29; No. 21. 33;16170
13 C'est toi qui fendis la mer par ta puissance, qui brisas les agitations des dragons sur les eaux. Ex. 14. 21;16326
15 C'est toi qui fis jaillir des sources et des ruisseaux; toi qui mis à sec les fleuves intarissables. Ex. 17. 5-6; No. 20. 11; Jos. 3. 13; Ps. 105. 41; És. 48. 21;16328
14 (77-15) Tu es L’ESPRIT DES VIVANTS qui fait des merveilles; tu as fait connaître ta force parmi les peuples. Ex. 15. 11;16382
16 (77-17) Les eaux te virent, ô ESPRIT DES VIVANTS! Les eaux te virent; elles tremblèrent; même les abîmes s'émurent. Ex. 14. 21;16384
17 (77-18) Les nues se répandirent en eaux; les nuages tonnèrent; tes traits aussi volèrent çà et là. Ex. 14. 24;16386
8 Et qu'ils ne soient pas, comme leurs pères, une génération rebelle et indocile, génération qui ne disposa point son cœur, et dont l'esprit ne fut pas fidèle à L’ESPRIT DES VIVANTS. Ex. 32. 9; Ex. 33. 3; Ex. 33. 5; Ex. 34. 9; De. 9. 6; De. 9. 13; De. 31. 27;16400
8 Et qu'ils ne soient pas, comme leurs pères, une génération rebelle et indocile, génération qui ne disposa point son cœur, et dont l'esprit ne fut pas fidèle à L’ESPRIT DES VIVANTS. Ex. 32. 9; Ex. 33. 3; Ex. 33. 5; Ex. 34. 9; De. 9. 6; De. 9. 13; De. 31. 27;16400
8 Et qu'ils ne soient pas, comme leurs pères, une génération rebelle et indocile, génération qui ne disposa point son cœur, et dont l'esprit ne fut pas fidèle à L’ESPRIT DES VIVANTS. Ex. 32. 9; Ex. 33. 3; Ex. 33. 5; Ex. 34. 9; De. 9. 6; De. 9. 13; De. 31. 27;16400
8 Et qu'ils ne soient pas, comme leurs pères, une génération rebelle et indocile, génération qui ne disposa point son cœur, et dont l'esprit ne fut pas fidèle à L’ESPRIT DES VIVANTS. Ex. 32. 9; Ex. 33. 3; Ex. 33. 5; Ex. 34. 9; De. 9. 6; De. 9. 13; De. 31. 27;16400
13 Il fendit la mer et les fit passer; il dressa les eaux comme en un monceau; Ex. 14. 21;16404
14 Et il les conduisit, le jour par la nuée, et toute la nuit par la clarté du feu. Ex. 13. 21; Ps. 105. 39;16406
15 Il fendit les rochers au désert, et les abreuva comme à flots abondants. Ex. 17. 6; No. 20. 11; Ps. 105. 41; 1 Co. 10. 4;16406
20 Voici, il a frappé la roche, et des eaux ont coulé, et des torrents se sont répandus: pourra-t-il bien donner du pain, préparer de la chair à son peuple? Ex. 17. 6; No. 20. 11;16412
24 Il fit pleuvoir sur eux la manne pour nourriture, et leur donna le froment des cieux. Ex. 16. 14;16416
44 Qu'il changea leurs fleuves en sang, et ils n'en burent plus les ondes; Ex. 7. 20;16436
45 Qu'il envoya contre eux des insectes pour les dévorer et des grenouilles pour les infester; Ex. 8. 6; Ex. 8. 24;16436
45 Qu'il envoya contre eux des insectes pour les dévorer et des grenouilles pour les infester; Ex. 8. 6; Ex. 8. 24;16436
46 Qu'il livra leur récolte aux vermisseaux, et leur travail aux sauterelles; Ex. 10. 13;16438
47 Qu'il tua leurs vignes par la grêle, et leurs sycomores par les frimas; Ex. 9. 23;16438
50 Il donna carrière à sa colère, et ne préserva point leur âme de la mort; il livra leur vie à la mortalité. Ex. 9. 6;16442
51 Il frappa dans l'Égypte tous les premiers-nés, les prémices de la force dans les tentes de Cham. Ex. 12. 29;16442
53 Il les mena en sûreté et sans crainte; mais la mer couvrit leurs ennemis. Ex. 14. 27-28; Ex. 15. 10;16444
53 Il les mena en sûreté et sans crainte; mais la mer couvrit leurs ennemis. Ex. 14. 27-28; Ex. 15. 10;16444
15 Mais toi, Souverain, tu es un ESPRIT DES VIVANTS de compassion, de grâce et de persévérance, plein de miséricorde et de vérité. Ex. 34. 6; No. 14. 18; Né. 9. 17; Ps. 103. 8; Ps. 145. 8; Joë. 2. 13;16602
9 Celui qui plante l'oreille n'entendra-t-il pas? Celui qui forme l'œil ne verra-t-il pas? Ex. 4. 11;16764
8 Aujourd'hui, si vous entendez sa voix, n'endurcissez pas votre cœur comme à Mériba (Querelle), comme au jour de Massa (Tentation), dans le désert, Ex. 17. 7; No. 20. 1; No. 20. 3; No. 20. 13; De. 6. 16;16788
8 L’ADMIRABLE est compatissant et bienveillant; lent à la colère et abondant en grâce. Ex. 34. 6; No. 14. 18; De. 5. 10; Né. 9. 17; Ps. 86. 15; Ps. 145. 8; Jé. 32. 18;16906
24 L’ESPRIT DES VIVANTS fit fort multiplier son peuple, et le rendit plus puissant que ses oppresseurs. Ex. 1. 7; Ex. 1. 9;16982
24 L’ESPRIT DES VIVANTS fit fort multiplier son peuple, et le rendit plus puissant que ses oppresseurs. Ex. 1. 7; Ex. 1. 9;16982
25 Puis il changea leur cœur, tellement qu'ils haïrent son peuple, et agirent perfidement contre ses serviteurs. Ex. 1. 9-10; Ex. 1. 12;16984
25 Puis il changea leur cœur, tellement qu'ils haïrent son peuple, et agirent perfidement contre ses serviteurs. Ex. 1. 9-10; Ex. 1. 12;16984
26 Il envoya Moïse, son serviteur, Aaron qu'il avait élu. Ex. 3. 10; Ex. 4. 12;16984
26 Il envoya Moïse, son serviteur, Aaron qu'il avait élu. Ex. 3. 10; Ex. 4. 12;16984
27 Ils opérèrent au milieu d'eux ses prodiges, et des miracles dans le pays de Cham. Ex. 7. 9;16986
38 L'Égypte se réjouit à leur départ, car la frayeur d'Israël les avait saisis. Ex. 12. 33;16996
43 Et il fit sortir son peuple avec allégresse, ses élus avec des chants de joie. Ex. 14. 8; No. 33. 3;17002
45 Afin qu'ils gardassent ses ordonnances, et qu'ils observassent ses lois. Louez L’ADMIRABLE! Ex. 19. 4-6; De. 4. 1; De. 4. 40; De. 6. 21-25;17004
7 Nos pères en Égypte ne furent pas attentifs à tes merveilles; ils ne se souvinrent point de la multitude de tes bontés; mais ils furent rebelles auprès de la mer, vers la mer Rouge. Ex. 14. 11-12;17012
8 Et il les sauva pour l'amour de son nom, afin de faire connaître sa puissance. Ex. 9. 16;17014
9 Il tança la mer Rouge, et elle fut à sec; et il les conduisit par les abîmes comme par le désert. Ex. 14. 21-22; Ex. 14. 29;17014
9 Il tança la mer Rouge, et elle fut à sec; et il les conduisit par les abîmes comme par le désert. Ex. 14. 21-22; Ex. 14. 29;17014
11 Les eaux couvrirent leurs oppresseurs; il n'en resta pas un seul. Ex. 14. 27; Ex. 15. 5;17016
11 Les eaux couvrirent leurs oppresseurs; il n'en resta pas un seul. Ex. 14. 27; Ex. 15. 5;17016
12 Alors ils crurent à ses paroles, et ils chantèrent sa louange. Ex. 14. 31; Ex. 15. 1;17018
12 Alors ils crurent à ses paroles, et ils chantèrent sa louange. Ex. 14. 31; Ex. 15. 1;17018
14 Ils s'éprirent de convoitise dans le désert, et tentèrent L’ESPRIT DES VIVANTS dans la solitude. Ex. 16. 3; No. 11. 4; No. 11. 6; No. 11. 33; Ps. 78. 18; 1 Co. 10. 6;17020
19 Ils firent un veau en Horeb, et se prosternèrent devant une image de fonte. Ex. 32. 4;17024
23 Et il parlait de les détruire, si Moïse, son élu, ne se fût mis à la brèche devant lui, pour détourner sa colère, afin qu'il ne les détruisît pas. Ex. 32. 11; Ex. 32. 32; De. 9. 13-14; De. 10. 10;17028
23 Et il parlait de les détruire, si Moïse, son élu, ne se fût mis à la brèche devant lui, pour détourner sa colère, afin qu'il ne les détruisît pas. Ex. 32. 11; Ex. 32. 32; De. 9. 13-14; De. 10. 10;17028
1 Quand Israël sortit d'Égypte, et la maison de Jacob de chez le peuple barbare, Ex. 13. 3;17194
4 Car L’ADMIRABLE s'est choisi Jacob et Israël pour sa possession. Ex. 19. 5; De. 7. 6; Tit. 2. 14; 1 Pi. 2. 9;17608
8 C'est lui qui a frappé les premiers-nés d'Égypte, depuis les hommes jusqu'aux bêtes; Ex. 12. 12; Ex. 12. 29; Ps. 78. 51;17612
8 C'est lui qui a frappé les premiers-nés d'Égypte, depuis les hommes jusqu'aux bêtes; Ex. 12. 12; Ex. 12. 29; Ps. 78. 51;17612
9 Qui a envoyé des signes et des prodiges au milieu de toi, Égypte, contre Pharaon et contre tous ses serviteurs; Ex. 7. 1-25; Ex. 8. 1-32; Ex. 9. 1-35; Ex. 10. 1-29; Ex. 14. 1-31;17612
9 Qui a envoyé des signes et des prodiges au milieu de toi, Égypte, contre Pharaon et contre tous ses serviteurs; Ex. 7. 1-25; Ex. 8. 1-32; Ex. 9. 1-35; Ex. 10. 1-29; Ex. 14. 1-31;17612
9 Qui a envoyé des signes et des prodiges au milieu de toi, Égypte, contre Pharaon et contre tous ses serviteurs; Ex. 7. 1-25; Ex. 8. 1-32; Ex. 9. 1-35; Ex. 10. 1-29; Ex. 14. 1-31;17612
9 Qui a envoyé des signes et des prodiges au milieu de toi, Égypte, contre Pharaon et contre tous ses serviteurs; Ex. 7. 1-25; Ex. 8. 1-32; Ex. 9. 1-35; Ex. 10. 1-29; Ex. 14. 1-31;17612
9 Qui a envoyé des signes et des prodiges au milieu de toi, Égypte, contre Pharaon et contre tous ses serviteurs; Ex. 7. 1-25; Ex. 8. 1-32; Ex. 9. 1-35; Ex. 10. 1-29; Ex. 14. 1-31;17612
10 Celui qui a frappé l'Égypte en ses premiers-nés, car sa miséricorde dure éternellement; Ex. 12. 29; Ps. 78. 43; Ps. 78. 51;17636
11 Et qui a fait sortir Israël du milieu d'eux, car sa miséricorde dure éternellement; Ex. 12. 31; Ex. 12. 51; Ex. 13. 3; Ex. 13. 17;17638
11 Et qui a fait sortir Israël du milieu d'eux, car sa miséricorde dure éternellement; Ex. 12. 31; Ex. 12. 51; Ex. 13. 3; Ex. 13. 17;17638
11 Et qui a fait sortir Israël du milieu d'eux, car sa miséricorde dure éternellement; Ex. 12. 31; Ex. 12. 51; Ex. 13. 3; Ex. 13. 17;17638
11 Et qui a fait sortir Israël du milieu d'eux, car sa miséricorde dure éternellement; Ex. 12. 31; Ex. 12. 51; Ex. 13. 3; Ex. 13. 17;17638
12 À main forte et à bras étendu, car sa miséricorde dure éternellement! Ex. 6. 4;17638
13 Celui qui a fendu la mer Rouge en deux, car sa miséricorde dure éternellement; Ex. 14. 21-22; Ps. 78. 13;17640
15 Et a renversé Pharaon et son armée dans la mer Rouge, car sa miséricorde dure éternellement! Ex. 14. 24;17642
16 Celui qui a conduit son peuple par le désert, car sa miséricorde dure éternellement; Ex. 15. 1-27; Ex. 16. 1-36; Ex. 17. 1-16; Ex. 19. 1-25; Ps. 78. 53;17642
16 Celui qui a conduit son peuple par le désert, car sa miséricorde dure éternellement; Ex. 15. 1-27; Ex. 16. 1-36; Ex. 17. 1-16; Ex. 19. 1-25; Ps. 78. 53;17642
16 Celui qui a conduit son peuple par le désert, car sa miséricorde dure éternellement; Ex. 15. 1-27; Ex. 16. 1-36; Ex. 17. 1-16; Ex. 19. 1-25; Ps. 78. 53;17642
16 Celui qui a conduit son peuple par le désert, car sa miséricorde dure éternellement; Ex. 15. 1-27; Ex. 16. 1-36; Ex. 17. 1-16; Ex. 19. 1-25; Ps. 78. 53;17642
2 Que ma prière vienne devant toi comme le parfum, et l'élévation de mes mains comme l'oblation du soir! Ex. 29. 30; Ap. 5. 8; Ap. 8. 3;17722
8 L’ADMIRABLE est bienveillant et compatissant, lent à la colère et grand en bonté. Ex. 34. 6-7; No. 14. 18; Ps. 86. 15; Ps. 103. 8;17784
10 L’ADMIRABLE régnera éternellement. Ô Sion, ton ESPRIT DES VIVANTS est d'âge en âge! Louez L’ADMIRABLE! Ex. 15. 18; Ps. 145. 13;17810
3 Qui guérit ceux qui ont le cœur brisé, et qui bande leurs plaies. Ex. 15. 26; Job 5. 18;17814
3 Que la miséricorde et la vérité ne t'abandonnent point; lie-les à ton cou, écris-les sur la table de ton cœur; Ex. 13. 9; De. 6. 8;17932
9 Honore L’ADMIRABLE de ton bien, et des prémices de tout ton revenu; Ex. 23. 19; Ex. 34. 26; De. 26. 2; Mal. 3. 10; Lu. 14. 13;17938
9 Honore L’ADMIRABLE de ton bien, et des prémices de tout ton revenu; Ex. 23. 19; Ex. 34. 26; De. 26. 2; Mal. 3. 10; Lu. 14. 13;17938
31 Et s'il est surpris, il rendra sept fois autant, il donnera tout ce qu'il a dans sa maison. Ex. 22. 1; Ex. 22. 4;18050
31 Et s'il est surpris, il rendra sept fois autant, il donnera tout ce qu'il a dans sa maison. Ex. 22. 1; Ex. 22. 4;18050
5 Le témoin fidèle ne ment jamais; mais le faux témoin avance des faussetés. Ex. 23. 1; Pr. 12. 17;18272
15 Celui qui déclare juste le méchant, et celui qui déclare méchant le juste, sont tous deux en abomination à L’ADMIRABLE. Ex. 23. 7; Pr. 24. 24; És. 5. 23;18390
12 L'oreille qui entend, et l'œil qui voit, sont deux choses que L’ADMIRABLE a faites. Ex. 4. 11; Ps. 94. 9;18474
20 La lampe de celui qui maudit son père ou sa mère, sera éteinte dans les plus profondes ténèbres. Ex. 21. 17; Lé. 20. 9; De. 27. 16; Mt. 15. 4;18482
22 Ne pille point le pauvre, parce qu'il est pauvre, et n'opprime point l'affligé à la porte. Ex. 23. 6; Job 31. 13; Ps. 82. 3-4; Za. 7. 10;18548
23 Car L’ADMIRABLE plaidera leur cause, et pillera l'âme de ceux qui les auront pillés. Ex. 22. 22-23; Ps. 10. 18;18550
23 Voici encore ce qui vient des sages: Il n'est pas bon d'avoir égard à l'apparence des personnes dans le jugement. Ex. 23. 3; Ex. 23. 6; Lé. 19. 15; De. 1. 17; De. 16. 19; Pr. 18. 5; Pr. 28. 21; Jn. 7. 24; Ja. 2. 1;18618
23 Voici encore ce qui vient des sages: Il n'est pas bon d'avoir égard à l'apparence des personnes dans le jugement. Ex. 23. 3; Ex. 23. 6; Lé. 19. 15; De. 1. 17; De. 16. 19; Pr. 18. 5; Pr. 28. 21; Jn. 7. 24; Ja. 2. 1;18618
21 Si ton ennemi a faim donne-lui du pain à manger; et s'il a soif donne-lui de l'eau à boire. Ex. 23. 4-5; Ro. 12. 20;18652
20 Ne dis point de mal du roi, pas même dans ta pensée; et ne dis point de mal du riche dans la chambre où tu couches; car l'oiseau des cieux emporterait ta voix, et ce qui a des ailes révélerait tes paroles. Ex. 22. 28;19064
24 Aussi, comme le feu dévore le chaume, et comme la flamme consume l'herbe sèche, leur racine tombera en pourriture et leur fleur s'en ira en poussière; car ils ont rejeté la loi de L’ADMIRABLE des armées, ils ont méprisé la Parole du Saint d'Israël. Ex. 15. 7; És. 9. 19;19346
26 Alors L’ADMIRABLE des armées lèvera le fouet contre lui, comme il frappa Madian au rocher d'Oreb; son bâton sera étendu sur la mer, et il le lèvera comme il fit en Égypte. Ex. 14. 1-31;19468
16 Et il y aura un Chemin pour le reste de son peuple, qui sera réchappé de l'Assyrie, comme il y en eut une pour Israël, lorsqu'il remonta du pays d'Égypte. Ex. 14. 29;19494
21 Préparez le massacre pour les fils, à cause de l'iniquité de leurs pères. Qu'ils ne se lèvent plus pour posséder la terre, et couvrir de villes la face du monde! Ex. 20. 5; Mt. 23. 25;19550
11 Voici, tous ceux qui s'irritent contre toi, seront honteux et confus. Ils seront réduits à rien et périront, ceux qui s'élèvent contre toi. Ex. 23. 22; És. 60. 12; Za. 12. 3;20116
6 Et je répondis: Ah! Souverain ADMIRABLE, voici, je ne sais point parler; car je suis un enfant! Ex. 3. 1-22; Ex. 4. 1-31; Ex. 6. 12; Ex. 6. 30;20660
6 Et je répondis: Ah! Souverain ADMIRABLE, voici, je ne sais point parler; car je suis un enfant! Ex. 3. 1-22; Ex. 4. 1-31; Ex. 6. 12; Ex. 6. 30;20660
6 Et je répondis: Ah! Souverain ADMIRABLE, voici, je ne sais point parler; car je suis un enfant! Ex. 3. 1-22; Ex. 4. 1-31; Ex. 6. 12; Ex. 6. 30;20660
6 Et je répondis: Ah! Souverain ADMIRABLE, voici, je ne sais point parler; car je suis un enfant! Ex. 3. 1-22; Ex. 4. 1-31; Ex. 6. 12; Ex. 6. 30;20660
21 Et moi, je t'avais plantée comme une vigne excellente, dont tout le plant était franc; comment t'es-tu changée pour moi en sarments de vigne étrangère? Ex. 15. 17; Ps. 44. 2; Ps. 80. 8;20696
16 Et toi, ne prie pas pour ce peuple, n'élève pour eux ni cri ni requête, et ne me sollicite point, car je ne t'écouterai pas. Ex. 32. 10; Jé. 11. 14; Jé. 14. 11;20854
23 Mais voici ce que je leur ai commandé et dit: Écoutez ma voix, et je serai votre ESPRIT DES VIVANTS, et vous serez mon peuple; et marchez dans toutes les voies que je vous ordonne, afin que vous soyez heureux. Ex. 19. 5; Lé. 26. 12; De. 6. 3;20862
11 Puis L’ADMIRABLE me dit: N'intercède pas en faveur de ce peuple. Ex. 32. 10; Jé. 7. 16; Jé. 11. 14;21038
1 Et L’ADMIRABLE me dit: Quand Moïse et Samuel se tiendraient devant moi, mon âme n'en serait point inclinée vers ce peuple. Chasse-le de devant ma face, et qu'il s'en aille! Ex. 32. 14; 1 S. 7. 9; Éz. 14. 14;21052
22 Et ne transportez hors de vos maisons aucun fardeau, le jour du sabbat; et ne faites aucune œuvre; mais sanctifiez le jour du sabbat, comme je l'ai commandé à vos pères. Ex. 20. 8; Ex. 23. 12; Ex. 31. 13; Éz. 20. 12;21118
22 Et ne transportez hors de vos maisons aucun fardeau, le jour du sabbat; et ne faites aucune œuvre; mais sanctifiez le jour du sabbat, comme je l'ai commandé à vos pères. Ex. 20. 8; Ex. 23. 12; Ex. 31. 13; Éz. 20. 12;21118
22 Et ne transportez hors de vos maisons aucun fardeau, le jour du sabbat; et ne faites aucune œuvre; mais sanctifiez le jour du sabbat, comme je l'ai commandé à vos pères. Ex. 20. 8; Ex. 23. 12; Ex. 31. 13; Éz. 20. 12;21118
16 Cependant tous ceux qui te dévorent seront dévorés, et tous tes oppresseurs, tous, s'en iront en captivité; ceux qui te dépouillent seront dépouillés, et je livrerai au pillage tous ceux qui te pillent. Ex. 23. 22; És. 41. 11; Jé. 10. 25;21448
9 Ils viendront avec pleurs et supplications; je les conduirai, je les mènerai aux torrents des eaux, par un droit chemin où ils ne broncheront pas. Car JE SUIS un père pour Israël, et Éphraïm est mon premier-né. Ex. 4. 22;21468
18 Tu fais miséricorde en mille générations, et tu rétribues l'iniquité des pères dans le sein de leurs enfants après eux. Tu es L’ESPRIT DES VIVANTS grand, le puissant, dont le nom est L’ADMIRABLE des armées, Ex. 34. 7;21518
21 Tu as retiré du pays d'Égypte Israël ton peuple, avec des prodiges et des miracles, à main forte et à bras étendu, et avec une grande terreur. Ex. 6. 7; 2 S. 7. 23; 1 Ch. 17. 21;21522
8 La Parole qui fut adressée par L’ADMIRABLE à Jérémie, après que le roi Sédécias eut fait une alliance avec tout le peuple de Jérusalem, pour proclamer la liberté parmi eux, Ex. 21. 2;21582
14 Au bout de sept ans, vous renverrez chacun votre frère hébreu qui vous aura été vendu. Il te servira six ans: puis tu le renverras libre de chez toi. Mais vos pères ne m'ont point écouté et n'ont point prêté l'oreille. Ex. 21. 2; De. 15. 12;21588
7 L'homme qui ne fait de tort à personne, qui rend au débiteur son gage, qui ne commet point de rapine, qui donne de son pain à l'affamé, et couvre d'un vêtement celui qui est nu, Ex. 22. 21; Ex. 22. 26; Lé. 19. 13; Lé. 25. 14; De. 15. 7; De. 24. 12; És. 58. 7; Jé. 25. 35;22714
7 L'homme qui ne fait de tort à personne, qui rend au débiteur son gage, qui ne commet point de rapine, qui donne de son pain à l'affamé, et couvre d'un vêtement celui qui est nu, Ex. 22. 21; Ex. 22. 26; Lé. 19. 13; Lé. 25. 14; De. 15. 7; De. 24. 12; És. 58. 7; Jé. 25. 35;22714
8 Qui ne prête point à usure, qui ne retient pas au-delà de ce qui lui est dû, qui détourne sa main de l'iniquité, qui rend son jugement selon la vérité entre un homme et un autre, Ex. 22. 25; Lé. 25. 35-36;22714
5 Et dis-leur: Ainsi a dit le Souverain, L’ADMIRABLE: Le jour où j'élus Israël, où je levai ma main en faveur de la postérité de la maison de Jacob, où je me fis connaître à eux dans le pays d'Égypte, où je levai ma main pour eux, en disant: JE SUIS L’ADMIRABLE votre ESPRIT DES VIVANTS; Ex. 3. 8; Ex. 4. 31; Ex. 6. 8;22762
5 Et dis-leur: Ainsi a dit le Souverain, L’ADMIRABLE: Le jour où j'élus Israël, où je levai ma main en faveur de la postérité de la maison de Jacob, où je me fis connaître à eux dans le pays d'Égypte, où je levai ma main pour eux, en disant: JE SUIS L’ADMIRABLE votre ESPRIT DES VIVANTS; Ex. 3. 8; Ex. 4. 31; Ex. 6. 8;22762
5 Et dis-leur: Ainsi a dit le Souverain, L’ADMIRABLE: Le jour où j'élus Israël, où je levai ma main en faveur de la postérité de la maison de Jacob, où je me fis connaître à eux dans le pays d'Égypte, où je levai ma main pour eux, en disant: JE SUIS L’ADMIRABLE votre ESPRIT DES VIVANTS; Ex. 3. 8; Ex. 4. 31; Ex. 6. 8;22762
10 Je les fis donc sortir du pays d'Égypte, et les amenai au désert. Ex. 13. 18;22766
12 Je leur donnai aussi mes sabbats pour servir de signe entre moi et eux, afin qu'ils connussent que JE SUIS L’ADMIRABLE, qui les sanctifie. Ex. 20. 8; Ex. 31. 13; Ex. 35. 2;22768
12 Je leur donnai aussi mes sabbats pour servir de signe entre moi et eux, afin qu'ils connussent que JE SUIS L’ADMIRABLE, qui les sanctifie. Ex. 20. 8; Ex. 31. 13; Ex. 35. 2;22768
12 Je leur donnai aussi mes sabbats pour servir de signe entre moi et eux, afin qu'ils connussent que JE SUIS L’ADMIRABLE, qui les sanctifie. Ex. 20. 8; Ex. 31. 13; Ex. 35. 2;22768
13 Mais ceux de la maison d'Israël se révoltèrent contre moi dans le désert; ils ne marchèrent point selon mes statuts et rejetèrent mes lois, que l'homme doit accomplir afin de vivre par elles, et ils profanèrent indignement mes sabbats. C'est pourquoi je songeai à répandre sur eux ma fureur au désert, pour les anéantir. Ex. 16. 28;22770
30 Les prémices de toutes les sortes de produits, toutes les offrandes présentées en élévation, appartiendront aux sacrificateurs; vous donnerez aux sacrificateurs les prémices de votre pâte, afin de faire reposer la bénédiction sur la maison de chacun de vous. Ex. 13. 2; Ex. 22. 29-30; No. 18. 11;23538
30 Les prémices de toutes les sortes de produits, toutes les offrandes présentées en élévation, appartiendront aux sacrificateurs; vous donnerez aux sacrificateurs les prémices de votre pâte, afin de faire reposer la bénédiction sur la maison de chacun de vous. Ex. 13. 2; Ex. 22. 29-30; No. 18. 11;23538
12 Le sicle aura vingt guéras; vingt sicles, plus vingt-cinq sicles, plus quinze sicles, feront la mine. Ex. 30. 13; Lé. 27. 25; No. 3. 47;23554
21 Le quatorzième jour du premier mois, vous aurez la Pâque, fête de sept jours; on mangera des pains sans levain. Ex. 12. 3; Ex. 23. 15; Lé. 23. 5; No. 9. 3; No. 28. 16-17; De. 16. 1;23562
21 Le quatorzième jour du premier mois, vous aurez la Pâque, fête de sept jours; on mangera des pains sans levain. Ex. 12. 3; Ex. 23. 15; Lé. 23. 5; No. 9. 3; No. 28. 16-17; De. 16. 1;23562
15 Et maintenant, Souverain notre ESPRIT DES VIVANTS, qui as tiré ton peuple du pays d'Égypte par ta main puissante, et qui t'es acquis un nom tel qu'il est aujourd'hui, nous avons péché, nous avons agi méchamment! Ex. 32. 11; Ps. 105. 7; Ps. 106. 47;23940
13 Déchirez vos cœurs, et non vos vêtements; et revenez à L’ADMIRABLE votre ESPRIT DES VIVANTS; car il est bienveillant et compatissant, lent à la colère et abondant en grâce, et il se repent d'avoir affligé. Ex. 34. 6; Ps. 86. 15; Jon. 4. 2;24300
10 Je vous ai fait monter du pays d'Égypte et je vous ai conduits dans le désert quarante ans, pour posséder la terre de l'Amoréen; Ex. 12. 51;24372
1 Malheur à ceux qui vivent tranquilles dans Sion, et à ceux qui sont en sécurité sur la montagne de Samarie! Aux principaux de la première des nations, et vers lesquels va la maison d'Israël! Ex. 19. 5; Jé. 2. 3;24442
2 Et il fit sa requête à L’ADMIRABLE, et dit: Ah! L’ADMIRABLE, n'est-ce pas là ce que je disais quand j'étais encore dans mon pays? C'est pourquoi je voulais prévenir cela en m'enfuyant à Tarsis. Car je savais que tu es un ESPRIT DES VIVANTS bienveillant, compatissant, lent à la colère et abondant en grâce, et qui te repens du mal. Ex. 34. 6; Ps. 86. 5; Joë. 2. 13;24580
4 Car je t'ai fait monter du pays d'Égypte, je t'ai racheté de la maison de servitude, et j'ai envoyé devant toi Moïse, Aaron et Marie. Ex. 12. 51; Ex. 14. 30;24674
4 Car je t'ai fait monter du pays d'Égypte, je t'ai racheté de la maison de servitude, et j'ai envoyé devant toi Moïse, Aaron et Marie. Ex. 12. 51; Ex. 14. 30;24674
18 Qui est L’ESPRIT DES VIVANTS semblable à toi, qui pardonne l'iniquité, et qui passe par-dessus le péché du reste de son héritage? Il ne garde pas à toujours sa colère, car il se plaît à faire miséricorde. Ex. 34. 6-7;24706
2 L’ADMIRABLE est un ESPRIT DES VIVANTS jaloux et vengeur; L’ADMIRABLE est vengeur, et il a la fureur à son commandement; L’ADMIRABLE se venge de ses adversaires, et il garde sa colère à ses ennemis. Ex. 20. 5;24714
5 Les montagnes tremblent devant lui, et les collines se fondent; la terre se soulève devant sa face, le monde et tous ses habitants. Ex. 19. 18; Ps. 18. 7; Ps. 29. 5-6; Ps. 97. 4-5; Ps. 114. 4;24716
10 N'opprimez pas la veuve et l'orphelin, l'étranger et le pauvre, et ne méditez pas dans vos cœurs le mal l'un contre l'autre. Ex. 22. 22;25038
5 Et je m'approcherai de vous pour le jugement, et je me hâterai de témoigner contre les enchanteurs, contre les adultères et contre ceux qui jurent faussement, contre ceux qui retiennent le salaire du mercenaire, qui oppriment la veuve et l'orphelin, qui font tort à l'étranger, et qui ne me craignent pas, a dit L’ADMIRABLE des armées. Ex. 20. 7; Ex. 22. 22; De. 24. 17; Am. 2. 7;25212
5 Et je m'approcherai de vous pour le jugement, et je me hâterai de témoigner contre les enchanteurs, contre les adultères et contre ceux qui jurent faussement, contre ceux qui retiennent le salaire du mercenaire, qui oppriment la veuve et l'orphelin, qui font tort à l'étranger, et qui ne me craignent pas, a dit L’ADMIRABLE des armées. Ex. 20. 7; Ex. 22. 22; De. 24. 17; Am. 2. 7;25212
21 Vous avez entendu qu'il a été dit aux anciens: Tu ne tueras point; et celui qui tuera sera punissable par les juges. Ex. 20. 13; De. 5. 17;25354
27 Vous avez entendu qu'il a été dit aux anciens: Tu ne commettras point d'adultère. Ex. 20. 14; De. 5. 18;25360
33 Vous avez encore entendu qu'il a été dit aux anciens: Tu ne te parjureras point, mais tu garderas tes serments envers L’ADMIRABLE. Ex. 20. 7; Lé. 19. 12; De. 5. 11;25366
38 Vous avez entendu qu'il a été dit: Œil pour œil, et dent pour dent. Ex. 21. 24; Lé. 24. 20; De. 19. 21;25372
2 Les pharisiens, voyant cela, lui dirent: Voilà tes disciples qui font ce qu'il n'est pas permis de faire le jour du sabbat. Ex. 20. 10;25604
4 Comment il entra dans la maison de L’ESPRIT DES VIVANTS, et mangea les pains du témoignage, dont il n'était pas permis de manger, ni à lui, ni à ceux qui étaient avec lui, mais aux sacrificateurs seuls? Ex. 29. 33; Lé. 24. 9; 1 S. 21. 6;25606
11 Et il leur dit: Qui sera celui d'entre vous, qui, ayant une brebis, si elle tombe le jour du sabbat dans une fosse, ne la prenne et ne l'en retire? Ex. 23. 4; De. 22. 4;25614
4 Car L’ESPRIT DES VIVANTS a donné ce commandement: Honore ton père et ta mère; et: Que celui qui maudira son père ou sa mère soit puni de mort. Ex. 20. 12; Ex. 21. 17; Lé. 20. 9; De. 5. 16; Pr. 20. 20; Ép. 6. 2;25756
4 Car L’ESPRIT DES VIVANTS a donné ce commandement: Honore ton père et ta mère; et: Que celui qui maudira son père ou sa mère soit puni de mort. Ex. 20. 12; Ex. 21. 17; Lé. 20. 9; De. 5. 16; Pr. 20. 20; Ép. 6. 2;25756
18 Il lui dit: Lesquels? Et Jésus lui répondit: Tu ne tueras point; tu ne commettras point d'adultère; tu ne déroberas point; tu ne diras point de faux témoignage; Ex. 20. 12; De. 5. 17; Ro. 13. 9;25908
23 Quand Jésus fut venu dans le temple, les principaux sacrificateurs et les anciens du peuple vinrent à lui, comme il enseignait, et lui dirent: Par quelle autorité fais-tu ces choses? Et qui est-ce qui t'a donné cette autorité? Ex. 2. 14; Mc. 11. 27; Lu. 20. 1; Ac. 4. 7; Ac. 7. 27;25980
43 C'est pourquoi je vous dis que le Royaume de L’ESPRIT DES VIVANTS vous sera enlevée, et qu'il sera donné à une nation qui en rendra les fruits. Ex. 32. 10; És. 55. 5; Mt. 8. 12;26000
32 JE SUIS L’ESPRIT DES VIVANTS d'Abraham, L’ESPRIT DES VIVANTS d'Isaac et L’ESPRIT DES VIVANTS de Jacob. L’ESPRIT DES VIVANTS n'est pas L’ESPRIT DES VIVANTS des morts, mais des vivants. Ex. 3. 6;26038
19 Insensés et aveugles! car lequel est le plus grand, le don ou l'autel qui rend le don sacré? Ex. 29. 37;26072
17 Or, le premier jour de la fête des Pains sans levain, les disciples vinrent à Jésus et lui dirent: Où veux-tu que nous te préparions le repas de la pâque? Ex. 12. 17; Mc. 14. 12; Lu. 22. 7;26212
28 Car de même est mon sang, le sang de la nouvelle alliance, qui est versé pour plusieurs, pour la rémission des péchés. Ex. 24. 8;26224
24 Et les pharisiens lui dirent: Regarde, pourquoi font-ils ce qui n'est pas permis dans les jours de sabbat? Ex. 20. 10;26434
10 Car Moïse a dit: Honore ton père et ta mère; et que celui qui maudira son père ou sa mère soit puni de mort; Ex. 20. 12; Ex. 21. 17; Lé. 20. 9; De. 5. 16; De. 27. 16; Pr. 20. 20; Ép. 6. 2;26634
10 Car Moïse a dit: Honore ton père et ta mère; et que celui qui maudira son père ou sa mère soit puni de mort; Ex. 20. 12; Ex. 21. 17; Lé. 20. 9; De. 5. 16; De. 27. 16; Pr. 20. 20; Ép. 6. 2;26634
19 Tu connais les commandements: Ne commets point d'adultère; ne tue point; ne dérobe point; ne dis point de faux témoignage; ne commets point de fraude; honore ton père et ta mère. Ex. 20. 13; Ex. 21. 12; De. 5. 17; Ro. 13. 9;26774
19 Tu connais les commandements: Ne commets point d'adultère; ne tue point; ne dérobe point; ne dis point de faux témoignage; ne commets point de fraude; honore ton père et ta mère. Ex. 20. 13; Ex. 21. 12; De. 5. 17; Ro. 13. 9;26774
28 Et ils lui dirent: Par quelle autorité fais-tu ces choses, et qui t'a donné l'autorité de les faire? Ex. 2. 14; Ac. 4. 7; Ac. 7. 27;26836
26 Et quant à la résurrection des morts, n'avez-vous point lu dans le livre de Moïse, au buisson ardent, comment L’ESPRIT DES VIVANTS lui parla, en disant: JE SUIS L’ESPRIT DES VIVANTS d'Abraham, L’ESPRIT DES VIVANTS d'Isaac, et L’ESPRIT DES VIVANTS de Jacob? Ex. 3. 6; Mt. 22. 31-32; Ac. 7. 32; Hé. 11. 16;26870
12 Le premier jour des pains sans levain, où l'on immolait la pâque, ses disciples lui dirent: Où veux-tu que nous allions te préparer ce qu'il faut pour manger la pâque? Ex. 12. 17; Mt. 26. 17; Lu. 22. 7;26940
9 Qu'il lui échut par le sort, selon la coutume de la sacrificature, d'entrer dans le temple de L’ADMIRABLE, pour y offrir les parfums. Ex. 30. 7; Lé. 16. 17; Hé. 9. 6;27084
50 Et sa miséricorde s'étend de génération en génération sur ceux qui le craignent. Ex. 20. 6;27124
23 Selon qu'il est écrit dans la loi de L’ADMIRABLE: Tout mâle premier-né sera appelé saint à L’ADMIRABLE; Ex. 13. 2; No. 3. 13; No. 8. 16-17;27180
41 Or, ses parents allaient tous les ans à Jérusalem, à la fête de Pâque. Ex. 23. 15; Ex. 23. 17; Lé. 23. 5; De. 16. 1;27198
41 Or, ses parents allaient tous les ans à Jérusalem, à la fête de Pâque. Ex. 23. 15; Ex. 23. 17; Lé. 23. 5; De. 16. 1;27198
23 Et Jésus était âgé d'environ trente ans lors de sa consécration comme Souverain Sacrificateur, et il était, (comme on le croyait d'être), fils de Joseph, d'Héli, Ex. 29. 1,4; No. 4. 3; No. 8. 5-7; Mt. 13. 55; Jn. 6. 42;27234
2 Où il fut tenté par sa contrariété charnelle pendant quarante jours, et il ne mangea rien durant ces jours-là; mais après qu'ils furent passés, il eut faim. Ex. 34. 28; 1 R. 19. 8;27252
2 Et quelques-uns des pharisiens leur dirent: Pourquoi faites-vous ce qu'il n'est pas permis de faire les jours de sabbat? Ex. 20. 10;27340
27 Mais je vous dis, à vous qui m'écoutez: Soyez courageux devant vos ennemis; faites du bien à ceux qui vous haïssent; Ex. 23. 4; Pr. 25. 21; Mt. 5. 44; Ro. 12. 20; 1 Co. 4. 12;27364
20 Toutefois ne vous réjouissez pas de ce que les dispositions troublées vous sont assujetties; mais réjouissez-vous plutôt de ce que vos noms sont écrits dans les cieux. Ex. 32. 32; És. 4. 3; Da. 12. 1; Ph. 4. 3;27582
14 Mais le chef de la synagogue, indigné de ce que Jésus avait fait une guérison un jour de sabbat, prit la parole et dit au peuple: Il y a six jours pour travailler; venez donc ces jours-là pour être guéris, et non pas le jour du sabbat. Ex. 20. 9; De. 5. 13; Éz. 20. 12;27738
15 Mais le Souverain lui répondit: Hypocrite, chacun de vous ne détache-t-il pas son bœuf ou son âne de la crèche, le jour du sabbat, et ne le mène-t-il pas à l'abreuvoir? Ex. 23. 5; De. 22. 4; Lu. 14. 5;27738
5 Puis il leur dit: Qui de vous, si son âne ou son bœuf tombe dans un puits, ne l'en retire aussitôt le jour de sabbat Ex. 23. 5; De. 22. 4; Lu. 13. 15;27766
20 Tu connais les commandements: Tu ne commettras point d'adultère; tu ne tueras point; tu ne déroberas point; tu ne diras point de faux témoignage; honore ton père et ta mère. Ex. 20. 13; De. 5. 17; Ro. 13. 9; Ép. 6. 2; Col. 3. 20;27924
37 Et, que les morts ressuscitent, c'est ce que montre aussi Moïse quand il nomme L’ADMIRABLE, au buisson ardent, L’ESPRIT DES VIVANTS d'Abraham, L’ESPRIT DES VIVANTS d'Isaac et L’ESPRIT DES VIVANTS de Jacob. Ex. 3. 6; Ac. 7. 32; Hé. 11. 16;28036
15 Car je vous donnerai une bouche et une sagesse à laquelle tous vos adversaires ne pourront contredire, ni résister. Ex. 4. 12; És. 54. 17; Mt. 10. 19; Ac. 6. 10;28062
1 La fête des pains sans levain, appelée la Pâque, approchait. Ex. 12. 15; Mt. 26. 2; Mc. 14. 1;28088
17 Car la loi a été donnée par Moïse, mais la grâce et la vérité sont venues par JÉSUS LE MESSIE. Ex. 20. 1;28292
18 Personne n'a jamais vu L’ESPRIT DES VIVANTS; le seul Fils engendré, qui est l'enveloppe visible du Père invisible, est celui qui l'a manifesté dans la chair. Ex. 33. 20; De. 4. 12; És. 9. 5; Mt. 11. 27; Jn. 5. 18; Jn. 6. 46; 1 Ti. 6. 16; 1 Jn. 4. 12;28292
36 Et voyant Jésus qui marchait, il dit: Voilà l'agneau, L’ESPRIT DES VIVANTS même. Ex. 12. 3; És. 53. 7; Jn. 1. 29; Ac. 8. 32;28310
10 Les Judéens disaient donc à celui qui avait été guéri: C'est le sabbat; il ne t'est pas permis d'emporter ta paillasse. Ex. 20. 10; De. 5. 13; Jé. 17. 21; Mt. 12. 2; Mc. 2. 24; Lu. 6. 2;28458
37 Et le Père qui me transperce m'a exprimé. Vous n'avez jamais entendu sa voix, ni vu sa forme. Ex. 33. 20; De. 4. 12; Mt. 3. 17; Mt. 17. 5; Mc. 1. 11; Mc. 9. 7; Lu. 3. 22; Lu. 9. 35; Jn. 1. 33; Jn. 6. 27; Jn. 8. 18; 1 Ti. 6. 16; 2 Pi. 1. 17; 1 Jn. 4. 12;28486
4 Or, la Pâque, la fête des Judéens, était proche. Ex. 12. 18; Lé. 23. 5; Lé. 23. 7; No. 28. 16; De. 16. 1;28502
31 Nos pères ont mangé la manne dans le désert, selon qu'il est écrit: Il leur a donné à manger le pain suprême. Ex. 16. 4; Ex. 16. 14; No. 11. 7; Ps. 78. 24; 1 Co. 10. 3;28528
31 Nos pères ont mangé la manne dans le désert, selon qu'il est écrit: Il leur a donné à manger le pain suprême. Ex. 16. 4; Ex. 16. 14; No. 11. 7; Ps. 78. 24; 1 Co. 10. 3;28528
49 Vos pères ont mangé la manne dans le désert, et ils sont morts. Ex. 16. 4; No. 11. 7; Ps. 78. 24;28546
19 Moïse ne vous a-t-il pas donné la loi? et aucun de vous n'observe la loi. Pourquoi cherchez-vous à me faire mourir? Ex. 20. 1; Ex. 24. 3; Mt. 12. 14; Mc. 3. 6; Jn. 5. 18; Jn. 10. 39; Jn. 11. 53; Ac. 7. 53;28590
19 Moïse ne vous a-t-il pas donné la loi? et aucun de vous n'observe la loi. Pourquoi cherchez-vous à me faire mourir? Ex. 20. 1; Ex. 24. 3; Mt. 12. 14; Mc. 3. 6; Jn. 5. 18; Jn. 10. 39; Jn. 11. 53; Ac. 7. 53;28590
51 Notre loi condamne-t-elle quelqu'un sans l'avoir entendu auparavant, et sans savoir ce qu'il a fait? Ex. 23. 1; Lé. 19. 15; De. 1. 17; De. 17. 8; De. 19. 15;28622
58 Jésus leur dit: En vérité, en vérité je vous le dis: Avant qu'Abraham fût, JE SUIS. Ge. 17. 1; Ex. 3. 14,15; És. 9. 6;28684
21 D'autres disaient: Ces paroles ne sont pas d'un qui a un cerveau détraqué. Un cerveau détraqué peut-elle ouvrir les yeux des aveugles? Ex. 4. 11; Ps. 94. 9; Ps. 146. 8;28750
36 Or, cela arriva, afin que l'Écriture fût accomplie: Ses os ne seront pas rompus. Ex. 12. 46; No. 9. 12;29128
7 Et ayant fait comparaître les apôtres au milieu d'eux, ils leur dirent: Par quel pouvoir, ou au nom de qui avez-vous fait ceci? Ex. 2. 14; Mt. 21. 23; Ac. 7. 27;29308
2 C'est pourquoi les douze, ayant convoqué la multitude des disciples, leur dirent: Il ne convient pas que nous négligions la Parole de L’ESPRIT DES VIVANTS, pour le service des tables. Ex. 18. 17;29386
10 Et ils ne pouvaient résister à la sagesse et à l'Esprit par lequel il parlait. Ex. 4. 12; És. 54. 17; Lu. 21. 15;29394
6 Et L’ESPRIT DES VIVANTS parla ainsi: Ta semence habitera dans une terre étrangère, pendant quatre cents ans; et on la réduira en servitude, et on la maltraitera. Ge. 15. 13; Ge. 15. 16; Ex. 12. 40; Ga. 3. 17;29408
7 Mais je jugerai la nation à laquelle ils auront été asservis, dit L’ESPRIT DES VIVANTS, et après cela, ils sortiront, et me serviront dans ce lieu. Ge. 15. 16; Ex. 3. 12;29408
16 Qui furent transportés en Sichem, et mis dans le sépulcre des fils d'Hémor, père de Sichem; qu'Abraham avait acheté à prix d'argent. Ge. 23. 16; Ge. 50. 13; Ex. 13. 19; Jos. 24. 32;29418
17 Mais, comme le temps de la promesse que L’ESPRIT DES VIVANTS avait faite avec serment à Abraham, approchait, le peuple s'accrut et se multiplia en Égypte, Ex. 1. 7; Ps. 105. 24;29418
20 En ce temps-là, naquit Moïse, qui était plaisant devant L’ESPRIT DES VIVANTS et qui fut nourri trois mois dans la maison de son père. Ex. 2. 2; Ex. 6. 20; No. 26. 59; 1 Ch. 23. 13; Hé. 11. 23;29422
20 En ce temps-là, naquit Moïse, qui était plaisant devant L’ESPRIT DES VIVANTS et qui fut nourri trois mois dans la maison de son père. Ex. 2. 2; Ex. 6. 20; No. 26. 59; 1 Ch. 23. 13; Hé. 11. 23;29422
23 Mais, quand il eut atteint pleinement l'âge de quarante ans, il lui vint au cœur de visiter ses frères, les enfants d'Israël. Ex. 2. 11;29424
24 Et voyant qu'on en maltraitait un sans sujet, il prit sa défense, et vengea celui qui était outragé, en tuant l'Égyptien. Ex. 2. 11;29426
26 Le lendemain, il se montra à eux pendant qu'ils se battaient, et il les exhorta à la paix, en disant: Hommes, vous êtes frères; pourquoi vous maltraitez-vous l'un l'autre? Ex. 2. 13;29428
27 Mais celui qui maltraitait son prochain, le repoussa, en disant: Qui t'a établi chef et juge sur nous? Ex. 2. 14; Mt. 21. 23; Ac. 4. 7; Ac. 7. 35;29428
30 Quarante ans après, l'ange de L’ADMIRABLE lui apparut au désert de la montagne de Sina, dans la flamme d'un buisson en feu. Ex. 3. 2;29432
32 JE SUIS L’ESPRIT DES VIVANTS de tes pères, L’ESPRIT DES VIVANTS d'Abraham, L’ESPRIT DES VIVANTS d'Isaac, et L’ESPRIT DES VIVANTS de Jacob. Et Moïse, tout tremblant, n'osait regarder. Ex. 3. 6; Mt. 22. 32; Hé. 11. 16;29434
36 C'est celui qui les fit sortir, en faisant des prodiges et des miracles au pays d'Égypte, dans la mer Rouge, et au désert, pendant quarante ans. Ex. 7. 1-25; Ex. 8. 1-32; Ex. 9. 1-35; Ex. 10. 1-29; Ex. 11. 1-10; Ex. 13. 1-22; Ex. 14. 1-31; Ex. 16. 1; De. 1. 3;29438
36 C'est celui qui les fit sortir, en faisant des prodiges et des miracles au pays d'Égypte, dans la mer Rouge, et au désert, pendant quarante ans. Ex. 7. 1-25; Ex. 8. 1-32; Ex. 9. 1-35; Ex. 10. 1-29; Ex. 11. 1-10; Ex. 13. 1-22; Ex. 14. 1-31; Ex. 16. 1; De. 1. 3;29438
36 C'est celui qui les fit sortir, en faisant des prodiges et des miracles au pays d'Égypte, dans la mer Rouge, et au désert, pendant quarante ans. Ex. 7. 1-25; Ex. 8. 1-32; Ex. 9. 1-35; Ex. 10. 1-29; Ex. 11. 1-10; Ex. 13. 1-22; Ex. 14. 1-31; Ex. 16. 1; De. 1. 3;29438
36 C'est celui qui les fit sortir, en faisant des prodiges et des miracles au pays d'Égypte, dans la mer Rouge, et au désert, pendant quarante ans. Ex. 7. 1-25; Ex. 8. 1-32; Ex. 9. 1-35; Ex. 10. 1-29; Ex. 11. 1-10; Ex. 13. 1-22; Ex. 14. 1-31; Ex. 16. 1; De. 1. 3;29438
36 C'est celui qui les fit sortir, en faisant des prodiges et des miracles au pays d'Égypte, dans la mer Rouge, et au désert, pendant quarante ans. Ex. 7. 1-25; Ex. 8. 1-32; Ex. 9. 1-35; Ex. 10. 1-29; Ex. 11. 1-10; Ex. 13. 1-22; Ex. 14. 1-31; Ex. 16. 1; De. 1. 3;29438
36 C'est celui qui les fit sortir, en faisant des prodiges et des miracles au pays d'Égypte, dans la mer Rouge, et au désert, pendant quarante ans. Ex. 7. 1-25; Ex. 8. 1-32; Ex. 9. 1-35; Ex. 10. 1-29; Ex. 11. 1-10; Ex. 13. 1-22; Ex. 14. 1-31; Ex. 16. 1; De. 1. 3;29438
36 C'est celui qui les fit sortir, en faisant des prodiges et des miracles au pays d'Égypte, dans la mer Rouge, et au désert, pendant quarante ans. Ex. 7. 1-25; Ex. 8. 1-32; Ex. 9. 1-35; Ex. 10. 1-29; Ex. 11. 1-10; Ex. 13. 1-22; Ex. 14. 1-31; Ex. 16. 1; De. 1. 3;29438
36 C'est celui qui les fit sortir, en faisant des prodiges et des miracles au pays d'Égypte, dans la mer Rouge, et au désert, pendant quarante ans. Ex. 7. 1-25; Ex. 8. 1-32; Ex. 9. 1-35; Ex. 10. 1-29; Ex. 11. 1-10; Ex. 13. 1-22; Ex. 14. 1-31; Ex. 16. 1; De. 1. 3;29438
38 C'est lui qui, lors de l'assemblée dans le désert, s'entretenait avec l'ange qui lui parlait sur la montagne de Sinaï, et avec nos pères, et qui reçut des paroles de vie pour nous les donner. Ex. 19. 3; Ga. 3. 19;29440
40 Disant à Aaron: Fais-nous des êtres divins qui marchent devant nous; car pour ce Moïse qui nous a tirés du pays d'Égypte, nous ne savons ce qui lui est arrivé. Ex. 32. 1;29442
44 Le tabernacle du témoignage a été avec nos pères au désert, comme l'avait ordonné celui qui avait dit à Moïse de le faire selon le modèle qu'il avait vu. Ex. 25. 40; Hé. 8. 5;29446
53 Vous qui avez reçu la loi par le ministère des anges, et qui ne l'avez point gardée. Ex. 19. 3; Ex. 24. 3; Jn. 7. 19; Ga. 3. 19; Hé. 2. 2;29454
53 Vous qui avez reçu la loi par le ministère des anges, et qui ne l'avez point gardée. Ex. 19. 3; Ex. 24. 3; Jn. 7. 19; Ga. 3. 19; Hé. 2. 2;29454
28 Et il leur dit: Vous savez qu'il est défendu à un Judéen de se lier avec un étranger, ou d'aller chez lui; mais L’ESPRIT DES VIVANTS m'a appris à ne dire aucun homme souillé ou impur. Ex. 23. 32; Ex. 34. 15; De. 7. 2; Jn. 4. 9; Jn. 18. 28; Ac. 11. 3; Ac. 15. 8; Ép. 3. 6;29578
28 Et il leur dit: Vous savez qu'il est défendu à un Judéen de se lier avec un étranger, ou d'aller chez lui; mais L’ESPRIT DES VIVANTS m'a appris à ne dire aucun homme souillé ou impur. Ex. 23. 32; Ex. 34. 15; De. 7. 2; Jn. 4. 9; Jn. 18. 28; Ac. 11. 3; Ac. 15. 8; Ép. 3. 6;29578
3 Et disaient: Tu es entré chez des incirconcis, et tu as mangé avec eux. Ex. 23. 32; Ex. 34. 15; De. 7. 2; Jn. 18. 28;29604
3 Et disaient: Tu es entré chez des incirconcis, et tu as mangé avec eux. Ex. 23. 32; Ex. 34. 15; De. 7. 2; Jn. 18. 28;29604
8 Mais Élymas, le magicien, car c'est ainsi que se traduit son nom, leur résistait, tâchant de détourner le proconsul de la foi. Ex. 7. 11; 2 Ti. 3. 8;29668
17 L’ESPRIT DES VIVANTS de ce peuple d'Israël choisit nos pères, et releva ce peuple, pendant son séjour dans le pays d'Égypte, et les en fit sortir à bras élevé. Ex. 1. 1;29676
18 Et il les supporta et les nourrit dans le désert, l'espace d'environ quarante ans. Ex. 16. 35; No. 14. 34; Ps. 95. 10;29678
46 Alors Paul et Barnabas leur dirent hardiment: C'était à vous d'abord qu'il fallait annoncer la Parole de L’ESPRIT DES VIVANTS; mais puisque vous la rejetez, et que vous vous jugez vous-mêmes indignes de la vie éternelle, voici, nous nous tournons vers les Gentils. Ex. 32. 10; És. 55. 5; Mt. 8. 12; Mt. 10. 6; Mt. 21. 43; Ac. 3. 26; Ac. 13. 26; Ro. 10. 19;29706
20 Mais leur écrire de s'abstenir des souillures des idoles, de la fornication, et du sang des animaux étouffés. Ge. 9. 4; Ex. 20. 3; 1 Co. 8. 1; 1 Co. 10. 20; 1 Th. 4. 3;29764
29 Savoir, que vous vous absteniez de ce qui a été sacrifié aux idoles, du sang des animaux étouffés, et de la fornication; desquelles choses vous ferez bien de vous garder. Adieu. Ge. 9. 4; Ex. 20. 3; Lé. 17. 14; 1 Co. 8. 1; 1 Th. 4. 3;29772
25 Quant aux Gentils qui ont cru, nous avons décidé et nous leur avons écrit qu'ils ne devaient rien observer de semblable, mais se garder seulement de ce qui est sacrifié aux idoles, du sang d'animaux étouffés, et de la fornication. Ge. 9. 4; Ex. 20. 3; Ac. 15. 23; 1 Co. 8. 1;30002
5 Paul répondit: Frères, je ne savais pas que ce fût le souverain sacrificateur; car il est écrit: Tu ne maudiras point le prince de ton peuple. Ex. 22. 28;30056
25 Que L’ESPRIT DES VIVANTS avait destiné pour être une propitiation; par la certitude en son sang versé, afin de manifester sa justice par la rémission des péchés commis auparavant, pendant les jours de la tolérance de L’ESPRIT DES VIVANTS; Ex. 25. 17; 2 Co. 5. 19; Col. 1. 20; Hé. 4. 16; 1 Jn. 4. 10;30352
7 Que dirons-nous donc? La loi est-elle péché? Qu'il n'en soit jamais! Au contraire, je n'ai connu le péché que par la loi; car je n'aurai point connu la convoitise, si la loi n'eût dit: Tu ne convoiteras point. Ex. 20. 17; De. 5. 21; Ro. 3. 20; Hé. 7. 18;30442
3 Car je désirerais moi-même d'être rejeté de Christ, pour mes frères, mes parents selon la chair; Ex. 32. 32; Ro. 10. 1;30506
15 Car il a dit à Moïse: Je ferai miséricorde à celui à qui je ferai miséricorde, et j'aurai compassion de celui de qui j'aurai compassion. Ex. 33. 19;30518
17 Car l'Écriture dit à Pharaon: Je t'ai suscité pour ceci, pour faire voir en toi ma puissance, et pour que mon nom soit proclamé par toute la terre. Ex. 9. 16;30520
9 En effet, les commandements: Tu ne commettras point adultère; tu ne tueras point; tu ne déroberas point; tu ne diras point de faux témoignage; tu ne convoiteras point; et tout autre commandement, tout cela se résume dans cette parole: Tu te sacrifieras à ton prochain comme s'il serait toi-même. Ex. 20. 13; Lé. 19. 18; De. 5. 17; Mt. 19. 18; Mt. 22. 39; Mc. 12. 31; Ga. 5. 14; Ja. 2. 8;30632
4 Car je ne me sens coupable de rien; pour cela, néanmoins, je ne suis pas justifié; mais celui qui me juge, c'est L’ADMIRABLE. Ex. 34. 7; Job 9. 2; Ps. 143. 2;30810
8 C'est pourquoi, célébrons la fête, non avec le vieux levain, ni avec un levain de malice et de méchanceté, mais avec les pains sans levain de la sincérité et de la vérité. Ex. 12. 3; Ex. 12. 15; De. 16. 3;30838
8 C'est pourquoi, célébrons la fête, non avec le vieux levain, ni avec un levain de malice et de méchanceté, mais avec les pains sans levain de la sincérité et de la vérité. Ex. 12. 3; Ex. 12. 15; De. 16. 3;30838
1 Frères, je ne veux pas que vous ignoriez que nos pères ont tous été sous la nuée, et qu'ils ont tous passé au travers de la mer; Ex. 13. 21; Ex. 14. 22; No. 9. 18; De. 1. 33; Jos. 4. 23; Né. 9. 12; Né. 9. 19; Ps. 78. 13; Ps. 78. 14; Ps. 105. 39;30954
1 Frères, je ne veux pas que vous ignoriez que nos pères ont tous été sous la nuée, et qu'ils ont tous passé au travers de la mer; Ex. 13. 21; Ex. 14. 22; No. 9. 18; De. 1. 33; Jos. 4. 23; Né. 9. 12; Né. 9. 19; Ps. 78. 13; Ps. 78. 14; Ps. 105. 39;30954
3 Et qu'ils ont tous mangé de la même nourriture spirituelle; Ex. 16. 15; 30956
4 Et qu'ils ont tous bu du même breuvage spirituel; car ils buvaient de l'eau du rocher spirituel qui les suivait; et ce rocher était Christ; Ex. 17. 6; No. 20. 11; Ps. 78. 15;30956
7 Ne devenez donc point fanatiques, comme quelques-uns d'entre eux, selon qu'il est écrit: Le peuple s'assit pour manger et pour boire, puis ils se levèrent pour s'amuser comme des enfants. Ex. 32. 6;30960
10 Et ne murmurez point, comme quelques-uns d'entre eux murmurèrent; et ils périrent par l'exterminateur. Ex. 16. 2; Ex. 17. 2; No. 14. 36; Ps. 106. 25;30962
10 Et ne murmurez point, comme quelques-uns d'entre eux murmurèrent; et ils périrent par l'exterminateur. Ex. 16. 2; Ex. 17. 2; No. 14. 36; Ps. 106. 25;30962
26 Car la terre est à L’ADMIRABLE, et tout ce qu'elle contient. Ex. 19. 5; Ps. 24. 1; Ps. 50. 12;30978
3 Car il est évident que vous êtes une lettre de Christ, due à notre ministère, écrite non avec de l'encre, mais par la Sainte Présence de L’ESPRIT DES VIVANTS agissant; non sur des tables de pierre, mais sur les tables de chair, celles du cœur. Ex. 24. 12; Ex. 34. 1; Jé. 31. 33; Éz. 11. 19; Éz. 36. 26; Hé. 8. 10;31252
3 Car il est évident que vous êtes une lettre de Christ, due à notre ministère, écrite non avec de l'encre, mais par la Sainte Présence de L’ESPRIT DES VIVANTS agissant; non sur des tables de pierre, mais sur les tables de chair, celles du cœur. Ex. 24. 12; Ex. 34. 1; Jé. 31. 33; Éz. 11. 19; Éz. 36. 26; Hé. 8. 10;31252
7 Or, si le ministère de mort, celui de la lettre, gravée sur des pierres, a été si glorieux que les enfants d'Israël ne pouvaient fixer leurs regards sur le visage de Moïse, à cause de la gloire de son apparence, bien que cette gloire devait prendre fin; Ex. 24. 12; Ex. 34. 1; Ex. 34. 30; De. 10. 2;31256
7 Or, si le ministère de mort, celui de la lettre, gravée sur des pierres, a été si glorieux que les enfants d'Israël ne pouvaient fixer leurs regards sur le visage de Moïse, à cause de la gloire de son apparence, bien que cette gloire devait prendre fin; Ex. 24. 12; Ex. 34. 1; Ex. 34. 30; De. 10. 2;31256
7 Or, si le ministère de mort, celui de la lettre, gravée sur des pierres, a été si glorieux que les enfants d'Israël ne pouvaient fixer leurs regards sur le visage de Moïse, à cause de la gloire de son apparence, bien que cette gloire devait prendre fin; Ex. 24. 12; Ex. 34. 1; Ex. 34. 30; De. 10. 2;31256
13 Et nous ne faisons pas comme Moïse, qui mettait un voile sur son visage, afin que les enfants d'Israël ne voient pas la fin de ce qui devait disparaître. Ex. 34. 35; Ro. 10. 4;31262
16 Et quel rapport entre le temple de L’ESPRIT DES VIVANTS et les idoles? Car vous êtes le temple de L’ESPRIT DES VIVANTS vivant, comme L’ESPRIT DES VIVANTS l'a dit: J'habiterai au milieu d'eux et j'y marcherai; je serai leur ESPRIT DES VIVANTS, et ils seront mon peuple. Ex. 29. 45; Lé. 26. 11; Éz. 37. 26; 1 Co. 3. 16; 1 Co. 6. 19; 1 Co. 10. 7; 1 Co. 10. 14; Ép. 2. 21; Hé. 3. 6; 1 Pi. 2. 5;31328
15 Selon qu'il est écrit: Celui qui recueillait beaucoup, n'en avait pas plus, et celui qui recueillait peu, n'en avait pas moins. Ex. 16. 18;31364
7 Que chacun donne selon qu'il l'a résolu en son cœur, non à regret, ni par contrainte; car L’ESPRIT DES VIVANTS se donne à celui qui donne avec joie. Ex. 25. 2; Ex. 35. 5; De. 15. 7; Ro. 12. 8;31382
7 Que chacun donne selon qu'il l'a résolu en son cœur, non à regret, ni par contrainte; car L’ESPRIT DES VIVANTS se donne à celui qui donne avec joie. Ex. 25. 2; Ex. 35. 5; De. 15. 7; Ro. 12. 8;31382
17 Voici donc ce que je dis: Quant à l'alliance que L’ESPRIT DES VIVANTS a auparavant confirmé en Christ, la loi, qui n'est venue que quatre cent trente ans après, n'a pu l'annuler, pour abolir la promesse. Ge. 15. 13; Ex. 12. 40; Ac. 7. 6;31556
14 Lequel est un garantie de notre héritage, pour la rédemption de ceux qu'il s'est acquis, à la louange de sa gloire. Ex. 19. 5; De. 7. 6; De. 14. 2; De. 26. 18; Ro. 8. 23; 1 Pi. 2. 9;31644
2 Honore ton père et ta mère; c'est le premier précepte qui détient une promesse. Ex. 20. 12; De. 5. 16; De. 27. 16; Mt. 15. 4; Mc. 7. 10;31774
3 Je te demande aussi, fidèle collègue: Sois-leur en aide; elles ont combattu avec moi pour le message de la grâce, aussi bien que Clément et mes autres compagnons d'œuvres, desquels les noms sont dans le livre de vie. Ex. 32. 32; Ps. 69. 28; Ap. 3. 5; Ap. 20. 12; Ap. 21. 27;31890
10 Car l'amour de l'argent est la racine de tous ces maux; et quelques-uns en étant passionnés, se sont séduits par rapport à la foi, et se sont tourmentés eux-mêmes avec beaucoup de douleurs. Ex. 23. 8; De. 16. 19; Pr. 15. 16;32292
16 Qui seul possède l'immortalité, qui habite une lumière inaccessible, et que nul homme n'a vu, ni ne peut voir; à qui soient l'honneur et la puissance éternelle! Amen. Ex. 33. 20; De. 4. 12; 1 Jn. 4. 12;32298
8 Et comme Jannès et Jambrès résistèrent à Moïse, ceux-ci de même résistent à la vérité; gens d'un raisonnement corrompu, et réprouvés à l'égard de la foi. Ex. 7. 11;32364
8 N'endurcissez point vos cœurs, comme il arriva lors de la provocation, au jour de la tentation au désert, Ex. 17. 2;32530
4 Car l'Écriture a parlé ainsi quelque part, du septième jour: L’ESPRIT DES VIVANTS se reposa le septième jour de tous ses ouvrages; Ge. 2. 2; Ex. 20. 11; Ex. 31. 17;32548
4 Car l'Écriture a parlé ainsi quelque part, du septième jour: L’ESPRIT DES VIVANTS se reposa le septième jour de tous ses ouvrages; Ge. 2. 2; Ex. 20. 11; Ex. 31. 17;32548
4 Et nul ne peut s'attribuer cette dignité, que celui qui est appelé de L’ESPRIT DES VIVANTS, comme Aaron. Ex. 28. 1; 1 Ch. 23. 13; 2 Ch. 26. 16;32566
16 Or, les hommes jurent par celui qui est plus grand qu'eux, et leur serment pour confirmer une chose, termine tous leurs différends; Ex. 22. 11;32594
5 Et qui rendent un culte, image et ombre des choses célestes, selon l'ordre divin qui fut donné à Moïse, lorsqu'il devait dresser le tabernacle: Prends garde, lui dit-Il, de faire toutes choses selon le modèle qui t'a été montré sur la montagne. Ex. 25. 40; Ac. 7. 44; Col. 2. 17; Hé. 10. 1;32634
2 En effet, on construisit le premier tabernacle, dans lequel était le lampadaire, la table, et les pains du témoignage; et qui est appelé le sanctuaire. Ex. 26. 1; Ex. 36. 1; Lé. 24. 5;32646
2 En effet, on construisit le premier tabernacle, dans lequel était le lampadaire, la table, et les pains du témoignage; et qui est appelé le sanctuaire. Ex. 26. 1; Ex. 36. 1; Lé. 24. 5;32646
4 Ayant un encensoir d'or, et l'arche de l'alliance, toute recouverte d'or, où était une urne d'or, contenant la manne, la verge d'Aaron, qui avait fleuri, et les tables de l'alliance. Ex. 16. 33; Ex. 25. 10; Ex. 34. 29; No. 17. 10; 1 R. 8. 9; 2 Ch. 5. 10;32648
4 Ayant un encensoir d'or, et l'arche de l'alliance, toute recouverte d'or, où était une urne d'or, contenant la manne, la verge d'Aaron, qui avait fleuri, et les tables de l'alliance. Ex. 16. 33; Ex. 25. 10; Ex. 34. 29; No. 17. 10; 1 R. 8. 9; 2 Ch. 5. 10;32648
4 Ayant un encensoir d'or, et l'arche de l'alliance, toute recouverte d'or, où était une urne d'or, contenant la manne, la verge d'Aaron, qui avait fleuri, et les tables de l'alliance. Ex. 16. 33; Ex. 25. 10; Ex. 34. 29; No. 17. 10; 1 R. 8. 9; 2 Ch. 5. 10;32648
5 Et au-dessus étaient les Voyants de la Gloire de L’ESPRIT DES VIVANTS, couvrant le propitiatoire de leur ombre; ce dont il n'est pas besoin maintenant de parler en détail. Ge. 3. 24; Ex. 25. 22; Éz. 10. 2-22 :32650
7 Mais seul, le souverain sacrificateur entre dans le second, une fois l'année: non sans porter du sang, qu'il offre pour lui-même et pour les péchés du peuple; Ex. 30. 10; Lé. 16. 2; Lé. 16. 34; Hé. 9. 25;32652
10 Uniquement par des viandes et des breuvages, et diverses consécrations, c'est à dire à des cérémonies charnelles, imposées seulement jusqu'au temps du renouvellement. Ex. 29. 1,4; Lé. 11. 2; No. 4. 3; No. 8. 5-7; No. 19. 7;32654
20 Disant: C'est ici le sang de l'alliance que L’ESPRIT DES VIVANTS a ordonnée en votre faveur. Ex. 24. 8; Mt. 26. 28;32664
25 Non pour s'offrir lui-même plusieurs fois, comme chaque année le souverain sacrificateur entre dans le saint des saints avec un sang autre que le sien propre, Ex. 30. 10; Lé. 16. 2; Lé. 16. 34; Hé. 9. 7;32670
16 Mais maintenant ils en désirent une meilleure, c'est-à-dire une céleste; c'est pourquoi L’ESPRIT DES VIVANTS ne dédaigne pas d'être appelé leur ESPRIT DES VIVANTS; car il leur a préparé une Cité éternelle. Ex. 3. 6; Mt. 22. 32; Ac. 7. 32;32732
23 Par la foi, Moïse, étant né, fut caché pendant trois mois par ses parents, parce qu'ils virent que l'enfant était beau; et ils ne craignirent point l'édit du roi. Ex. 2. 2; Ac. 7. 20;32738
28 Par la foi, il fit la Pâque, et l'aspersion du sang, afin que l'exterminateur des premiers-nés ne touchât point ceux des Israélites. Ex. 12. 21;32744
29 Par la foi, ils passèrent par la mer Rouge comme par un lieu sec; les Égyptiens ayant tenté le passage, furent immergés. Ex. 14. 22;32744
18 Or, vous ne vous êtes pas approchés de la montagne qu'on pouvait toucher, et qui était embrasée par le feu, ni de la nuée épaisse, ni des ténèbres, ni de la tempête, Ex. 19. 10; Ex. 19. 16; Ex. 20. 21; De. 5. 22;32776
18 Or, vous ne vous êtes pas approchés de la montagne qu'on pouvait toucher, et qui était embrasée par le feu, ni de la nuée épaisse, ni des ténèbres, ni de la tempête, Ex. 19. 10; Ex. 19. 16; Ex. 20. 21; De. 5. 22;32776
18 Or, vous ne vous êtes pas approchés de la montagne qu'on pouvait toucher, et qui était embrasée par le feu, ni de la nuée épaisse, ni des ténèbres, ni de la tempête, Ex. 19. 10; Ex. 19. 16; Ex. 20. 21; De. 5. 22;32776
19 Ni du retentissement de la résonance, ni du bruit des paroles, qui fut tel que ceux qui l'entendirent, prièrent que la Parole ne leur fût plus adressée. Ex. 20. 19; De. 5. 25; De. 18. 16;32776
20 Car ils ne pouvaient supporter cet ordre: Si même une bête touche la montagne, elle sera lapidée, ou percée d'un dard. Ex. 19. 13;32778
5 Que votre conduite soit exempte de convoitise; soyez contents de ce que vous avez; car L’ESPRIT DES VIVANTS lui-même a dit: Certainement je ne te délaisserai point, et je ne t'abandonnerai point. Ex. 23. 8; De. 16. 19; De. 31. 6; De. 31. 8; Jos. 1. 5; 1 Ch. 28. 20; Pr. 15. 16; Ph. 4. 11; 1 Ti. 6. 6; 1 Ti. 6. 8;32794
11 Les corps des animaux, dont le sang est porté dans le sanctuaire par le souverain sacrificateur, pour le péché, sont brûlés hors du camp. Ex. 29. 14; Lé. 4. 21; Lé. 6. 30; Lé. 16. 27; No. 19. 3;32800
5 Écoutez, mes frères très-résignés; L’ESPRIT DES VIVANTS n'a-t-il pas choisi les pauvres de ce monde pour qu'ils soient riches en la foi et héritiers du royaume qu'il a promis à ceux qui lui sont résignés? Ex. 20. 6; 1 S. 2. 30; Pr. 8. 17; Mt. 5. 3; Jn. 7. 48; 1 Co. 1. 26;32852
11 En effet, celui qui a dit: Tu ne commettras point d'adultère, a dit aussi: Tu ne tueras point. Or, si tu ne commets point d'adultère, mais que tu tues, tu es transgresseur de la loi. Ex. 20. 14; Mt. 5. 27;32858
9 Mais vous, vous êtes une génération élue, la sacrificature royale, la nation sainte, le peuple acquis, pour proclamer les louanges de celui qui vous a appelés des ténèbres à sa merveilleuse lumière; Ex. 19. 5; De. 7. 6; De. 14. 2; De. 26. 18; Ép. 1. 14; Ap. 1. 6; Ap. 5. 10;32974
12 Personne n'a jamais vu L’ESPRIT DES VIVANTS: si nous nous résignons les uns pour les autres, L’ESPRIT DES VIVANTS réside en nous, et sa résignation est accomplie en nous. Ex. 33. 20; De. 4. 12; Jn. 1. 18; 1 Ti. 1. 17; 1 Ti. 6. 16; 1 Jn. 3. 24;33202
4 Jean, aux sept Églises qui sont en Asie. La grâce et la paix vous soient données de la part de celui QUI EST, et QUI ÉTAIT, et QUI SERA, et de la part des sept esprits qui sont devant son trône; Ex. 3. 14; Ap. 1. 8; Ap. 4. 8; Ap. 11. 17; Ap. 16. 5;33308
5 Celui qui vaincra, sera vêtu de vêtements blancs, et je n'effacerai point son nom du livre de vie; et je confesserai son nom devant mon Père et devant ses anges. Ex. 32. 32; Ps. 69. 28; Mt. 10. 32; Lu. 12. 8; Ph. 4. 3; Ap. 20. 12; Ap. 21. 27;33364
10 Et tu nous as faits rois et sacrificateurs à notre ESPRIT DES VIVANTS; et nous régnerons sur la terre. Ex. 19. 6; 1 Pi. 2. 5; 1 Pi. 2. 9; Ap. 1. 6;33408
7 Ces sauterelles ressemblaient à des chevaux préparés pour le combat; il y avait sur leurs têtes comme des couronnes semblables à de l'or; et leurs visages étaient comme des visages d'hommes. Ex. 10. 4;33478
6 Ils ont le pouvoir de fermer le ciel, afin qu'il ne pleuve point, pendant qu'ils prophétiseront; ils ont aussi le pouvoir de changer les eaux en sang, et de frapper la terre de toute sorte de plaies, toutes les fois qu'ils le voudront. Ex. 7. 1-25; Ex. 8. 1-32; Ex. 9. 1-35; Ex. 10. 1-29; Ex. 12. 1-51; 1 R. 17. 1;33516
6 Ils ont le pouvoir de fermer le ciel, afin qu'il ne pleuve point, pendant qu'ils prophétiseront; ils ont aussi le pouvoir de changer les eaux en sang, et de frapper la terre de toute sorte de plaies, toutes les fois qu'ils le voudront. Ex. 7. 1-25; Ex. 8. 1-32; Ex. 9. 1-35; Ex. 10. 1-29; Ex. 12. 1-51; 1 R. 17. 1;33516
6 Ils ont le pouvoir de fermer le ciel, afin qu'il ne pleuve point, pendant qu'ils prophétiseront; ils ont aussi le pouvoir de changer les eaux en sang, et de frapper la terre de toute sorte de plaies, toutes les fois qu'ils le voudront. Ex. 7. 1-25; Ex. 8. 1-32; Ex. 9. 1-35; Ex. 10. 1-29; Ex. 12. 1-51; 1 R. 17. 1;33516
6 Ils ont le pouvoir de fermer le ciel, afin qu'il ne pleuve point, pendant qu'ils prophétiseront; ils ont aussi le pouvoir de changer les eaux en sang, et de frapper la terre de toute sorte de plaies, toutes les fois qu'ils le voudront. Ex. 7. 1-25; Ex. 8. 1-32; Ex. 9. 1-35; Ex. 10. 1-29; Ex. 12. 1-51; 1 R. 17. 1;33516
6 Ils ont le pouvoir de fermer le ciel, afin qu'il ne pleuve point, pendant qu'ils prophétiseront; ils ont aussi le pouvoir de changer les eaux en sang, et de frapper la terre de toute sorte de plaies, toutes les fois qu'ils le voudront. Ex. 7. 1-25; Ex. 8. 1-32; Ex. 9. 1-35; Ex. 10. 1-29; Ex. 12. 1-51; 1 R. 17. 1;33516
8 Et tous ceux qui habitent sur la terre, dont les noms ne sont pas écrits dès la création du monde dans le livre de vie de l'Agneau qui a été immolé, l'adorèrent. Ex. 32. 33; Ph. 4. 3; Ap. 3. 5; Ap. 17. 8; Ap. 20. 12; Ap. 21. 27;33560
8 Et le temple fut rempli de fumée à cause de la gloire de L’ESPRIT DES VIVANTS et de sa puissance; et personne ne put entrer dans le temple jusqu'à ce que les sept plaies des sept anges fussent accomplies. Ex. 40. 34; 1 R. 8. 10; És. 6. 4;33604
2 Et le premier ange s'en alla, et versa sa coupe sur la terre; et les hommes qui avaient le trait distinctif de la malignité, et ceux qui adoraient sa représentation, furent frappés d'un ulcère fétide et atroce. Ex. 9. 9-11; Ap. 13. 14; Ap. 13. 16-17;33608
3 Le second ange versa sa coupe dans la mer, qui devint comme le sang d'un mort; et tout ce qui avait vie dans la mer, mourut. Ex. 7. 20;33610
8 La malignité que tu as vue, a été (Israël) et n'est plus; elle doit surgir de la confusion politique, et s'en aller en perdition; et les habitants de la terre, dont les noms ne sont pas écrits dans le livre de vie, dès la création du monde, s'étonneront en voyant la malignité, car elle était, et elle n'est plus, bien qu'elle reparaîtra (14 mai, 1948). Ex. 32. 32; Ac. 1. 6; Ph. 4. 3; Ap. 13. 8;33638
12 Et je vis aussi les morts, grands et petits, qui se tenaient devant L’ESPRIT DES VIVANTS; et les livres furent ouverts. Et un autre livre fut ouvert, celui qui est le livre de vie. Et les morts furent jugés selon leurs œuvres, d'après ce qui était écrit dans les livres. Ex. 32. 32; Ps. 62. 12; Ps. 69. 28; Jé. 17. 10; Jé. 32. 19; Mt. 16. 27; Ro. 2. 6; Ro. 14. 12; 2 Co. 5. 10; Ga. 6. 5; Ph. 4. 3; Ap. 2. 23; Ap. 3. 5; Ap. 21. 27;33714
27 Il n'y entrera rien de souillé, ni personne qui s'adonne à l'abomination et au mensonge, mais ceux-là seuls qui sont écrits dans le livre de vie de l'Agneau. Ex. 32. 32; Ps. 69. 28; Ph. 4. 3; Ap. 3. 5; Ap. 20. 12;33748