anéantit................1
23 C'est lui qui réduit les princes à rien, et qui anéantit les gouverneurs de la terre. Job 12. 21; Ps. 107. 40;20096
 
 Ap......................493
9 Et L’ADMIRABLE ESPRIT DES VIVANTS fit germer du sol toute sorte d'arbres* agréables à la vue, et bons à manger, et l'arbre de vie au milieu du jardin, et l'arbre de la connaissance du bien et du mal. Ap. 2. 7; *arbres=assurances, certitude, conviction, décision, engagement, résolution, volonté, caractère, nature. 68
13 Et L’ADMIRABLE ESPRIT DES VIVANTS dit à la femme: Pourquoi as-tu fait cela? Et la femme répondit: Le serpent m'a séduite, et j'en ai mangé. Ap. 12. 13;98
6 Celui qui répandra le sang de l'homme, par l'homme son sang sera répandu; car L’ESPRIT DES VIVANTS a fait l'homme à son image. Ge. 1. 27; La. 4. 13; Mt. 26. 52; Ap. 13. 10;280
45 Et je demeurerai au milieu des enfants d'Israël, et je serai leur ESPRIT DES VIVANTS. Ex. 25. 8; Lé. 26. 12; Ps. 78. 60; Za. 2. 10; 2 Co. 6. 16; Ap. 21. 3;2596
18 Car ils vous ont traités en ennemis par les ruses qu'ils ont employées contre vous dans l'affaire de Peor, et dans l'affaire de Cozbi, fille d'un chef de Madian, leur sœur, qui a été tuée au jour de la plaie causée par l'affaire de Peor. Ap. 18. 6;4832
16 Voici, ce sont elles qui, d'après la parole de Balaam, ont donné occasion aux enfants d'Israël de commettre un crime contre L’ADMIRABLE dans l'affaire de Peor, ce qui attira la plaie sur l'assemblée de L’ADMIRABLE. No. 25. 1-2; No. 25. 18; 2 Pi. 2. 15; Ap. 2. 14;5034
2 Vous n'ajouterez rien à la Parole que je vous prescris, et vous n'en diminuerez rien; afin d'observer les commandements de L’ADMIRABLE, votre ESPRIT DES VIVANTS, que je vous prescris. De. 12. 32; Pr. 30. 6; Ap. 22. 18;5380
17 Car L’ADMIRABLE votre ESPRIT DES VIVANTS est L’ESPRIT DES VIVANTS des êtres divins et le Souverain des maîtres, L’ESPRIT DES VIVANTS grand, puissant et terrible, qui n'a point d'égard à l'apparence des personnes et ne reçoit point de présents; 2 Ch. 19. 6-7; Job 34. 19; Ac. 10. 34; Ro. 2. 11; Ga. 2. 6; Ép. 6. 9; Col. 3. 25; 1 Pi. 1. 17; Ap. 17. 14;5588
32 Vous aurez soin de faire tout ce que je vous commande: Tu n'y ajouteras rien, et tu n'en retrancheras rien. De. 4. 2; Pr. 30. 6; Ap. 22. 18;5662
31 La voie de L’ESPRIT DES VIVANTS est parfaite, la Parole de L’ADMIRABLE est éprouvée; il est le bouclier de tous ceux qui se retirent vers lui. De. 32. 4; Ps. 12. 6; Ps. 119. 140; Pr. 30. 5; Da. 4. 37; Ap. 15. 3;9276
9 Et toi, Salomon, mon fils, connais L’ESPRIT DES VIVANTS de ton père, et sers-le avec intégrité de cœur et une âme empressée; car L’ADMIRABLE sonde tous les cœurs, et discerne tout dessein des pensées. Si tu le cherches, il se fera trouver de toi; mais si tu l'abandonnes, il te rejettera pour toujours. 1 S. 16. 7; 1 Ch. 29. 17; Ps. 7. 9; Jé. 11. 20; Jé. 17. 10; Jé. 20. 12; Ap. 2. 23;11952
11 À toi, L’ADMIRABLE, la grandeur, la force et la magnificence, l'éternité et la splendeur, car tout ce qui est dans les cieux et sur la terre t'appartient. À toi, L’ADMIRABLE, est le règne, et tu t'élèves en souverain au-dessus de tout. Mt. 6. 13; 1 Ti. 1. 17; Ap. 5. 13;11976
12 Et Huram dit: Béni soit L’ADMIRABLE ESPRIT DES VIVANTS d'Israël, qui a fait les cieux et la terre, de ce qu'il a donné au roi David un fils sage, prudent et intelligent, qui va bâtir une maison à L’ADMIRABLE, et une maison royale pour lui! Ge. 1. 2; Ex. 20. 11; Ps. 33. 6; Ps. 96. 5; Ps. 102. 25; Ps. 124. 8; Ps. 136. 5-6; Ac. 4. 24; Ac. 14. 15; Ap. 10. 6;12030
13 Le poids de l'or qui arrivait à Salomon chaque année, était de six cent soixante-six talents d'or; Ap. 13. 18;12198
6 Toi seul es L’ADMIRABLE! tu as fait les cieux, les cieux des cieux, et toute leur armée; la terre, et tout ce qui y est; les mers, et toutes les choses qui y sont. Tu donnes la vie à toutes ces choses, et l'armée des cieux se prosterne devant toi. Ge. 1. 1; Ps. 146. 6; Ac. 14. 15; Ac. 17. 24; Ap. 14. 7;13432
17 Voici, heureux l'homme que L’ESPRIT DES VIVANTS châtie! Ne méprise donc pas la correction du Tout-Puissant. Pr. 3. 11-12; Hé. 12. 5; Ja. 1. 12; Ap. 3. 19;13922
14 Voici, il démolit, et on ne rebâtit point; il enferme quelqu'un, et on ne lui ouvre pas. Job 9. 12; Job 11. 10; Ap. 3. 7;14110
11 Il rend à l'homme selon ses œuvres, et il fait trouver à chacun selon sa conduite. Ps. 62. 12; Pr. 24. 12; Jé. 17. 10; Jé. 32. 19; Éz. 7. 27; Éz. 33. 20; Mt. 16. 27; Ro. 2. 6; 1 Co. 3. 8; 2 Co. 5. 10; Ép. 6. 8; Col. 3. 25; 1 Pi. 1. 17; Ap. 22. 12;14706
9 Tu les briseras avec un sceptre de fer, tu les mettras en pièces comme un vase de potier. Ap. 2. 27; Ap. 19. 15;14988
9 Tu les briseras avec un sceptre de fer, tu les mettras en pièces comme un vase de potier. Ap. 2. 27; Ap. 19. 15;14988
8 (3-9) Le salut vient de L’ADMIRABLE; ta bénédiction est sur ton peuple! (Sélah.) Pr. 21. 31; És. 43. 11; Jé. 3. 23; Os. 13. 4; Ap. 7. 10; Ap. 19. 1;15002
8 (3-9) Le salut vient de L’ADMIRABLE; ta bénédiction est sur ton peuple! (Sélah.) Pr. 21. 31; És. 43. 11; Jé. 3. 23; Os. 13. 4; Ap. 7. 10; Ap. 19. 1;15002
9 (7-10) Que la malice des méchants prenne fin, et affermis le juste, toi qui sondes les cœurs et les reins, ô ESPRIT DES VIVANTS juste! 1 Ch. 28. 9; Jé. 11. 20; Jé. 17. 10; Jé. 20. 12; Ap. 2. 23;15056
1 L’ADMIRABLE est mon Berger; je ne manquerai de rien. És. 40. 11; Jé. 23. 4; Éz. 34. 23; Jn. 10. 11; 1 Pi. 2. 25; Ap. 7. 17;15336
1 L’ADMIRABLE est ma lumière et ma délivrance; de qui aurais-je peur? L’ADMIRABLE est le rempart de ma vie; de qui aurais-je de la crainte? Ps. 118. 6; És. 10. 17; És. 60. 19-20; Mi. 7. 8; Lu. 1. 79; Jn. 1. 4; Jn. 8. 12; Ap. 21. 23;15398
3 Chantez-lui un cantique nouveau; faites retentir vos instruments et vos voix! Ps. 40. 3; Ps. 96. 1; Ps. 98. 1; Ps. 144. 9; És. 42. 10; Ap. 5. 9; Ap. 14. 3;15498
3 Chantez-lui un cantique nouveau; faites retentir vos instruments et vos voix! Ps. 40. 3; Ps. 96. 1; Ps. 98. 1; Ps. 144. 9; És. 42. 10; Ap. 5. 9; Ap. 14. 3;15498
12 (62-13) À toi aussi, Souverain, la miséricorde! Oui, tu rendras à chacun selon son œuvre. Job 34. 11; Pr. 24. 12; Jé. 32. 19; Éz. 7. 27; Éz. 33. 20; Mt. 16. 27; Ro. 2. 6; 2 Co. 5. 10; Ép. 6. 8; Col. 3. 25; 1 Pi. 1. 17; Ap. 22. 12;16068
13 Car il vient; il vient pour juger la terre; il jugera le monde avec justice, et les peuples selon sa fidélité. Ps. 98. 9; Ap. 19. 11;16806
4 Ses éclairs brillent sur le monde; la terre tremble en le voyant. Ps. 77. 16; Ap. 4. 5;16812
3 Il construit sa haute demeure avec les eaux; il fait des nuées son char; il se promène sur les ailes du vent. Ps. 18. 10; És. 19. 1; Ap. 14. 14;16924
28 Ils s'attachèrent à Baal-Péor, et mangèrent les sacrifices des morts. No. 25. 3; No. 31. 16; Ap. 2. 14;17034
23 Ceux qui descendent sur la mer dans des navires, et qui trafiquent sur les grandes eaux, Ap. 18. 17;17078
6 Il exercera la justice parmi les nations; il remplira tout de morts; il écrasera le chef qui domine sur un grand pays. Ap. 14. 14; Ap. 16. 14; Ap. 20. 8;17156
6 Il exercera la justice parmi les nations; il remplira tout de morts; il écrasera le chef qui domine sur un grand pays. Ap. 14. 14; Ap. 16. 14; Ap. 20. 8;17156
6 Il exercera la justice parmi les nations; il remplira tout de morts; il écrasera le chef qui domine sur un grand pays. Ap. 14. 14; Ap. 16. 14; Ap. 20. 8;17156
8 Fille de Babel, la dévastée, heureux qui te rendra ce que tu nous as fait! Jé. 50. 15; Jé. 50. 29; Ap. 18. 6;17662
2 Que ma prière vienne devant toi comme le parfum, et l'élévation de mes mains comme l'oblation du soir! Ex. 29. 30; Ap. 5. 8; Ap. 8. 3;17722
2 Que ma prière vienne devant toi comme le parfum, et l'élévation de mes mains comme l'oblation du soir! Ex. 29. 30; Ap. 5. 8; Ap. 8. 3;17722
1 Louez L’ADMIRABLE! Louez L’ADMIRABLE dans les cieux; louez-le dans les plus hauts lieux! Lu. 2. 14; Ap. 5. 13;17834
6 Les louanges de L’ESPRIT DES VIVANTS sont dans leur bouche, et l'Épée à deux tranchants dans leur main, 2 Th. 2. 8; Hé. 4. 12; Ap. 1. 16;17856
12 Car L’ADMIRABLE châtie celui qu'il aime, comme un père l'enfant qu'il chérit. Ap. 3. 19;17940
12 Si tu dis: Voici, nous n'en avons rien su; celui qui pèse les cœurs ne l'entendra-t-il point? Et celui qui garde ton âme ne le saura-t-il point? Et ne rendra-t-il pas à chacun selon son œuvre? Job 34. 11; Ps. 62. 12; Jé. 32. 19; Ro. 2. 6; Ap. 22. 12;18606
6 N'ajoute rien à ses paroles, de peur qu'il ne te reprenne, et que tu ne sois trouvé menteur. De. 4. 2; De. 12. 32; Ap. 22. 18;18784
14 Mon bien-aimé, enfuis-toi aussi vite qu'une gazelle, ou qu'un faon de biche, sur les montagnes des aromates. Ap. 22. 17; Ap. 22. 20;19226
14 Mon bien-aimé, enfuis-toi aussi vite qu'une gazelle, ou qu'un faon de biche, sur les montagnes des aromates. Ap. 22. 17; Ap. 22. 20;19226
2 Des Vigilants se tenaient au-dessus de lui, et chacun d'eux avait six ailes: de deux ils couvraient leur face; de deux ils couvraient leurs pieds; et de deux ils volaient. Ap. 4. 8;19356
3 Ils criaient l'un à l'autre, et disaient: Saint, saint, saint est L’ADMIRABLE des armées! Toute la terre est pleine de sa gloire! Ap. 4. 8;19356
15 (9-14) La tête, c'est l'ancien et l'homme considéré; et la queue, c'est le prophète qui enseigne le mensonge. Ap. 12. 4;19434
9 Et voici venir de la cavalerie, des cavaliers deux à deux! Elle prend encore la parole, et dit: Elle est tombée, elle est tombée, Babylone! Et toutes les images de ses êtres divins sont brisées par terre! Jé. 25. 12; Jé. 51. 8; Ap. 14. 8; Ap. 18. 2;19658
9 Et voici venir de la cavalerie, des cavaliers deux à deux! Elle prend encore la parole, et dit: Elle est tombée, elle est tombée, Babylone! Et toutes les images de ses êtres divins sont brisées par terre! Jé. 25. 12; Jé. 51. 8; Ap. 14. 8; Ap. 18. 2;19658
2 Car tu as réduit la ville en monceau de pierres, et la cité forte en ruines; la citadelle des étrangers n'est plus une ville; elle ne sera plus jamais rebâtie. És. 21. 9; És. 23. 13; Ap. 14. 8; Ap. 18. 2;19742
2 Car tu as réduit la ville en monceau de pierres, et la cité forte en ruines; la citadelle des étrangers n'est plus une ville; elle ne sera plus jamais rebâtie. És. 21. 9; És. 23. 13; Ap. 14. 8; Ap. 18. 2;19742
4 Toute l'armée des cieux se fondra, les cieux seront roulés comme un livre, et toute leur armée se flétrit, comme se flétrit la feuille de la vigne, comme la feuille morte du figuier. Ap. 6. 13-14;19948
10 Elle ne sera éteinte ni nuit ni jour; sa fumée montera à jamais; elle sera désolée d'âge en âge; il n'y aura plus, à jamais, personne qui y passe. Ap. 14. 11; Ap. 19. 3;19954
10 Elle ne sera éteinte ni nuit ni jour; sa fumée montera à jamais; elle sera désolée d'âge en âge; il n'y aura plus, à jamais, personne qui y passe. Ap. 14. 11; Ap. 19. 3;19954
11 Le pélican et le hérisson la posséderont; la chouette et le corbeau y feront leur demeure; on étendra sur elle le cordeau de la désolation et le niveau de la destruction. És. 13. 21-22; So. 2. 14; Ap. 18. 2;19954
10 Et ceux dont L’ADMIRABLE aura payé la rançon, retourneront et viendront en Sion avec un chant de triomphe; une allégresse éternelle sera sur leur tête. Ils obtiendront la joie et l'allégresse; la douleur et le gémissement s'enfuiront. Ap. 21. 4;19972
4 Qui a fait et accompli ces choses? Celui qui appelle dès l'origine les générations; moi L’ADMIRABLE, le premier, qui suis aussi avec les derniers. És. 43. 10; És. 44. 6; És. 48. 12; Ap. 1. 17; Ap. 22. 13;20110
4 Qui a fait et accompli ces choses? Celui qui appelle dès l'origine les générations; moi L’ADMIRABLE, le premier, qui suis aussi avec les derniers. És. 43. 10; És. 44. 6; És. 48. 12; Ap. 1. 17; Ap. 22. 13;20110
19 Voici, je vais faire une chose nouvelle; maintenant elle va se produire: ne la connaîtrez-vous pas? C'est que je mettrai un chemin dans le désert, des fleuves dans la solitude. Ap. 21. 5;20182
6 Ainsi dit L’ADMIRABLE, le Roi d'Israël et son Rédempteur, L’ADMIRABLE des armées: JE SUIS le premier et JE SUIS le dernier, et il n'y a point d'autre ESPRIT DES VIVANTS que moi. És. 41. 4; És. 48. 12; Ap. 1. 8; Ap. 1. 17; Ap. 22. 13;20200
6 Ainsi dit L’ADMIRABLE, le Roi d'Israël et son Rédempteur, L’ADMIRABLE des armées: JE SUIS le premier et JE SUIS le dernier, et il n'y a point d'autre ESPRIT DES VIVANTS que moi. És. 41. 4; És. 48. 12; Ap. 1. 8; Ap. 1. 17; Ap. 22. 13;20200
6 Ainsi dit L’ADMIRABLE, le Roi d'Israël et son Rédempteur, L’ADMIRABLE des armées: JE SUIS le premier et JE SUIS le dernier, et il n'y a point d'autre ESPRIT DES VIVANTS que moi. És. 41. 4; És. 48. 12; Ap. 1. 8; Ap. 1. 17; Ap. 22. 13;20200
7 Tu as dit: Je dominerai à toujours! Si bien que tu ne prenais pas garde à ces choses, tu ne pensais pas quelle en serait la fin. Ap. 18. 7;20272
12 Écoute-moi, ô Jacob; Israël, que j'ai appelé; c'est moi, c'est moi qui suis le premier, et JE SUIS aussi le dernier! És. 41. 4; És. 44. 6; Ap. 1. 17; Ap. 22. 13;20294
12 Écoute-moi, ô Jacob; Israël, que j'ai appelé; c'est moi, c'est moi qui suis le premier, et JE SUIS aussi le dernier! És. 41. 4; És. 44. 6; Ap. 1. 17; Ap. 22. 13;20294
20 Sortez de Babylone! Fuyez du milieu des Chaldéens! Annoncez ceci à grands cris, publiez-le, portez-le jusqu'au bout de la terre! Dites: L’ADMIRABLE a racheté Jacob, son serviteur. És. 52. 11; Jé. 50. 8; Jé. 51. 6; Jé. 51. 45; Ap. 18. 4;20302
10 Ils n'auront plus faim, ils n'auront plus soif; la chaleur ni le soleil ne les frapperont plus; car celui qui a pitié d'eux les conduira, et les mènera vers des sources d'eaux. És. 58. 11; Ap. 7. 16;20316
26 Je ferai manger à tes oppresseurs leur propre chair; ils s'enivreront de leur sang, comme de vin nouveau; et toute chair connaîtra que JE SUIS L’ADMIRABLE, ton Sauveur, et que le puissant de Jacob est ton Rédempteur. Ap. 16. 6;20332
11 Retirez-vous, retirez-vous, sortez de là! Ne touchez à rien d'impur, sortez du milieu d'elle; purifiez-vous, vous qui portez les vases de L’ADMIRABLE! 2 Co. 6. 17; Ap. 18. 4;20384
6 Et vous, vous serez appelés les sacrificateurs de L’ADMIRABLE; on vous nommera les ministres de notre ESPRIT DES VIVANTS; vous mangerez les richesses des nations; à leur place vous serez couverts de leur gloire. 1 Pi. 2. 5; 1 Pi. 2. 9; Ap. 1. 6; Ap. 5. 10;20544
6 Et vous, vous serez appelés les sacrificateurs de L’ADMIRABLE; on vous nommera les ministres de notre ESPRIT DES VIVANTS; vous mangerez les richesses des nations; à leur place vous serez couverts de leur gloire. 1 Pi. 2. 5; 1 Pi. 2. 9; Ap. 1. 6; Ap. 5. 10;20544
2 Pourquoi tes vêtements sont-ils rouges, et tes habits comme ceux de l'homme qui foule dans la cuve? Ap. 19. 13;20566
22 Car, comme les cieux nouveaux et la terre nouvelle que je vais créer, subsisteront devant moi, dit L’ADMIRABLE, ainsi subsisteront votre race et votre nom. És. 65. 17; 2 Pi. 3. 13; Ap. 21. 1;20648
7 Qui ne te craindrait, Roi des nations? Car cela t'est dû. Car parmi les plus sages des nations et dans tous leurs royaumes, nul n'est semblable à toi. Ap. 15. 4;20934
20 Mais L’ADMIRABLE des armées est un juste juge, qui sonde les reins et les cœurs. Tu me feras voir la vengeance que tu tireras d'eux; car je t'ai découvert ma cause. 1 S. 16. 7; 1 Ch. 28. 9; Ps. 7. 9; Ps. 26. 2; Ap. 2. 23;20974
8 Fuyez hors de Babylone, sortez du pays des Chaldéens, et soyez comme les boucs qui vont devant le troupeau! És. 48. 20; Jé. 51. 6; Ap. 18. 4;21980
6 Fuyez loin de Babylone, et que chacun sauve sa vie, de peur que vous ne périssiez dans son iniquité! Car c'est le temps de la vengeance de L’ADMIRABLE; il lui rend ce qu'elle a mérité. Jé. 50. 8; Jé. 50. 15; Jé. 50. 28; Ap. 18. 4;22026
8 En un instant Babylone est tombée; elle s'est brisée; gémissez sur elle! Prenez du baume pour sa douleur; peut-être guérira-t-elle. És. 21. 9; Jé. 8. 22; Ap. 14. 8; Ap. 18. 2;22028
8 En un instant Babylone est tombée; elle s'est brisée; gémissez sur elle! Prenez du baume pour sa douleur; peut-être guérira-t-elle. És. 21. 9; Jé. 8. 22; Ap. 14. 8; Ap. 18. 2;22028
1 Comment le Souverain, dans sa colère, a-t-il couvert d'un nuage la fille de Sion? Il a précipité des cieux sur la terre la gloire d'Israël, et au jour de sa colère il ne s'est point souvenu du marchepied de ses pieds! Ap. 12. 9;22148
10 Quant à la forme de leurs faces, ils avaient tous quatre une face d'homme, une face de lion du côté droit, tous quatre une face de bœuf du côté gauche, et tous quatre une face d'aigle. Éz. 10. 14; Ap. 4. 7;22298
8 Mais toi, fils de l'homme, écoute ce que je vais te dire et ne sois point rebelle, comme cette maison rebelle; ouvre la bouche, et mange ce que je vais te donner. Ap. 10. 9;22326
1 Puis il me dit: Fils de l'homme, mange ce que tu trouves, mange ce rouleau, et va, parle à la maison d'Israël. Jé. 2. 8; Jé. 15. 16; Ap. 10. 9;22330
3 Et il me dit: Fils de l'homme, repais ton ventre et remplis tes entrailles de ce rouleau que je te donne. Je le mangeai donc, et il fut doux à ma bouche comme du miel. Ps. 19. 10; Ps. 119. 103; Ap. 10. 10;22332
30 On te fera ces choses, parce que tu t'es prostituée auprès des nations, que tu t'es souillée avec leurs idoles. Ap. 17. 2;22904
31 Tu as marché dans la voie de ta sœur, c'est pourquoi je mettrai sa coupe dans ta main. Ap. 17. 4;22906
17 Ils prononcent à haute voix une complainte à ton sujet, et te disent: Comment as-tu péri, toi que peuplaient ceux qui parcourent la mer, ville renommée, puissante sur mer, toi et tes habitants qui se faisaient redouter de tous ceux d'alentour! Ap. 18. 9;22990
27 Tes richesses et tes marchandises, ton commerce et tes mariniers, tes pilotes, ceux qui réparent tes fissures, ceux qui trafiquent avec toi de tes marchandises, tous tes gens de guerre qui sont chez toi, toute la multitude qui est au milieu de toi tomberont au cœur des mers, au jour de ta ruine. Ap. 18. 9;23024
2 Fils de l'homme, tourne ta face vers Gog, au pays de Magog, vers le prince de Rosh, de Méshec et de Tubal, et prophétise contre lui; Ap. 20. 8;23324
7 Quand j'y fus retourné, je vis des deux côtés, sur le bord du torrent, un fort grand nombre d'arbres. Ap. 22. 2;23602
12 Et près de ce torrent, sur ses bords, des deux côtés, croîtront des arbres fruitiers de toute espèce, dont le feuillage ne se flétrira point, et dont les fruits ne cesseront point; chaque mois, ils en produiront de nouveaux, parce que les eaux sortiront du sanctuaire; leur fruit sera bon à manger, et leur feuillage servira de remède. Ap. 22. 2;23606
10 Un fleuve de feu sortait et se répandait de devant lui. Mille milliers le servaient, et dix mille millions se tenaient devant lui. Le jugement se tint, et les livres furent ouverts. Ap. 5. 11; Ap. 20. 12;23876
10 Un fleuve de feu sortait et se répandait de devant lui. Mille milliers le servaient, et dix mille millions se tenaient devant lui. Le jugement se tint, et les livres furent ouverts. Ap. 5. 11; Ap. 20. 12;23876
5 Et je levai les yeux et je regardai; et voici, je vis un homme vêtu de lin, et dont les reins étaient ceints d'une ceinture d'or fin d'Uphaz. Ap. 1. 13-15;23958
7 Et j'entendis l'homme vêtu de lin, qui était au-dessus des eaux du fleuve; il leva sa main droite et sa main gauche vers les cieux, et il jura par celui qui vit éternellement que ce sera pour un temps, des temps et la moitié d'un temps, et que quand il aura achevé de briser la force du peuple saint toutes ces choses seront accomplies. Ap. 10. 5-6;24030
8 Et les hauts lieux d'Aven, le péché d'Israël, seront détruits; l'épine et le chardon croîtront sur leurs autels; et ils diront aux montagnes: Couvrez-nous! et aux coteaux: Tombez sur nous! És. 2. 19; Lu. 23. 30; Ap. 6. 16; Ap. 9. 6;24196
8 Et les hauts lieux d'Aven, le péché d'Israël, seront détruits; l'épine et le chardon croîtront sur leurs autels; et ils diront aux montagnes: Couvrez-nous! et aux coteaux: Tombez sur nous! És. 2. 19; Lu. 23. 30; Ap. 6. 16; Ap. 9. 6;24196
13 Mettez la faucille, car la moisson est mûre. Venez, foulez, car le pressoir est plein; les cuves regorgent, car leur malice est grande. Ap. 14. 15;24334
17 Et vous saurez que JE SUIS L’ADMIRABLE votre ESPRIT DES VIVANTS, qui habite en Sion, la montagne de ma sainteté; et Jérusalem sera sainte, et les étrangers n'y passeront plus. Ap. 21. 27;24338
3 C'est pourquoi il les livrera jusqu'au temps où celle qui doit enfanter enfantera; et le reste de ses frères reviendra auprès des enfants d'Israël. Ap. 12. 2;24656
14 Alors il dit: Ce sont les deux oints de L’ADMIRABLE, qui se tiennent devant le Souverain de toute la terre. Ap. 11. 3-12;24996
10 Et je répandrai sur la maison de David, et sur les habitants de Jérusalem, l'Esprit de grâce et de supplications: ils regarderont vers moi, celui qu'ils ont percé; ils en feront le deuil comme on fait le deuil d'un fils unique, et ils pleureront amèrement sur lui, comme on pleure sur un premier-né. Éz. 39. 29; Joë. 2. 28; Jn. 19. 37; Ap. 1. 17;25130
7 Ce sera un jour unique, connu de L’ADMIRABLE; il ne sera ni jour, ni nuit, mais sur le soir il y aura de la lumière. Ap. 21. 25;25154
8 En ce jour-là, des eaux vives sortiront de Jérusalem, une moitié vers la mer d'Orient et l'autre moitié vers la mer d'Occident; et ce sera en été comme en hiver. Éz. 47. 1; Joë. 3. 18; Ap. 22. 1;25156
21 Et toute chaudière à Jérusalem et dans Juda sera consacrée à L’ADMIRABLE des armées; tous ceux qui sacrifieront, viendront en prendre pour y cuire des viandes; et il n'y aura plus de Cananéen dans la maison de L’ADMIRABLE des armées, en ce jour-là. És. 35. 8; Joë. 3. 17; Ap. 21. 27; Ap. 22. 15.25168
21 Et toute chaudière à Jérusalem et dans Juda sera consacrée à L’ADMIRABLE des armées; tous ceux qui sacrifieront, viendront en prendre pour y cuire des viandes; et il n'y aura plus de Cananéen dans la maison de L’ADMIRABLE des armées, en ce jour-là. És. 35. 8; Joë. 3. 17; Ap. 21. 27; Ap. 22. 15.25168
17 Mais soyez en garde contre les hommes; car ils vous livreront aux tribunaux, et ils vous feront fouetter dans les synagogues; Mt. 24. 9; Lu. 21. 12; Jn. 15. 20; Jn. 16. 2; Ap. 2. 10;25544
22 Et vous serez haïs de tous à cause de mon nom; mais celui qui persévérera jusqu'à la fin, c'est celui-là qui sera délivré. Mt. 24. 13; Mc. 13. 13; Lu. 21. 19; Ap. 2. 10; Ap. 3. 10;25548
22 Et vous serez haïs de tous à cause de mon nom; mais celui qui persévérera jusqu'à la fin, c'est celui-là qui sera délivré. Mt. 24. 13; Mc. 13. 13; Lu. 21. 19; Ap. 2. 10; Ap. 3. 10;25548
39 L'ennemi qui l'a semée, c'est la contrariété charnelle; la moisson, c'est la fin du monde; et les moissonneurs sont les anges. Joë. 3. 13; Ap. 14. 15;25694
2 La souveraineté suprême est semblable à un roi qui fit les noces de son fils. Lu. 14. 6; Ap. 19. 7;26008
9 Alors ils vous livreront pour être tourmentés, et ils vous feront mourir; et vous serez haïs de toutes les nations à cause de mon nom. Mt. 10. 17; Lu. 21. 11-12; Jn. 15. 20; Jn. 16. 2; Ap. 2. 10;26104
13 Mais celui qui aura persévéré jusqu'à la fin sera délivré. Mt. 10. 22; Mc. 13. 13; Lu. 21. 19; Ap. 2. 7; Ap. 2. 10; Ap. 3. 10;26108
13 Mais celui qui aura persévéré jusqu'à la fin sera délivré. Mt. 10. 22; Mc. 13. 13; Lu. 21. 19; Ap. 2. 7; Ap. 2. 10; Ap. 3. 10;26108
13 Mais celui qui aura persévéré jusqu'à la fin sera délivré. Mt. 10. 22; Mc. 13. 13; Lu. 21. 19; Ap. 2. 7; Ap. 2. 10; Ap. 3. 10;26108
30 Alors la merveille du Fils, l'expression humaine, paraîtra dans le ciel; alors aussi toutes les tribus de la terre se lamenteront, en se frappant la poitrine, et elles verront le Fils, l'expression humaine, venant sur les nuées du ciel, avec une grande puissance et une grande gloire. Da. 7. 10; Mt. 16. 27; Mt. 25. 31; Mt. 26. 64; Mc. 13. 26; Mc. 14. 62; Lu. 21. 27; Ac. 1. 11; 2 Th. 1. 10; Ap. 1. 7;26124
43 Or, considérez ceci, que si un père de famille était averti à quelle veille de la nuit le larron viendra, il veillerait et ne laisserait pas percer sa maison. Lu. 12. 39; 1 Th. 5. 2; 2 Pi. 3. 10; Ap. 3. 3; Ap. 16. 15;26138
43 Or, considérez ceci, que si un père de famille était averti à quelle veille de la nuit le larron viendra, il veillerait et ne laisserait pas percer sa maison. Lu. 12. 39; 1 Th. 5. 2; 2 Pi. 3. 10; Ap. 3. 3; Ap. 16. 15;26138
31 Or, quand le Fils, l'expression humaine, viendra dans sa gloire avec tous les saints anges, alors il s'assiéra sur le trône de sa gloire. Mt. 16. 27; Mt. 19. 28; Mt. 26. 64; Mc. 14. 62; Lu. 21. 27; Ac. 1. 11; 1 Th. 4. 16; 2 Th. 1. 10; Ap. 1. 7;26178
41 Ensuite il dira à ceux qui seront à sa gauche: Retirez-vous de moi, maudits, et allez au feu éternel, préparé pour la contrariété charnelle et à ses messagers; Ps. 6. 8; És. 30. 33; Mt. 7. 23; Lu. 13. 25; Lu. 13. 27; Ap. 19. 20;26188
52 Alors Jésus lui dit: Remets ton épée dans le fourreau; car tous ceux qui prendront l'épée périront par l'épée. Ge. 9. 6; Ap. 13. 10;26248
64 Jésus lui répondit: Tu l'as dit; et même je vous le déclare: Dès maintenant vous verrez le Fils, l'expression humaine de L’ESPRIT DES VIVANTS et de David s'établir comme l'autorité de la puissance, et apparaissant dans les accumulations de la divinité. Ps. 110. 1; Da. 7. 13; Mt. 16. 27; Mt. 24. 30; Mc. 14. 62; Lu. 22. 69; Ac. 1. 11; Ro. 14. 10; 1 Th. 4. 16; Ap. 1. 7;26260
9 Mais prenez garde à vous-mêmes; car ils vous porteront devant les tribunaux et les synagogues; vous serez fouettés, et vous comparaîtrez devant les gouverneurs et les rois, à cause de moi, pour me rendre témoignage devant eux. Mt. 10. 17; Mt. 24. 9; Lu. 21. 12; Jn. 15. 19; Jn. 16. 2; Ap. 2. 10;26898
13 Et vous serez haïs de tous à cause de mon nom, mais celui qui persévérera jusqu'à la fin, sera délivré. Mt. 10. 22; Mt. 24. 13; Lu. 21. 19; Ap. 2. 7; Ap. 2. 10;26902
13 Et vous serez haïs de tous à cause de mon nom, mais celui qui persévérera jusqu'à la fin, sera délivré. Mt. 10. 22; Mt. 24. 13; Lu. 21. 19; Ap. 2. 7; Ap. 2. 10;26902
24 En ces jours-là, après cette tribulation, le soleil sera obscurci, la lune ne donnera point sa lumière; És. 13. 10; Éz. 32. 7; Joë. 2. 31; Joë. 3. 15; Mt. 24. 29; Lu. 21. 25; Ap. 6. 12;26914
26 Et alors on verra le Fils, l'expression humaine venir sur les nuées, avec une grande puissance et une grande gloire; Da. 7. 10; Mt. 16. 27; Mt. 24. 30; Mc. 14. 62; Lu. 21. 27; Ac. 1. 11; 1 Th. 4. 16; 2 Th. 1. 10; Ap. 1. 7;26916
62 Et Jésus dit: JE SUIS; et vous verrez le Fils, l'expression humaine de L’ESPRIT DES VIVANTS et de David assis à la droite de la puissance de L’ESPRIT DES VIVANTS, et venant sur les nuées du ciel. Da. 7. 13; Mt. 16. 27; Mt. 24. 30; Mt. 25. 31; Lu. 21. 27; Ac. 1. 11; 1 Th. 4. 16; 2 Th. 1. 10; Ap. 1. 7;26990
13 Et au même instant il y eut avec l'ange une multitude de l'armée céleste, louant L’ESPRIT DES VIVANTS et disant: Da. 7. 10; Ap. 5. 11;27170
18 Et il leur dit: Je contemplais la contrariété charnelle rejetée du ciel comme un éclair. Ap. 12. 8-9;27580
39 Vous savez que si un père de famille était averti à quelle heure un larron doit venir, il veillerait et ne laisserait pas percer sa maison. Mt. 24. 43; 1 Th. 5. 2; 2 Pi. 3. 10; Ap. 3. 3; Ap. 16. 15;27702
39 Vous savez que si un père de famille était averti à quelle heure un larron doit venir, il veillerait et ne laisserait pas percer sa maison. Mt. 24. 43; 1 Th. 5. 2; 2 Pi. 3. 10; Ap. 3. 3; Ap. 16. 15;27702
16 Jésus lui dit: Un homme fit un grand souper, et il y convia beaucoup de gens; És. 25. 6; Mt. 22. 2; Ap. 19. 7; Ap. 19. 9;27776
16 Jésus lui dit: Un homme fit un grand souper, et il y convia beaucoup de gens; És. 25. 6; Mt. 22. 2; Ap. 19. 7; Ap. 19. 9;27776
7 Et L’ESPRIT DES VIVANTS ne vengera-t-il point ses élus, qui crient à lui jour et nuit, quoiqu'il diffère sa vengeance? Ap. 6. 10;27910
11 Le pharisien se tenant debout, priait ainsi en lui-même: Ô ESPRIT DES VIVANTS, je te rends grâces de ce que je ne suis pas comme le reste des hommes, qui sont ravisseurs, injustes, adultères, ni aussi comme ce péager; És. 1. 15; És. 58. 2; Ap. 3. 17-18;27914
12 Mais, avant tout cela, ils mettront les mains sur vous, et vous persécuteront, vous livrant aux synagogues, et vous mettant en prison, et vous menant devant les rois et devant les gouverneurs, à cause de mon nom. Mt. 10. 17; Mt. 24. 9; Mc. 13. 9; Jn. 16. 2; Ac. 4. 3; Ac. 5. 18; Ac. 12. 4; Ac. 16. 24; Ac. 25. 23; Ap. 2. 10;28060
25 Et il y aura des signes dans le soleil, dans la lune et dans les étoiles; et sur la terre, les peuples seront dans la consternation et ne sachant que devenir, la mer et les flots faisant un grand bruit. És. 13. 10; Éz. 32. 7; Joë. 2. 31; Joë. 3. 15; Mt. 24. 29; Mc. 13. 24; Ap. 6. 12;28072
27 Et alors ils verront venir le Fils, l'expression humaine sur une nuée, avec une grande puissance et une grande gloire. Da. 7. 10; Mt. 16. 27; Mt. 24. 30; Mt. 25. 31; Mt. 26. 64; Mc. 13. 26; Mc. 14. 62; Ac. 1. 11; 2 Th. 1. 10; Ap. 1. 7;28074
35 Car il surprendra comme un filet tous ceux qui habitent sur la face de la terre. 1 Th. 5. 2; 2 Pi. 3. 10; Ap. 3. 3; Ap. 16. 15;28082
35 Car il surprendra comme un filet tous ceux qui habitent sur la face de la terre. 1 Th. 5. 2; 2 Pi. 3. 10; Ap. 3. 3; Ap. 16. 15;28082
30 Afin que vous mangiez et que vous buviez à ma table dans mon royaume, et que vous soyez assis sur des trônes, jugeant les douze tribus d'Israël. Mt. 19. 28; Ap. 3. 21;28118
69 Désormais le Fils, l'expression humaine sera exalté dans la force de la puissance de L’ESPRIT DES VIVANTS. Da. 7. 9; Mt. 16. 27; Mt. 24. 30; Mt. 25. 31; Mt. 26. 64; Mc. 14. 62; Ac. 1. 11; 1 Th. 1. 10; Ap. 1. 7;28156
30 Alors ils se mettront à dire aux montagnes: Tombez sur nous, et aux coteaux: Couvrez-nous. És. 2. 19; Os. 10. 8; Ap. 6. 16; Ap. 9. 6;28190
30 Alors ils se mettront à dire aux montagnes: Tombez sur nous, et aux coteaux: Couvrez-nous. És. 2. 19; Os. 10. 8; Ap. 6. 16; Ap. 9. 6;28190
37 Le dernier et le grand jour de la fête, Jésus se trouvait là, et s'écriait: Si quelqu'un a soif, qu'il vienne à moi, et qu'il boive. Lé. 23. 36; És. 55. 1; Jn. 6. 35; Ap. 22. 17;28608
3 Le portier lui ouvre, et les brebis entendent sa voix; il appelle ses propres brebis par leur nom, et il les mène dehors. Ap. 3. 7;28732
53 Depuis ce jour-là donc ils délibérèrent afin de le faire mourir. Ap. 12. 7;28826
15 Mais ils s'écrièrent: Ôte-le, ôte-le, crucifie-le! Pilate leur dit: Crucifierai-je votre Roi? Les principaux sacrificateurs répondirent: Nous n'avons point d'autre roi que César. Ge. 49. 10; Ap. 12. 3;29106
12 Et elle vit deux anges vêtus de blanc, assis l'un à la tête, et l'autre aux pieds, au lieu où le corps de Jésus avait été couché. Mt. 17. 3; Ac. 1. 10; Ap. 11. 3;29148
6 Eux donc étant assemblés, l'interrogeaient en disant: Souverain, sera-ce en ce temps que tu rétabliras le royaume à Israël? 1 Ro. 10. 14; Ap. 13. 14-18; Ap. 17. 8; Mt. 24. 3;29202
6 Eux donc étant assemblés, l'interrogeaient en disant: Souverain, sera-ce en ce temps que tu rétabliras le royaume à Israël? 1 Ro. 10. 14; Ap. 13. 14-18; Ap. 17. 8; Mt. 24. 3;29202
10 Et comme ils avaient les yeux attachés au ciel pendant qu'il s'exaltait, deux hommes se présentèrent à eux en vêtements blancs, Mt. 17. 3; Ap. 11.3;29206
11 Et leur dirent: Hommes galiléens, pourquoi vous tenez-vous là à contempler le Sublime? Ce Jésus, qui a été recueilli d'avec vous dans le Très Haut, se présentera de la même manière glorieuse que vous l'avez vu assumer le Très-Haut. Da. 7. 13; Mt. 24. 30; Mc. 13. 26; Lu. 21. 27; 1 Th. 1. 10; 2 Th. 1. 10; Ap. 1. 7;29208
24 Et priant, ils dirent: Toi, Souverain, qui connais les cœurs de tous, montre-nous lequel de ces deux tu as choisi; 1 S. 16. 17; 1 Ch. 28. 9; 1 Ch. 29. 17; Ps. 7. 9; Jé. 11. 20; Jé. 17. 10; Jé. 20. 12; Ac. 15. 8; Ap. 2. 23;29220
26 Mais Pierre le releva, en disant: Lève-toi; moi-même aussi je suis un homme. Ac. 14. 14; Ap. 19. 10; Ap. 22. 9;29576
26 Mais Pierre le releva, en disant: Lève-toi; moi-même aussi je suis un homme. Ac. 14. 14; Ap. 19. 10; Ap. 22. 9;29576
15 Et disant: Ô hommes, pourquoi faites-vous cela? Nous ne sommes que des hommes, sujets aux mêmes infirmités que vous. Nous vous disons de vous détourniez de ces vanités, et que vous vous convertissiez à L’ESPRIT DES VIVANTS agissant, qui a fait le ciel, la terre et la mer, et toutes les choses qui y sont; Ge. 1. 1; Ps. 33. 6; Ps. 124. 8; Ps. 146. 6; Ac. 10. 26; Ap. 14. 7; Ap. 19. 10; Ap. 22. 9;29728
15 Et disant: Ô hommes, pourquoi faites-vous cela? Nous ne sommes que des hommes, sujets aux mêmes infirmités que vous. Nous vous disons de vous détourniez de ces vanités, et que vous vous convertissiez à L’ESPRIT DES VIVANTS agissant, qui a fait le ciel, la terre et la mer, et toutes les choses qui y sont; Ge. 1. 1; Ps. 33. 6; Ps. 124. 8; Ps. 146. 6; Ac. 10. 26; Ap. 14. 7; Ap. 19. 10; Ap. 22. 9;29728
15 Et disant: Ô hommes, pourquoi faites-vous cela? Nous ne sommes que des hommes, sujets aux mêmes infirmités que vous. Nous vous disons de vous détourniez de ces vanités, et que vous vous convertissiez à L’ESPRIT DES VIVANTS agissant, qui a fait le ciel, la terre et la mer, et toutes les choses qui y sont; Ge. 1. 1; Ps. 33. 6; Ps. 124. 8; Ps. 146. 6; Ac. 10. 26; Ap. 14. 7; Ap. 19. 10; Ap. 22. 9;29728
24 L’ESPRIT DES VIVANTS qui a fait le monde et toutes les choses qui y sont, étant L’ADMIRABLE du ciel et de la terre, n'habite point dans les temples bâtis de mains d'hommes. Ge. 1. 1; 2 Ch. 6. 30; Ps. 33. 6; Ps. 124. 8; Ps. 146. 6; És. 66. 1; Ac. 7. 48; Ac. 14. 15; Ap. 14. 7;29852
28 Prenez donc garde à vous-mêmes, et à tout le troupeau sur lequel la Sainte Présence de Christ vous a établis surveillants, pour paître les convoqués à renaître de L’ESPRIT DES VIVANTS, qu'il a acquis par son propre sang. Ép. 1. 7; Col. 1. 14; 1 Pi. 1. 19; 1 Pi. 5. 2; Ap. 5. 9;29966
6 Qui rendra à chacun selon ses œuvres, Ps. 62. 12; Jé. 17. 10; Jé. 32. 19; Mt. 16. 27; Ro. 14. 12; 1 Co. 3. 8; 2 Co. 5. 10; Ga. 6. 5; Ap. 2. 23; Ap. 22. 12;30302
6 Qui rendra à chacun selon ses œuvres, Ps. 62. 12; Jé. 17. 10; Jé. 32. 19; Mt. 16. 27; Ro. 14. 12; 1 Co. 3. 8; 2 Co. 5. 10; Ga. 6. 5; Ap. 2. 23; Ap. 22. 12;30302
9 Sachant que Christ ressuscité des morts ne meurt plus, et que la mort n'a plus de pouvoir sur lui. Ap. 1. 18;30420
27 Ésaïe s'écrie aussi au sujet d'Israël: Quand le nombre des enfants d'Israël serait comme le sable de la mer, seulement un petit reste sera sauvé. És. 10. 22; Ap. 7. 4;30530
12 C'est pourquoi, chacun de nous rendra compte à L’ESPRIT DES VIVANTS pour lui-même. Ps. 62. 12; Jé. 17. 10; Jé. 32. 19; Mt. 16. 27; Ro. 2. 6; 1 Co. 3. 8; 2 Co. 5. 10; Ga. 6. 5; Ap. 2. 23; Ap. 22. 12;30650
12 C'est pourquoi, chacun de nous rendra compte à L’ESPRIT DES VIVANTS pour lui-même. Ps. 62. 12; Jé. 17. 10; Jé. 32. 19; Mt. 16. 27; Ro. 2. 6; 1 Co. 3. 8; 2 Co. 5. 10; Ga. 6. 5; Ap. 2. 23; Ap. 22. 12;30650
12 Ésaïe dit aussi: Jessé aura un Rejeton qui se lèvera pour gouverner les Gentils; les Gentils espéreront en lui. És. 11. 10; Ap. 5. 5; Ap. 22. 16;30676
12 Ésaïe dit aussi: Jessé aura un Rejeton qui se lèvera pour gouverner les Gentils; les Gentils espéreront en lui. És. 11. 10; Ap. 5. 5; Ap. 22. 16;30676
8 Or, celui qui plante et celui qui arrose sont égaux, et chacun recevra sa récompense propre selon son propre travail. Ps. 62. 12; Jé. 17. 10; Jé. 32. 19; Mt. 16. 27; Ro. 2. 6; Ro. 14. 12; 2 Co. 5. 10; Ga. 6. 5; Ap. 2. 23; Ap. 22. 12;30790
8 Or, celui qui plante et celui qui arrose sont égaux, et chacun recevra sa récompense propre selon son propre travail. Ps. 62. 12; Jé. 17. 10; Jé. 32. 19; Mt. 16. 27; Ro. 2. 6; Ro. 14. 12; 2 Co. 5. 10; Ga. 6. 5; Ap. 2. 23; Ap. 22. 12;30790
5 C'est pourquoi, ne jugez de rien avant le temps, jusqu'à ce que vienne L’ADMIRABLE, qui mettra en évidence les choses cachées dans les ténèbres, et qui manifestera les desseins des cœurs; et alors L’ESPRIT DES VIVANTS donnera à chacun sa louange. Da. 7. 10; Mt. 7. 1; Ro. 2. 1; Ap. 20. 12;30812
10 Ni les escrocs, ni les rapaces, ni les excessifs, ni les sarcastiques, ni les extorqueurs n'hériteront le Royaume de L’ESPRIT DES VIVANTS. Ga. 5. 19; Ép. 5. 5; Ap. 22. 15;30854
20 Mais maintenant, Christ est ressuscité, et il est devenu les prémices de ceux qui sont morts. Col. 1. 18; 1 Pi. 1. 3; Ap. 1. 5;31134
3 Si toutefois nous sommes trouvés vêtus de Christ, et non pas dépourvus. Ap. 3. 18; Ap. 16. 15;31292
3 Si toutefois nous sommes trouvés vêtus de Christ, et non pas dépourvus. Ap. 3. 18; Ap. 16. 15;31292
10 Car il nous faut tous comparaître devant le tribunal de Christ, afin que chacun reçoive selon le bien ou le mal qu'il aura fait, étant en son corps. Ps. 62. 12; Jé. 17. 10; Jé. 32. 19; Mt. 16. 27; Mt. 25. 32; Ro. 2. 6; Ro. 14. 10; Ro. 14. 12; 1 Co. 3. 8; Ga. 6. 5; Ap. 2. 23; Ap. 22. 12;31298
10 Car il nous faut tous comparaître devant le tribunal de Christ, afin que chacun reçoive selon le bien ou le mal qu'il aura fait, étant en son corps. Ps. 62. 12; Jé. 17. 10; Jé. 32. 19; Mt. 16. 27; Mt. 25. 32; Ro. 2. 6; Ro. 14. 10; Ro. 14. 12; 1 Co. 3. 8; Ga. 6. 5; Ap. 2. 23; Ap. 22. 12;31298
17 Si donc quelqu'un est en Christ, il est d'une différente création; ce qui a été depuis l'origine [de l'homme] n'existe plus; voici, toutes choses existent différemment. És. 43. 18; Ap. 21. 5;31306
17 C'est pourquoi, sortez du milieu d'eux, et séparez-vous, dit L’ADMIRABLE, et ne touchez point à ce qui est impur, et je vous recevrai; És. 52. 11; Ap. 18. 4;31328
26 Mais la Jérusalem d'en haut est libre, et c'est elle qui est la mère fidèle de nous tous. Ap. 21. 2;31596
21 Les obsessions, les meurtres de tous genres, l'ivresse à l'éperdument, les festivités licencieuses, et les choses semblables. Je vous dis d'avance, comme je vous l'ai déjà dit, que ceux qui commettent de telles choses, n'hériteront point le royaume de L’ESPRIT DES VIVANTS. 1 Co. 6. 10; Ép. 5. 5; Col. 3. 6; Ap. 22. 15;31624
20 Étant édifiés sur le fondement des apôtres et des prophètes, dont Jésus-Christ est la pierre angulaire, És. 28. 16; Mt. 16. 18; 1 Co. 3. 9-10; 1 Co. 3. 10; 1 Pi. 2. 4; Ap. 21. 14;31676
5 Car vous savez ceci, qu'aucun pervers, ou licencieux, ou matérialiste, qui est un idolâtre, n'a part à l'héritage du royaume du Christ et de L’ESPRIT DES VIVANTS. 1 Co. 6. 10; Ga. 5. 19; Col. 3. 5; Ap. 22. 15;31742
17 Prenez aussi le casque du salut, et L'ÉPÉE DE L'ESPRIT, qui est LA PAROLE DE L’ESPRIT DES VIVANTS; És. 59. 17; 1 Th. 5. 8; Hé. 4. 12; Ap. 2. 16;31788
3 Je te demande aussi, fidèle collègue: Sois-leur en aide; elles ont combattu avec moi pour le message de la grâce, aussi bien que Clément et mes autres compagnons d'œuvres, desquels les noms sont dans le livre de vie. Ex. 32. 32; Ps. 69. 28; Ap. 3. 5; Ap. 20. 12; Ap. 21. 27;31890
3 Je te demande aussi, fidèle collègue: Sois-leur en aide; elles ont combattu avec moi pour le message de la grâce, aussi bien que Clément et mes autres compagnons d'œuvres, desquels les noms sont dans le livre de vie. Ex. 32. 32; Ps. 69. 28; Ap. 3. 5; Ap. 20. 12; Ap. 21. 27;31890
3 Je te demande aussi, fidèle collègue: Sois-leur en aide; elles ont combattu avec moi pour le message de la grâce, aussi bien que Clément et mes autres compagnons d'œuvres, desquels les noms sont dans le livre de vie. Ex. 32. 32; Ps. 69. 28; Ap. 3. 5; Ap. 20. 12; Ap. 21. 27;31890
15 C'est lui qui est l'image visible de L’ESPRIT DES VIVANTS invisible, l'origine de toute la création. 2 Co. 4. 4; Ph. 2. 6; Hé. 1. 3; Ap. 3. 14;31930
18 Et c'est lui qui est le Chef (la Tête) du Corps des convoqués à renaître; il est le commencement, le premier-né d'entre les morts, afin qu'il tienne le premier rang en toutes choses. 1 Co. 15. 20; Ép. 1. 22; Ép. 4. 15; Ép. 5. 23; Ap. 1. 5;31934
6 Car c'est pour ces choses que la colère de L’ESPRIT DES VIVANTS vient sur les enfants de rébellion; 1 Co. 6. 10; Ga. 5. 19; Ép. 5. 5; Ap. 22. 15;31978
10 Et pour attendre des cieux son Fils, qu'il a ressuscité des morts, Jésus, qui nous délivre de la colère à venir. Ac. 1. 11; Ph. 3. 20; 2 Th. 1. 10; Ap. 1. 7;32032
17 Ensuite, nous les vivants qui serons restés, nous serons exaltés avec eux dans les nuées de sa présence, dans notre incorporation à L’ADMIRABLE par le souffle de sa gloire, et ainsi nous serons éternellement avec L’ADMIRABLE. ; ; Jn. 14. 2,3; Ph. 3. 20. 21; Ap. 11. 2;32088
2 Vous savez bien, en effet, vous-mêmes, que le jour de L’ADMIRABLE viendra comme un voleur dans la nuit. Mt. 24. 43; 2 Pi. 3. 10; Ap. 3. 3; Ap. 16. 15;32092
2 Vous savez bien, en effet, vous-mêmes, que le jour de L’ADMIRABLE viendra comme un voleur dans la nuit. Mt. 24. 43; 2 Pi. 3. 10; Ap. 3. 3; Ap. 16. 15;32092
3 Car lorsqu'ils diront: Paix et sûreté! alors une ruine subite les surprendra, comme les douleurs surprennent la femme enceinte; et ils n'échapperont point. 2 Th. 1. 9; Ap. 11. 10;32094
8 Dans un feu flamboyant, pour exercer la vengeance contre ceux qui ne connaissent point L’ESPRIT DES VIVANTS, et qui n'obéissent pas au message de la grâce de notre ADMIRABLE Jésus-Christ. Ro. 2. 8; 2 Pi. 3. 7; Ap. 20. 9;32132
10 Lorsqu'il viendra pour être glorifié en ce jour-là dans ses saints, et admiré dans tous ceux qui auront cru; car vous avez cru à notre témoignage. Ac. 1. 11; 1 Th. 1. 10; Ap. 1. 7;32134
7 Car ce mystère d'iniquité frauduleuse est déjà actif; attendant seulement que celui qui le retient dans les chaînes maintenant, le relâche du milieu de l'abîme. Ap. 20. 1-3;32144
9 Duquel la venue de ce faux peuple de L’ESPRIT DES VIVANTS, aura lieu selon la conspiration de la concurrence charnelle, avec toute la puissance des prodiges et des faux miracles, De. 13. 1; Mt. 7. 21-23; Jn. 8. 41; 2 Co. 4. 4; Ép. 2. 2; Ap. 13. 13;32146
15 Qui au temps propice, déclarera qu'il est le Bienheureux et seul Souverain, Roi des rois, et L’ADMIRABLE des admirables, 1 Ti. 1. 17; Ap. 17. 14; Ap. 19. 16;32296
15 Qui au temps propice, déclarera qu'il est le Bienheureux et seul Souverain, Roi des rois, et L’ADMIRABLE des admirables, 1 Ti. 1. 17; Ap. 17. 14; Ap. 19. 16;32296
12 Est entré une seule fois dans le saint des saints, non avec le sang des boucs et des veaux, mais par son propre sang, ayant obtenu une rédemption éternelle. Ac. 20. 28; Ép. 1. 7; Col. 1. 14; Hé. 10. 10; 1 Pi. 1. 19; Ap. 1. 5; Ap. 5. 9;32656
12 Est entré une seule fois dans le saint des saints, non avec le sang des boucs et des veaux, mais par son propre sang, ayant obtenu une rédemption éternelle. Ac. 20. 28; Ép. 1. 7; Col. 1. 14; Hé. 10. 10; 1 Pi. 1. 19; Ap. 1. 5; Ap. 5. 9;32656
14 Combien plus le sang de Christ, qui, par l'Esprit Éternel, s'est offert à L’ESPRIT DES VIVANTS, lui-même, sans tache, purgera-t-il votre conscience des œuvres mortes, afin que vous serviez L’ESPRIT DES VIVANTS agissant! Lu. 1. 74; Ro. 6. 13; Ga. 1. 4; Ga. 2. 20; Ép. 5. 2; Tit. 2. 14; 1 Pi. 4. 2; 1 Jn. 1. 7; Ap. 1. 5;32658
5 Et vous avez oublié l'encouragement qui vous est adressée, comme à des fils: Mon fils, ne méprise pas le châtiment de L’ADMIRABLE, et ne perds point courage, lorsqu'il te reprend; Job 5. 17; Pr. 3. 11; Ap. 3. 19;32762
22 Mais vous vous êtes approchés de la montagne de Sion, de la cité de L’ESPRIT DES VIVANTS agissant, de la Jérusalem céleste, et de la compagnie d'anges innombrables, Ga. 4. 26; Ap. 3. 12; Ap. 21. 10;32780
22 Mais vous vous êtes approchés de la montagne de Sion, de la cité de L’ESPRIT DES VIVANTS agissant, de la Jérusalem céleste, et de la compagnie d'anges innombrables, Ga. 4. 26; Ap. 3. 12; Ap. 21. 10;32780
29 Car notre ESPRIT DES VIVANTS est aussi un feu dévorant. De. 4. 24; Ap. 20. 9,10;32786
12 Heureux est celui qui endure la tentation; car après avoir été éprouvé, il recevra la couronne de vie que L’ADMIRABLE a promise à ceux pour qui il s'est sacrifié. Job 5. 17; Mt. 10. 22; Mt. 19. 28-29; 2 Ti. 4. 8; 1 Pi. 5. 4; Ap. 2. 10;32830
19 Mais par le sang précieux de Christ, comme d'un Agneau sans défaut et sans tache, Ac. 20. 28; Hé. 9. 12; Ap. 1. 5;32956
5 Vous aussi, comme des pierres vivantes, vous êtes édifiés, pour être une maison par le raisonnement d'une sacrificature sainte, afin de vous transporter par la réflexion dans l'unique sacrifice accepté de L’ESPRIT DES VIVANTS avec Jésus-Christ. Ro. 12. 1; Hé. 3. 6; Hé. 12. 28; Ap. 1. 6; Ap. 5. 10;32970
5 Vous aussi, comme des pierres vivantes, vous êtes édifiés, pour être une maison par le raisonnement d'une sacrificature sainte, afin de vous transporter par la réflexion dans l'unique sacrifice accepté de L’ESPRIT DES VIVANTS avec Jésus-Christ. Ro. 12. 1; Hé. 3. 6; Hé. 12. 28; Ap. 1. 6; Ap. 5. 10;32970
9 Mais vous, vous êtes une génération élue, la sacrificature royale, la nation sainte, le peuple acquis, pour proclamer les louanges de celui qui vous a appelés des ténèbres à sa merveilleuse lumière; Ex. 19. 5; De. 7. 6; De. 14. 2; De. 26. 18; Ép. 1. 14; Ap. 1. 6; Ap. 5. 10;32974
9 Mais vous, vous êtes une génération élue, la sacrificature royale, la nation sainte, le peuple acquis, pour proclamer les louanges de celui qui vous a appelés des ténèbres à sa merveilleuse lumière; Ex. 19. 5; De. 7. 6; De. 14. 2; De. 26. 18; Ép. 1. 14; Ap. 1. 6; Ap. 5. 10;32974
19 Nous avons aussi une parole de prophétie qui est assurée davantage, et à laquelle vous faites bien de vous attacher, comme à une lampe qui brille dans un lieu sombre, jusqu'à ce que le jour resplendît et que l'étoile du matin surgisse de vos cœurs; 2 Co. 4. 6; Ap. 22. 16;33072
4 Car si L’ESPRIT DES VIVANTS n'a pas épargné les messagers qui avaient péché, mais si, les ayant précipités dans l'abîme, liés avec les chaînes de l'obscurité, il les a livrés pour y être gardés en vue du jugement; Ge. 4. 14,16; Ge. 6. 3-7; Jud. 1. 6; Ap. 20. 3;33080
8 Toutefois, très-résignés, n'ignorez pas une chose, c'est que pour le Souverain un jour est comme mille ans, et milles ans sont comme un jour. Ps. 90. 4; Ap. 20. 2-7;33108
10 Or, le jour de L’ADMIRABLE viendra comme un voleur dans la nuit; en ce temps-là les cieux passeront avec fracas, et les éléments embrasés seront dissous, et la terre, avec les œuvres qui sont en elle, sera entièrement brûlée. Mt. 24. 43-44; 1 Th. 5. 2; Ap. 3. 3; Ap. 16. 15;33110
10 Or, le jour de L’ADMIRABLE viendra comme un voleur dans la nuit; en ce temps-là les cieux passeront avec fracas, et les éléments embrasés seront dissous, et la terre, avec les œuvres qui sont en elle, sera entièrement brûlée. Mt. 24. 43-44; 1 Th. 5. 2; Ap. 3. 3; Ap. 16. 15;33110
13 Or, nous attendons, selon sa promesse, de nouveaux cieux et une nouvelle terre, où habite la justice. És. 65. 17; És. 66. 22; Ap. 21. 1;33114
7 Mais si nous marchons dans la lumière de la vérité, comme il est lui-même dans la lumière de la vérité, nous sommes mutuellement en communion, et le sang de Jésus-Christ, le Fils lui-même, nous purifie de tout péché, passé, présent, et futur. Hé. 9. 14; 1 Pi. 1. 19; Ap. 1. 5;33128
9 Or, Michaël le Chef des ministres, lorsqu'il contestait avec la contrariété charnelle touchant le corps de la loi de Moïse, n'osa pas porter contre elle d'accusation injurieuse à sa majesté; mais il dit: Que L’ADMIRABLE estime ta juste valeur, laquelle te revient. Da. 10. 13; Da. 12. 1; Za. 3. 2; 2 Pi. 2. 11; Ap. 12. 7;33282
14 En plus, Énoch aussi, le septième depuis Adam, a prophétisé d'eux dans ses écrits, en disant: Voici, L’ADMIRABLE vient avec dix millier de ses redoutables; Ge. 5. 18; Da. 7. 10; Ac. 1. 11; 1 Th. 1. 10; 2 Th. 1. 10; Ap. 1. 7;33288
3 Heureux celui qui lit, et ceux qui écoutent les paroles de cette prophétie, et qui gardent les choses qui y sont écrites; car le temps est proche. Ap. 22. 7; Ap. 22. 10;33308
3 Heureux celui qui lit, et ceux qui écoutent les paroles de cette prophétie, et qui gardent les choses qui y sont écrites; car le temps est proche. Ap. 22. 7; Ap. 22. 10;33308
4 Jean, aux sept Églises qui sont en Asie. La grâce et la paix vous soient données de la part de celui QUI EST, et QUI ÉTAIT, et QUI SERA, et de la part des sept esprits qui sont devant son trône; Ex. 3. 14; Ap. 1. 8; Ap. 4. 8; Ap. 11. 17; Ap. 16. 5;33308
4 Jean, aux sept Églises qui sont en Asie. La grâce et la paix vous soient données de la part de celui QUI EST, et QUI ÉTAIT, et QUI SERA, et de la part des sept esprits qui sont devant son trône; Ex. 3. 14; Ap. 1. 8; Ap. 4. 8; Ap. 11. 17; Ap. 16. 5;33308
4 Jean, aux sept Églises qui sont en Asie. La grâce et la paix vous soient données de la part de celui QUI EST, et QUI ÉTAIT, et QUI SERA, et de la part des sept esprits qui sont devant son trône; Ex. 3. 14; Ap. 1. 8; Ap. 4. 8; Ap. 11. 17; Ap. 16. 5;33308
4 Jean, aux sept Églises qui sont en Asie. La grâce et la paix vous soient données de la part de celui QUI EST, et QUI ÉTAIT, et QUI SERA, et de la part des sept esprits qui sont devant son trône; Ex. 3. 14; Ap. 1. 8; Ap. 4. 8; Ap. 11. 17; Ap. 16. 5;33308
5 C'est à dire de la part de Jésus-Christ, le fidèle témoin, le premier-né d'entre les morts, et le Prince des rois de la terre. És. 55. 4; Ac. 20. 28; 1 Co. 15. 20; Col. 1. 18; Hé. 9. 12; Hé. 9. 14; 1 Pi. 1. 19; 1 Jn. 1. 7; Ap. 3. 14; Ap. 5. 9;33310
5 C'est à dire de la part de Jésus-Christ, le fidèle témoin, le premier-né d'entre les morts, et le Prince des rois de la terre. És. 55. 4; Ac. 20. 28; 1 Co. 15. 20; Col. 1. 18; Hé. 9. 12; Hé. 9. 14; 1 Pi. 1. 19; 1 Jn. 1. 7; Ap. 3. 14; Ap. 5. 9;33310
6 À celui qui s'est résigné pour nous et qui nous a lavés de nos péchés par son sang, et qui nous a faits rois et sacrificateurs de L’ESPRIT DES VIVANTS, c'est à dire envers lui-même qui est Père; à lui soient la gloire et la domination aux siècles des siècles! Amen. Ro. 12. 1; 1 Pi. 2. 5; 1 Pi. 2. 9; Ap. 5. 10;33310
8 JE SUIS l'Alpha et l'Oméga, le commencement et la fin, dit L’ADMIRABLE Jésus, celui QUI EST, et QUI ÉTAIT, et QUI SERA, le Tout-Puissant. És. 41. 4; És. 44. 6; Ap. 21. 6; Ap. 22. 13;33312
8 JE SUIS l'Alpha et l'Oméga, le commencement et la fin, dit L’ADMIRABLE Jésus, celui QUI EST, et QUI ÉTAIT, et QUI SERA, le Tout-Puissant. És. 41. 4; És. 44. 6; Ap. 21. 6; Ap. 22. 13;33312
10 Je fus ravi en Esprit et transporté au jour de L’ADMIRABLE, et j'entendis derrière moi une grande voix, comme celle d'une trompette, Ap. 4. 2;33314
13 Et, au milieu des sept lampadaires quelqu'un de semblable au Fils de l'homme, vêtu d'une longue robe jusqu'aux pieds, et ceint sur la poitrine d'une ceinture d'or. Éz. 1. 26; Da. 7. 13; Ap. 14. 14; Ap. 15. 6;33318
13 Et, au milieu des sept lampadaires quelqu'un de semblable au Fils de l'homme, vêtu d'une longue robe jusqu'aux pieds, et ceint sur la poitrine d'une ceinture d'or. Éz. 1. 26; Da. 7. 13; Ap. 14. 14; Ap. 15. 6;33318
14 Sa tête et ses cheveux étaient blancs, comme de la laine blanche, comme la neige, et ses yeux comme une flamme de feu; Da. 7. 9; Ap. 19. 12;33318
15 Ses pieds, semblables à un cuivre très fin, étaient embrasés comme par une fournaise, et sa voix était comme la voix des grosses eaux. Ap. 14. 2;33320
16 Il avait dans sa main droite sept étoiles; une Épée aiguë à deux tranchants sortait de sa bouche, et son visage resplendissait comme le soleil dans sa force. És. 49. 2; Ép. 6. 17; Hé. 4. 12; Ap. 2. 16; Ap. 19. 15;33320
16 Il avait dans sa main droite sept étoiles; une Épée aiguë à deux tranchants sortait de sa bouche, et son visage resplendissait comme le soleil dans sa force. És. 49. 2; Ép. 6. 17; Hé. 4. 12; Ap. 2. 16; Ap. 19. 15;33320
18 Et j'ai été mort, et voici JE SUIS vivant aux siècles des siècles, Amen; et j'ai les clefs de la dissimulation et de la mort. Job 12. 14; És. 22. 22; Ro. 6. 9; Ap. 3. 7; Ap. 20. 1;33322
18 Et j'ai été mort, et voici JE SUIS vivant aux siècles des siècles, Amen; et j'ai les clefs de la dissimulation et de la mort. Job 12. 14; És. 22. 22; Ro. 6. 9; Ap. 3. 7; Ap. 20. 1;33322
6 Toutefois tu as ceci, c'est que tu hais les œuvres des Nicolaïtes, lesquelles je hais aussi. Ap. 2. 15;33334
7 Que celui qui a des oreilles, écoute ce que l'Esprit dit pour les sommations à la renaissance: À celui qui vaincra, je lui donnerai à manger de l'arbre de vie, qui est au milieu du paradis de L’ESPRIT DES VIVANTS. Ge. 2. 9; Ap. 22. 2;33334
8 Écris aussi au messager des convoqués à renaître de SMYRNE (l'Église des Martyrs): Voici ce que dit le Premier et le Dernier, qui a été mort, et qui a repris la vie: És. 41. 4; És. 44. 6; Ap. 1. 17;33336
12 Écris aussi au messager des convoqués à renaître de PERGAME (l'Église Constantinienne): Voici ce que dit celui qui a l'Épée aiguë à deux tranchants: Ap. 1. 16; Ap. 2. 16;33340
12 Écris aussi au messager des convoqués à renaître de PERGAME (l'Église Constantinienne): Voici ce que dit celui qui a l'Épée aiguë à deux tranchants: Ap. 1. 16; Ap. 2. 16;33340
16 Reconsidère-toi donc; sinon je viendrai bientôt à toi, et je les combattrai avec l'Épée de ma bouche. És. 49. 2; Ép. 6. 17; Hé. 4. 12; Ap. 1. 16;33344
18 Écris aussi au messager des convoqués à renaître de THYATIRE (Église du Moyen Âge): Voici ce que dit le Fils, L’ESPRIT DES VIVANTS unique, qui a les yeux comme une flamme de feu, et les pieds semblables à un cuivre très fin. Ap. 1. 14-15;33346
23 Et je ferai mourir ses enfants; et tous les convoqués à renaître connaîtront que JE SUIS celui qui sonde les reins et les cœurs; et je rendrai à chacun de vous selon ses œuvres. 1 S. 16. 7; 1 Ch. 28. 9; 1 Ch. 29. 17; Ps. 7. 9; Ps. 62. 12; Jé. 11. 20; Jé. 17. 10; Jé. 32. 19; Mt. 16. 27; Ac. 1. 24; Ro. 2. 6; Ro. 14. 12; 2 Co. 5. 10; Ga. 6. 5; Ap. 20. 12;33350
25 Mais tenez ferme seulement ce que vous avez, jusqu'à ce que je vienne. Ap. 3. 11;33352
1 Écris aussi au messager des convoqués à renaître de SARDES (l'Église Protestante & Réformée): Voici ce que dit celui qui a les sept esprits de L’ESPRIT DES VIVANTS, et les sept étoiles: Je connais tes œuvres; tu as la réputation d'être vivant; mais tu es mort. Ap. 1. 4; Ap. 1. 16;33360
1 Écris aussi au messager des convoqués à renaître de SARDES (l'Église Protestante & Réformée): Voici ce que dit celui qui a les sept esprits de L’ESPRIT DES VIVANTS, et les sept étoiles: Je connais tes œuvres; tu as la réputation d'être vivant; mais tu es mort. Ap. 1. 4; Ap. 1. 16;33360
3 Souviens-toi donc de ce que tu as reçu et entendu, garde-le, et reconsidère toi. Mais si tu ne veilles pas, je viendrai vers toi comme un larron, et tu ne sauras point à quelle heure je viendrai vers toi. Mt. 24. 43; 1 Th. 5. 2; 2 Pi. 3. 10; Ap. 3. 19; Ap. 16. 15;33362
3 Souviens-toi donc de ce que tu as reçu et entendu, garde-le, et reconsidère toi. Mais si tu ne veilles pas, je viendrai vers toi comme un larron, et tu ne sauras point à quelle heure je viendrai vers toi. Mt. 24. 43; 1 Th. 5. 2; 2 Pi. 3. 10; Ap. 3. 19; Ap. 16. 15;33362
5 Celui qui vaincra, sera vêtu de vêtements blancs, et je n'effacerai point son nom du livre de vie; et je confesserai son nom devant mon Père et devant ses anges. Ex. 32. 32; Ps. 69. 28; Mt. 10. 32; Lu. 12. 8; Ph. 4. 3; Ap. 20. 12; Ap. 21. 27;33364
5 Celui qui vaincra, sera vêtu de vêtements blancs, et je n'effacerai point son nom du livre de vie; et je confesserai son nom devant mon Père et devant ses anges. Ex. 32. 32; Ps. 69. 28; Mt. 10. 32; Lu. 12. 8; Ph. 4. 3; Ap. 20. 12; Ap. 21. 27;33364
7 Écris aussi au messager des convoqués à renaître de PHILADELPHIE (l'Église Marginale): Voici ce que dit le Saint, le Véritable, celui qui a la clef de David; qui ouvre, et personne ne ferme; et qui ferme, et personne n'ouvre: Job 12. 14; És. 22. 22; Ap. 1. 18; Ap. 3. 14;33366
7 Écris aussi au messager des convoqués à renaître de PHILADELPHIE (l'Église Marginale): Voici ce que dit le Saint, le Véritable, celui qui a la clef de David; qui ouvre, et personne ne ferme; et qui ferme, et personne n'ouvre: Job 12. 14; És. 22. 22; Ap. 1. 18; Ap. 3. 14;33366
9 Voici, je t'en donnerai de la synagogue de la concurrence de la loi, qui se disent Judéens, et qui ne le sont point, mais qui mentent; voici, je les ferai venir, afin qu'ils se prosternent à tes pieds, et qu'ils connaissent que je me suis donné à toi. Ap. 2. 9;33368
11 Je me déclare sans hésitation; tiens ferme ce que tu as, afin que personne ne prenne ta couronne. Ap. 2. 25;33370
12 Celui qui vaincra, je ferai de lui une colonne dans le temple de mon existence divine, et il n'en sortira plus; et j'écrirai sur lui le nom de mon existence divine, et le nom de la cité de mon existence divine, de la nouvelle Jérusalem qui s'abaisse du très-haut, d'auprès de mon existence divine, et mon nouveau nom. 1 R. 7. 21; Ap. 21. 2; Ap. 21. 10; Ap. 22. 4;33372
12 Celui qui vaincra, je ferai de lui une colonne dans le temple de mon existence divine, et il n'en sortira plus; et j'écrirai sur lui le nom de mon existence divine, et le nom de la cité de mon existence divine, de la nouvelle Jérusalem qui s'abaisse du très-haut, d'auprès de mon existence divine, et mon nouveau nom. 1 R. 7. 21; Ap. 21. 2; Ap. 21. 10; Ap. 22. 4;33372
12 Celui qui vaincra, je ferai de lui une colonne dans le temple de mon existence divine, et il n'en sortira plus; et j'écrirai sur lui le nom de mon existence divine, et le nom de la cité de mon existence divine, de la nouvelle Jérusalem qui s'abaisse du très-haut, d'auprès de mon existence divine, et mon nouveau nom. 1 R. 7. 21; Ap. 21. 2; Ap. 21. 10; Ap. 22. 4;33372
14 Écris aussi au messager des convoqués à renaître de LAODICÉE* (l'Église du libre choix): Voici ce que dit l'Amen, le Témoin fidèle et véritable, l'origine de la création de L’ESPRIT DES VIVANTS: Col. 1. 15; Ap. 1. 5-6; *église évangélique du christianisme contrefait moderne.33374
18 Je te conseille d'examiner devant moi mes épreuves, pour fructifier et être vêtu de ma justice, afin que l'évidence de ta disgrâce ne se manifeste point, et d'éclaircir ta perception.. 2 Co. 5. 3; Ap. 7. 13; Ap. 16. 15; Ap. 19. 8;33378
18 Je te conseille d'examiner devant moi mes épreuves, pour fructifier et être vêtu de ma justice, afin que l'évidence de ta disgrâce ne se manifeste point, et d'éclaircir ta perception.. 2 Co. 5. 3; Ap. 7. 13; Ap. 16. 15; Ap. 19. 8;33378
18 Je te conseille d'examiner devant moi mes épreuves, pour fructifier et être vêtu de ma justice, afin que l'évidence de ta disgrâce ne se manifeste point, et d'éclaircir ta perception.. 2 Co. 5. 3; Ap. 7. 13; Ap. 16. 15; Ap. 19. 8;33378
6 Il y avait aussi devant le trône une mer de verre semblable à du cristal, et au milieu du trône et autour du trône, quatre êtres vivants pleins d'yeux devant et derrière. Ap. 15. 2;33390
8 Et les quatre êtres vivants avaient chacun six ailes, et à l'entour et au-dedans ils étaient pleins d'yeux; et ils ne cessaient, jour et nuit, de dire: Saint, saint, saint est le Souverain L’ESPRIT DES VIVANTS tout-puissant, QUI ÉTAIT, QUI EST, et QUI SERA! És. 6. 3; Ap. 1. 4; Ap. 1. 8; Ap. 11. 17; Ap. 16. 5;33392
8 Et les quatre êtres vivants avaient chacun six ailes, et à l'entour et au-dedans ils étaient pleins d'yeux; et ils ne cessaient, jour et nuit, de dire: Saint, saint, saint est le Souverain L’ESPRIT DES VIVANTS tout-puissant, QUI ÉTAIT, QUI EST, et QUI SERA! És. 6. 3; Ap. 1. 4; Ap. 1. 8; Ap. 11. 17; Ap. 16. 5;33392
8 Et les quatre êtres vivants avaient chacun six ailes, et à l'entour et au-dedans ils étaient pleins d'yeux; et ils ne cessaient, jour et nuit, de dire: Saint, saint, saint est le Souverain L’ESPRIT DES VIVANTS tout-puissant, QUI ÉTAIT, QUI EST, et QUI SERA! És. 6. 3; Ap. 1. 4; Ap. 1. 8; Ap. 11. 17; Ap. 16. 5;33392
8 Et les quatre êtres vivants avaient chacun six ailes, et à l'entour et au-dedans ils étaient pleins d'yeux; et ils ne cessaient, jour et nuit, de dire: Saint, saint, saint est le Souverain L’ESPRIT DES VIVANTS tout-puissant, QUI ÉTAIT, QUI EST, et QUI SERA! És. 6. 3; Ap. 1. 4; Ap. 1. 8; Ap. 11. 17; Ap. 16. 5;33392
11 ADMIRABLE, tu es digne de recevoir la gloire, l'honneur, et la puissance; car tu as créé toutes choses, et c'est par ta volonté qu'elles existent, et ont été créées. Ap. 5. 12;33396
3 Et nul, ni dans le ciel, ni sur la terre, ni sous la terre, ne pouvait ouvrir le livre, ni le regarder. Ph. 2. 10; Ap. 5. 13;33402
5 Et l'un des Anciens me dit: Ne pleure point; voici, le Lion, qui est de la tribu de Juda, le Rejeton de David, a vaincu pour ouvrir le livre et en délier les sept sceaux. Ge. 49. 9-10; És. 11. 10; Ro. 15. 12; Ap. 22. 16;33404
6 Et je regardai, et voici au milieu du trône et des quatre êtres vivants, et au milieu des Anciens, un Agneau était là comme immolé; il avait sept cornes et sept yeux, qui sont les sept Esprits de L’ESPRIT DES VIVANTS, envoyés par toute la terre. Za. 3. 9; Za. 4. 10; Ap. 4. 5;33404
8 Et quand il eut pris le livre, les quatre êtres vivants et les vingt-quatre Anciens se prosternèrent devant l'Agneau, ayant chacun des harpes et des coupes d'or pleines de parfums, lesquelles sont les prières des Saints. Ps. 141. 2; Ap. 14. 2;33406
9 Et ils chantaient un cantique nouveau, disant: Tu es digne de prendre le livre, et d'en ouvrir les sceaux; car tu as été immolé, et tu nous a rachetés à L’ESPRIT DES VIVANTS par ton sang, de toute tribu, de toute langue, de tout peuple, et de toute nation, Ac. 20. 28; Ép. 1. 7; Col. 1. 14; Hé. 9. 12; Hé. 10. 10; 1 Pi. 1. 19; 1 Jn. 1. 7; Ap. 4. 11; Ap. 14. 3;33408
9 Et ils chantaient un cantique nouveau, disant: Tu es digne de prendre le livre, et d'en ouvrir les sceaux; car tu as été immolé, et tu nous a rachetés à L’ESPRIT DES VIVANTS par ton sang, de toute tribu, de toute langue, de tout peuple, et de toute nation, Ac. 20. 28; Ép. 1. 7; Col. 1. 14; Hé. 9. 12; Hé. 10. 10; 1 Pi. 1. 19; 1 Jn. 1. 7; Ap. 4. 11; Ap. 14. 3;33408
10 Et tu nous as faits rois et sacrificateurs à notre ESPRIT DES VIVANTS; et nous régnerons sur la terre. Ex. 19. 6; 1 Pi. 2. 5; 1 Pi. 2. 9; Ap. 1. 6;33408
12 Ils disaient à haute voix: L'Agneau qui a été immolé, est digne de recevoir puissance, et richesse, et sagesse, et force, et honneur, et gloire, et louange. Ap. 4. 11;33410
2 Or, je regardai, et voici un cheval blanc, et celui qui était monté dessus avait un arc, et on lui donna une couronne, et il partit en conquérant, et pour conquérir. Ap. 19. 11;33418
6 Et j'entendis une voix au milieu des quatre êtres vivants, qui disait: Une mesure de froment pour un denier, et trois mesures d'orge pour un denier; mais ne gâte point l'huile ni le vin. Ap. 9. 4;33422
9 Et quand l'Agneau eut ouvert le cinquième sceau, je vis sous l'autel les âmes de ceux qui avaient été mis à mort pour la Parole de L’ESPRIT DES VIVANTS, et pour le témoignage qu'ils avaient maintenu. Ap. 19. 10; Ap. 20. 4;33424
9 Et quand l'Agneau eut ouvert le cinquième sceau, je vis sous l'autel les âmes de ceux qui avaient été mis à mort pour la Parole de L’ESPRIT DES VIVANTS, et pour le témoignage qu'ils avaient maintenu. Ap. 19. 10; Ap. 20. 4;33424
16 Et ils disaient aux montagnes et aux rochers: Tombez sur nous, et cachez-nous de devant la face de celui qui est assis sur le trône, et de devant la colère de l'Agneau; És. 2. 19; Os. 10. 8; Lu. 23. 30; Ap. 9. 6;33432
3 En disant: Ne nuisez point à la terre, ni à la mer, ni aux arbres, jusqu'à ce que nous ayons marqué d'un sceau le front des serviteurs de notre ESPRIT DES VIVANTS. Éz. 9. 4; Ap. 9. 4;33438
4 Et j'entendis le nombre de ceux qui avaient été marqués: cent quarante-quatre mille marqués d'entre toutes les tribus des enfants d'Israël; Ap. 14. 1;33440
17 Car l'Agneau qui est au milieu du trône, les paîtra et les conduira aux sources des eaux vives, et L’ESPRIT DES VIVANTS essuiera toute larme de leurs yeux. Ps. 23. 1; És. 25. 8; Ap. 21. 4;33452
3 Et il vint un autre ange qui se tint près de l'autel, ayant un encensoir d'or, et on lui donna beaucoup de parfums pour les offrir, avec les prières de tous les saints, sur l'autel d'or, qui est devant le trône. Ap. 5. 8;33458
1 Et le cinquième ange sonna de la trompette, et je vis une étoile qui était tombée du ciel sur la terre; et la clef du puits de l'abîme sans fond fut donnée à cet ange. Lu. 8. 31; Ap. 17. 8;33472
4 Et il leur fut dit de ne faire aucun mal à l'herbe de la terre, ni à aucune verdure, ni à aucun arbre; mais seulement aux hommes qui n'ont pas le sceau de L’ESPRIT DES VIVANTS sur leurs fronts. Éz. 9. 4; Ap. 6. 6; Ap. 7. 3;33476
4 Et il leur fut dit de ne faire aucun mal à l'herbe de la terre, ni à aucune verdure, ni à aucun arbre; mais seulement aux hommes qui n'ont pas le sceau de L’ESPRIT DES VIVANTS sur leurs fronts. Éz. 9. 4; Ap. 6. 6; Ap. 7. 3;33476
6 En ces jours-là, les hommes chercheront la mort, et ne la trouveront point; ils désireront de mourir, et la mort les fuira. És. 2. 19; Jé. 8. 3; Os. 10. 8; Lu. 23. 30; Ap. 6. 16;33478
11 Et elles avaient au-dessus d'elles un roi, le messager de la confusion, appelé en hébreu Abaddon, et dont le nom en grec est Apollyon (Exterminateur). Ap. 9. 1;33482
12 Le premier malheur passé, voici il vient encore deux autres malheurs après celui-là. Ap. 8. 13;33484
14 Disant au sixième ange qui avait la trompette: Délie les quatre anges qui sont liés sur le grand fleuve de l'Euphrate. Ap. 7. 1;33486
1 Et je vis un autre ange puissant, qui descendait du ciel, environné d'une nuée; et il avait un arc-en-ciel sur la tête, et son visage était comme le soleil, et ses pieds comme des colonnes de feu. Mt. 17. 2; Ap. 1. 15;33496
6 Et jura par celui qui vit aux siècles des siècles, qui a créé le ciel et les choses qui y sont, la terre et les choses qui y sont, et la mer et les choses qui y sont, qu'il n'y aurait plus de temps, Ap. 11. 15;33502
2 Mais laisse le parvis extérieur du temple, et ne le mesure point; car il a été donné aux Gentils; et ils fouleront aux pieds la sainte cité, pendant quarante-deux mois. Ap. 13. 5;33512
7 Et quand ils auront accompli leur témoignage, la malignité qui surgit de la confusion (Israël), leur fera la guerre, et les vaincra, et les tuera. Da. 7. 21; Ap. 13. 7; Ap. 13. 11;33516
7 Et quand ils auront accompli leur témoignage, la malignité qui surgit de la confusion (Israël), leur fera la guerre, et les vaincra, et les tuera. Da. 7. 21; Ap. 13. 7; Ap. 13. 11;33516
8 Et leurs cadavres seront sur la place de la grande cité (Jérusalem), qui est appelée spirituellement Sodome et Égypte, où notre Souverain a été crucifié. Éz. 16. 2; Ap. 7. 2; Ap. 7. 5; Ap. 18. 10;33518
8 Et leurs cadavres seront sur la place de la grande cité (Jérusalem), qui est appelée spirituellement Sodome et Égypte, où notre Souverain a été crucifié. Éz. 16. 2; Ap. 7. 2; Ap. 7. 5; Ap. 18. 10;33518
8 Et leurs cadavres seront sur la place de la grande cité (Jérusalem), qui est appelée spirituellement Sodome et Égypte, où notre Souverain a été crucifié. Éz. 16. 2; Ap. 7. 2; Ap. 7. 5; Ap. 18. 10;33518
14 Le second malheur est passé; voici le troisième malheur qui viendra bientôt. Ap. 8. 13; Ap. 9. 12; Ap. 15. 1;33524
14 Le second malheur est passé; voici le troisième malheur qui viendra bientôt. Ap. 8. 13; Ap. 9. 12; Ap. 15. 1;33524
14 Le second malheur est passé; voici le troisième malheur qui viendra bientôt. Ap. 8. 13; Ap. 9. 12; Ap. 15. 1;33524
17 En disant: Nous te rendons grâces, Souverain L’ESPRIT DES VIVANTS Tout-Puissant, QUI ES, et QUI ÉTAIS, et QUI SERAS, de ce que tu as pris en main ta grande puissance, et de ce que tu as régné. Ap. 1. 4; Ap. 1. 8; Ap. 4. 8; Ap. 16. 5;33526
17 En disant: Nous te rendons grâces, Souverain L’ESPRIT DES VIVANTS Tout-Puissant, QUI ES, et QUI ÉTAIS, et QUI SERAS, de ce que tu as pris en main ta grande puissance, et de ce que tu as régné. Ap. 1. 4; Ap. 1. 8; Ap. 4. 8; Ap. 16. 5;33526
17 En disant: Nous te rendons grâces, Souverain L’ESPRIT DES VIVANTS Tout-Puissant, QUI ES, et QUI ÉTAIS, et QUI SERAS, de ce que tu as pris en main ta grande puissance, et de ce que tu as régné. Ap. 1. 4; Ap. 1. 8; Ap. 4. 8; Ap. 16. 5;33526
17 En disant: Nous te rendons grâces, Souverain L’ESPRIT DES VIVANTS Tout-Puissant, QUI ES, et QUI ÉTAIS, et QUI SERAS, de ce que tu as pris en main ta grande puissance, et de ce que tu as régné. Ap. 1. 4; Ap. 1. 8; Ap. 4. 8; Ap. 16. 5;33526
19 Et le temple de L’ESPRIT DES VIVANTS s'ouvrit dans le ciel, et l'arche de son alliance parut dans son temple; et il y eut des éclairs, et des voix, et des tonnerres, et un tremblement de terre, et une grosse grêle. Ap. 15. 5;33528
5 Or, elle enfanta un fils, qui devait gouverner toutes les nations avec un sceptre de fer, et son enfant fut enlevé vers L’ESPRIT DES VIVANTS et vers son trône; Ps. 2. 9; Lu. 24. 51; Ac. 1. 9-11; Ap. 2. 27;33536
6 Et la femme s'enfuit dans un désert, où L’ESPRIT DES VIVANTS lui avait préparé un lieu, afin qu'elle y fût nourrie pendant mille deux cent soixante jours. Lu.. 21. 20,21; Ap. 11. 3;33538
9 Et l'illustre suprématie de la loi, la réflexion de domination ancienne, appelé la contrariété charnelle et la concurrence de la loi, celle qui séduit tout le monde, fut précipité sur la terre, et ses messagers furent précipités avec elle*. Lu. 10. 18; Lu. 19. 41-44; Ap. 20. 2; *destruction de Jérusalem et du temple par les armées romaines en l’en 70.33540
12 C'est pourquoi réjouissez-vous, cieux, et vous qui y habitez. Malheur à vous, habitants de la terre et de la mer; car la contrariété charnelle est amenée vers vous en grande fureur, sachant qu'elle n'a que peu de temps. Ps. 96. 11; És. 49. 13; Ap. 8. 13;33544
14 Mais deux ailes du grand aigle furent données à la femme, pour qu'elle s'envolât au désert, en son lieu, où elle fut nourrie un temps, et des temps, et la moitié d'un temps, loin de la présence de la réflexion de domination. Ap. 2. 6; Ap. 12. 6;33546
14 Mais deux ailes du grand aigle furent données à la femme, pour qu'elle s'envolât au désert, en son lieu, où elle fut nourrie un temps, et des temps, et la moitié d'un temps, loin de la présence de la réflexion de domination. Ap. 2. 6; Ap. 12. 6;33546
1 (12-18) Et je me tins debout sur le sable de la mer; (13-1) Et je vis monter de la mer des peuples une malveillance (l'Église Catholique) qui avait sept têtes et dix cornes, et sur ses cornes dix diadèmes, et sur ses têtes un nom de blasphème (Souverain Pontife). Da. 7. 20; Mt. 28. 9; Ap. 17. 3;33552
4 Et on adora la suprématie* de la loi qui avait donné son pouvoir à la malveillance; on adora aussi la malveillance, en disant: Qui est semblable à la malveillance, et qui pourra combattre contre elle? Ap. 18. 18; *l’empereur Constantin.33556
5 Et on lui donna une bouche qui disait de grandes choses (les Symboles Œcuméniques) et des blasphèmes; et on lui donna le pouvoir de faire la guerre pendant quarante-deux mois. Co. 2. 8; Ap. 11. 2;33556
7 Il lui fut aussi donné de faire la guerre aux saints, et de les vaincre. Et il lui fut donné puissance sur toute tribu, langue, et nation. Da. 7. 21; Ap. 11. 7;33558
8 Et tous ceux qui habitent sur la terre, dont les noms ne sont pas écrits dès la création du monde dans le livre de vie de l'Agneau qui a été immolé, l'adorèrent. Ex. 32. 33; Ph. 4. 3; Ap. 3. 5; Ap. 17. 8; Ap. 20. 12; Ap. 21. 27;33560
8 Et tous ceux qui habitent sur la terre, dont les noms ne sont pas écrits dès la création du monde dans le livre de vie de l'Agneau qui a été immolé, l'adorèrent. Ex. 32. 33; Ph. 4. 3; Ap. 3. 5; Ap. 17. 8; Ap. 20. 12; Ap. 21. 27;33560
8 Et tous ceux qui habitent sur la terre, dont les noms ne sont pas écrits dès la création du monde dans le livre de vie de l'Agneau qui a été immolé, l'adorèrent. Ex. 32. 33; Ph. 4. 3; Ap. 3. 5; Ap. 17. 8; Ap. 20. 12; Ap. 21. 27;33560
8 Et tous ceux qui habitent sur la terre, dont les noms ne sont pas écrits dès la création du monde dans le livre de vie de l'Agneau qui a été immolé, l'adorèrent. Ex. 32. 33; Ph. 4. 3; Ap. 3. 5; Ap. 17. 8; Ap. 20. 12; Ap. 21. 27;33560
10 Si quelqu'un mène en captivité, il ira en captivité; si quelqu'un tue avec l'épée, il faut qu'il soit tué lui-même par l'épée; c'est ici la patience et la foi des saints. Ge. 9. 6; Mt. 26. 52; Ap. 14. 12;33562
11 Puis je vis une autre malignité (l'Arminianisme) monter de la terre, qui avait deux cornes semblables à celles d'un agneau (faux peuple de L’ESPRIT DES VIVANTS), et elle parlait comme une suprématie. Ap. 11. 7;33562
12 Elle exerçait toute la puissance de la première malveillance en sa présence, et elle faisait que la terre et ses habitants adoraient la première malveillance, dont la plaie mortelle avait été guérie. Ap. 13. 3; Ap. 19. 20;33564
12 Elle exerçait toute la puissance de la première malveillance en sa présence, et elle faisait que la terre et ses habitants adoraient la première malveillance, dont la plaie mortelle avait été guérie. Ap. 13. 3; Ap. 19. 20;33564
13 Et elle opérait de grands prodiges, même jusqu'à faire descendre du feu du ciel sur la terre, à la vue des hommes. 2 Th. 2. 9; Ap. 16. 14;33564
14 Et elle séduisait les habitants de la terre, par les prodiges qu'il lui était donné d'opérer en présence de la malveillance, disant aux habitants de la terre de dresser une représentation à la malignité (justification par le choix), qui après avoir reçu le coup mortel de l'Épée, était encore en vie. De. 13. 1; Mt. 24. 24; Ap. 16. 14; Ap. 19. 20;33566
14 Et elle séduisait les habitants de la terre, par les prodiges qu'il lui était donné d'opérer en présence de la malveillance, disant aux habitants de la terre de dresser une représentation à la malignité (justification par le choix), qui après avoir reçu le coup mortel de l'Épée, était encore en vie. De. 13. 1; Mt. 24. 24; Ap. 16. 14; Ap. 19. 20;33566
15 Et il lui fut donné de stimuler la représentation de la malignité, afin que la représentation de la malignité parlât avec autorité, et elle fit mettre à mort tous ceux qui n'adoraient pas la représentation de la malignité. Ap. 19. 20;33566
16 Et elle faisait que tous, petits et grands, riches et pauvres, libres et esclaves, prenaient un trait distinctif à la main (action) droite, ou au front (pensées). Ap. 19. 20;33568
17 Et personne ne pouvait acheter ni vendre, s'il n'avait le trait distinctif (le salut par les œuvres ou par décision personnelle) ou la renommée de la malignité, ou le rétablissement de sa renommée. 2 Th. 2. 7-12; Ap. 14. 11;33568
18 C'est ici la sagesse. Que celui qui a de l'intelligence, évalue le rétablissement de la malignité, car c'est une restauration d'homme, et son rétablissement est 666. 1 Ro. 10. 14; Ac. 1. 6; Ap. 17. 9;33570
1 Je regardai ensuite, et voici l'Agneau se tenait sur la montagne de Sion, et avec lui cent quarante-quatre mille personnes, qui avaient le nom de son Père écrit sur leurs fronts. Ap. 7. 4;33574
2 Et j'entendis une voix du ciel, comme la voix des grosses eaux, et la voix d'un grand tonnerre, et j'entendis une voix de joueurs de harpes, qui jouaient de leurs harpes. Ap. 1. 15; Ap. 5. 8;33574
2 Et j'entendis une voix du ciel, comme la voix des grosses eaux, et la voix d'un grand tonnerre, et j'entendis une voix de joueurs de harpes, qui jouaient de leurs harpes. Ap. 1. 15; Ap. 5. 8;33574
3 Et ils chantaient comme un cantique nouveau devant le trône, et devant les quatre êtres vivants et les Anciens; et personne ne pouvait apprendre le cantique que les cent quarante-quatre mille, qui ont été rachetés de la terre. Ap. 5. 9;33576
8 Et un autre ange le suivit, en disant: Elle est tombée, elle est tombée, Babylone, la grande ville, parce qu'elle a abreuvé toutes les nations du vin de la fureur de sa perversion. És. 21. 9; Jé. 51. 8; Ap. 16. 19; Ap. 17. 5; Ap. 18. 2; Ap. 18. 10; Ap. 18. 21;33580
8 Et un autre ange le suivit, en disant: Elle est tombée, elle est tombée, Babylone, la grande ville, parce qu'elle a abreuvé toutes les nations du vin de la fureur de sa perversion. És. 21. 9; Jé. 51. 8; Ap. 16. 19; Ap. 17. 5; Ap. 18. 2; Ap. 18. 10; Ap. 18. 21;33580
8 Et un autre ange le suivit, en disant: Elle est tombée, elle est tombée, Babylone, la grande ville, parce qu'elle a abreuvé toutes les nations du vin de la fureur de sa perversion. És. 21. 9; Jé. 51. 8; Ap. 16. 19; Ap. 17. 5; Ap. 18. 2; Ap. 18. 10; Ap. 18. 21;33580
8 Et un autre ange le suivit, en disant: Elle est tombée, elle est tombée, Babylone, la grande ville, parce qu'elle a abreuvé toutes les nations du vin de la fureur de sa perversion. És. 21. 9; Jé. 51. 8; Ap. 16. 19; Ap. 17. 5; Ap. 18. 2; Ap. 18. 10; Ap. 18. 21;33580
8 Et un autre ange le suivit, en disant: Elle est tombée, elle est tombée, Babylone, la grande ville, parce qu'elle a abreuvé toutes les nations du vin de la fureur de sa perversion. És. 21. 9; Jé. 51. 8; Ap. 16. 19; Ap. 17. 5; Ap. 18. 2; Ap. 18. 10; Ap. 18. 21;33580
10 Il boira aussi du vin de la colère de L’ESPRIT DES VIVANTS, du vin pur préparé dans la coupe de sa colère, et il sera tourmenté dans le feu et le soufre, en présence des saints anges et de l'Agneau. Ap. 16. 19; Ap. 18. 6; Ap. 19. 20; Ap. 20. 10;33582
10 Il boira aussi du vin de la colère de L’ESPRIT DES VIVANTS, du vin pur préparé dans la coupe de sa colère, et il sera tourmenté dans le feu et le soufre, en présence des saints anges et de l'Agneau. Ap. 16. 19; Ap. 18. 6; Ap. 19. 20; Ap. 20. 10;33582
10 Il boira aussi du vin de la colère de L’ESPRIT DES VIVANTS, du vin pur préparé dans la coupe de sa colère, et il sera tourmenté dans le feu et le soufre, en présence des saints anges et de l'Agneau. Ap. 16. 19; Ap. 18. 6; Ap. 19. 20; Ap. 20. 10;33582
10 Il boira aussi du vin de la colère de L’ESPRIT DES VIVANTS, du vin pur préparé dans la coupe de sa colère, et il sera tourmenté dans le feu et le soufre, en présence des saints anges et de l'Agneau. Ap. 16. 19; Ap. 18. 6; Ap. 19. 20; Ap. 20. 10;33582
11 Et la fumée de leur tourment montera aux siècles des siècles; et ils n'auront aucun repos, ni le jour ni la nuit, ceux qui auront adoré la malignité et sa représentation, et quiconque aura pris le trait de sa renommée. Ap. 19. 3;33584
12 C'est ici la patience des saints, ce sont ici ceux qui gardent les commandements de L’ESPRIT DES VIVANTS, et la foi de Jésus. Ap. 13. 10;33584
14 Je regardai encore, et voici, il y avait une nuée blanche, et sur la nuée quelqu'un assis qui ressemblait au Fils de l'homme, ayant sur sa tête une couronne d'or, et en sa main une faux tranchante. Éz. 1. 26; Da. 7. 13; Ap. 1. 13;33586
19 Et l'ange jeta sa faux sur la terre, et vendangea la vigne de la terre, et jeta la vendange dans la grande cuve de la colère de L’ESPRIT DES VIVANTS. Ap. 19. 15;33592
1 Et je vis dans le ciel un autre prodige grand et admirable: sept anges qui tenaient les sept dernières plaies; car c'est par elles que s'accomplit la colère de L’ESPRIT DES VIVANTS. Ap. 11. 14;33596
2 Je vis aussi comme une mer de verre, mêlée de feu; et ceux qui avaient vaincu la malignité, et sa représentation, et son trait distinctif, et la restauration de sa renommée, qui se tenaient sur la mer de verre, ayant les harpes de L’ESPRIT DES VIVANTS. Ap. 4. 6;33598
5 Après cela, je regardai, et voici le temple du tabernacle du témoignage s'ouvrit dans le ciel. Ap. 11. 19;33600
6 Et les sept anges qui tenaient les sept plaies, sortirent du temple, vêtus d'un lin pur et éclatant, et ceints autour de la poitrine de ceintures d'or. Ap. 1. 13;33602
2 Et le premier ange s'en alla, et versa sa coupe sur la terre; et les hommes qui avaient le trait distinctif de la malignité, et ceux qui adoraient sa représentation, furent frappés d'un ulcère fétide et atroce. Ex. 9. 9-11; Ap. 13. 14; Ap. 13. 16-17;33608
2 Et le premier ange s'en alla, et versa sa coupe sur la terre; et les hommes qui avaient le trait distinctif de la malignité, et ceux qui adoraient sa représentation, furent frappés d'un ulcère fétide et atroce. Ex. 9. 9-11; Ap. 13. 14; Ap. 13. 16-17;33608
5 Et j'entendis l'ange des eaux, qui disait: Tu es juste, ADMIRABLE, QUI ES, et QUI ÉTAIS, et QUI SERAS saint, parce que tu as exercé ces jugements. Ap. 1. 4; Ap. 1. 8; Ap. 4. 8; Ap. 11. 17;33612
5 Et j'entendis l'ange des eaux, qui disait: Tu es juste, ADMIRABLE, QUI ES, et QUI ÉTAIS, et QUI SERAS saint, parce que tu as exercé ces jugements. Ap. 1. 4; Ap. 1. 8; Ap. 4. 8; Ap. 11. 17;33612
5 Et j'entendis l'ange des eaux, qui disait: Tu es juste, ADMIRABLE, QUI ES, et QUI ÉTAIS, et QUI SERAS saint, parce que tu as exercé ces jugements. Ap. 1. 4; Ap. 1. 8; Ap. 4. 8; Ap. 11. 17;33612
5 Et j'entendis l'ange des eaux, qui disait: Tu es juste, ADMIRABLE, QUI ES, et QUI ÉTAIS, et QUI SERAS saint, parce que tu as exercé ces jugements. Ap. 1. 4; Ap. 1. 8; Ap. 4. 8; Ap. 11. 17;33612
7 Et j'en entendis un autre du côté de l'autel, qui disait: Oui, ADMIRABLE ESPRIT DES VIVANTS Tout-Puissant, tes jugements sont véritables et justes. Ap. 15. 3;33614
9 Et les hommes furent brûlés par une grande chaleur, et ils blasphémèrent le nom de L’ESPRIT DES VIVANTS, qui a puissance sur ces plaies; et ils ne se repentirent point pour lui donner gloire. Ap. 16. 11; Ap. 16. 21;33616
9 Et les hommes furent brûlés par une grande chaleur, et ils blasphémèrent le nom de L’ESPRIT DES VIVANTS, qui a puissance sur ces plaies; et ils ne se repentirent point pour lui donner gloire. Ap. 16. 11; Ap. 16. 21;33616
14 Car ce sont les dispositions de consciences déréglées, qui font des merveilles, qui vont vers les rois de la terre et du monde entier, afin de les rassembler pour le combat du grand jour de L’ESPRIT DES VIVANTS Tout-Puissant. 2 Th. 2. 9; Ap. 13. 13; Ap. 17. 14; Ap. 19. 19; Ap. 19. 20; Ap. 20. 8;33620
14 Car ce sont les dispositions de consciences déréglées, qui font des merveilles, qui vont vers les rois de la terre et du monde entier, afin de les rassembler pour le combat du grand jour de L’ESPRIT DES VIVANTS Tout-Puissant. 2 Th. 2. 9; Ap. 13. 13; Ap. 17. 14; Ap. 19. 19; Ap. 19. 20; Ap. 20. 8;33620
14 Car ce sont les dispositions de consciences déréglées, qui font des merveilles, qui vont vers les rois de la terre et du monde entier, afin de les rassembler pour le combat du grand jour de L’ESPRIT DES VIVANTS Tout-Puissant. 2 Th. 2. 9; Ap. 13. 13; Ap. 17. 14; Ap. 19. 19; Ap. 19. 20; Ap. 20. 8;33620
14 Car ce sont les dispositions de consciences déréglées, qui font des merveilles, qui vont vers les rois de la terre et du monde entier, afin de les rassembler pour le combat du grand jour de L’ESPRIT DES VIVANTS Tout-Puissant. 2 Th. 2. 9; Ap. 13. 13; Ap. 17. 14; Ap. 19. 19; Ap. 19. 20; Ap. 20. 8;33620
14 Car ce sont les dispositions de consciences déréglées, qui font des merveilles, qui vont vers les rois de la terre et du monde entier, afin de les rassembler pour le combat du grand jour de L’ESPRIT DES VIVANTS Tout-Puissant. 2 Th. 2. 9; Ap. 13. 13; Ap. 17. 14; Ap. 19. 19; Ap. 19. 20; Ap. 20. 8;33620
15 Voici, je viens comme un voleur. Heureux celui qui veille, et qui garde ses vêtements, afin qu'il ne marche pas nu, et qu'on ne voie pas sa honte. Mt. 24. 43; Lu. 12. 39; 1 Th. 5. 2; 2 Pi. 3. 10; Ap. 3. 3; Ap. 3. 18;33622
15 Voici, je viens comme un voleur. Heureux celui qui veille, et qui garde ses vêtements, afin qu'il ne marche pas nu, et qu'on ne voie pas sa honte. Mt. 24. 43; Lu. 12. 39; 1 Th. 5. 2; 2 Pi. 3. 10; Ap. 3. 3; Ap. 3. 18;33622
17 Le septième ange versa sa coupe dans l'air; et il sortit du temple du ciel, du trône une grande voix, qui disait: C'en est fait. Ap. 21. 6;33624
18 Et il y eut des voix, des tonnerres, des éclairs, et un grand tremblement de terre; un si grand tremblement, qu'il n'y en avait jamais eu de pareil depuis qu'il y a des hommes sur la terre. Ap. 4. 5; Ap. 8. 5;33624
18 Et il y eut des voix, des tonnerres, des éclairs, et un grand tremblement de terre; un si grand tremblement, qu'il n'y en avait jamais eu de pareil depuis qu'il y a des hommes sur la terre. Ap. 4. 5; Ap. 8. 5;33624
19 Et la grande cité fut divisée en trois parties; les villes des nations furent renversées, et L’ESPRIT DES VIVANTS se souvint de la grande Babylone, pour lui donner la coupe du vin de la fureur de sa colère. Jé. 25. 15; Ap. 14. 8; Ap. 14. 10; Ap. 18. 5;33626
19 Et la grande cité fut divisée en trois parties; les villes des nations furent renversées, et L’ESPRIT DES VIVANTS se souvint de la grande Babylone, pour lui donner la coupe du vin de la fureur de sa colère. Jé. 25. 15; Ap. 14. 8; Ap. 14. 10; Ap. 18. 5;33626
19 Et la grande cité fut divisée en trois parties; les villes des nations furent renversées, et L’ESPRIT DES VIVANTS se souvint de la grande Babylone, pour lui donner la coupe du vin de la fureur de sa colère. Jé. 25. 15; Ap. 14. 8; Ap. 14. 10; Ap. 18. 5;33626
21 Et il tomba du ciel sur les hommes une grosse grêle, du poids d'un talent; et les hommes blasphémèrent L’ESPRIT DES VIVANTS, à cause du fléau de la grêle, parce que la plaie qu'elle causa fut fort grande. Ap. 11. 19; Ap. 16. 9; Ap. 16. 11;33628
21 Et il tomba du ciel sur les hommes une grosse grêle, du poids d'un talent; et les hommes blasphémèrent L’ESPRIT DES VIVANTS, à cause du fléau de la grêle, parce que la plaie qu'elle causa fut fort grande. Ap. 11. 19; Ap. 16. 9; Ap. 16. 11;33628
21 Et il tomba du ciel sur les hommes une grosse grêle, du poids d'un talent; et les hommes blasphémèrent L’ESPRIT DES VIVANTS, à cause du fléau de la grêle, parce que la plaie qu'elle causa fut fort grande. Ap. 11. 19; Ap. 16. 9; Ap. 16. 11;33628
2 Avec laquelle les rois de la terre ont commis fornication, et qui a enivré du vin de sa prostitution ceux qui habitent la terre. Éz. 23. 30,33; Ap. 18. 3;33632
3 Et il me transporta en esprit dans un désert; et je vis une femme assise sur une malignité de couleur écarlate, pleine de noms de blasphème, et ayant sept têtes et dix cornes. Ap. 13. 1; Ap. 17. 8;33634
3 Et il me transporta en esprit dans un désert; et je vis une femme assise sur une malignité de couleur écarlate, pleine de noms de blasphème, et ayant sept têtes et dix cornes. Ap. 13. 1; Ap. 17. 8;33634
4 La femme était vêtue de pourpre et d'écarlate, parée d'or, de pierres précieuses et de perles; elle tenait à la main une coupe d'or, pleine des abominations et des souillures de sa prostitution. Éz. 23. 31; Ap. 18. 16;33634
6 Je vis cette femme (Jérusalem) enivrée du sang des saints et du sang des martyrs de Jésus, et en la voyant, je fus saisi d'une grande stupeur. Mt. 23. 37; Ap. 18. 24;33636
8 La malignité que tu as vue, a été (Israël) et n'est plus; elle doit surgir de la confusion politique, et s'en aller en perdition; et les habitants de la terre, dont les noms ne sont pas écrits dans le livre de vie, dès la création du monde, s'étonneront en voyant la malignité, car elle était, et elle n'est plus, bien qu'elle reparaîtra (14 mai, 1948). Ex. 32. 32; Ac. 1. 6; Ph. 4. 3; Ap. 13. 8;33638
9 C'est ici l'intelligence qui possède de la sagesse. Les sept têtes sont sept montagnes, sur lesquelles la femme est assise. 2 Ch. 1. 7-13; Pr. 9. 1; Ap. 13. 1; Ap. 13. 18;33640
9 C'est ici l'intelligence qui possède de la sagesse. Les sept têtes sont sept montagnes, sur lesquelles la femme est assise. 2 Ch. 1. 7-13; Pr. 9. 1; Ap. 13. 1; Ap. 13. 18;33640
12 Et les dix cornes (nations Arabes) que tu as vues, sont dix rois qui n'ont pas encore reçu l'empire; mais ils auront la puissance comme rois, avec la malignité, pour une heure. Da. 7. 20; Ap. 13. 1;33642
14 Ils combattront contre l'Agneau, mais l'Agneau les vaincra, parce qu'il est le Souverain des seigneurs, et le Roi des rois; et ceux qui sont avec lui sont les appelés, les élus et les fidèles. 1 Ti. 6. 15; Ap. 16. 14; Ap. 19. 16;33644
14 Ils combattront contre l'Agneau, mais l'Agneau les vaincra, parce qu'il est le Souverain des seigneurs, et le Roi des rois; et ceux qui sont avec lui sont les appelés, les élus et les fidèles. 1 Ti. 6. 15; Ap. 16. 14; Ap. 19. 16;33644
16 Et les dix cornes (nations Arabes) que tu as vues à la malignité (Israël), haïront la prostituée (Jérusalem), la désoleront et la dépouilleront et mangeront ses chairs, et la consumeront dans le feu. Ap. 18. 8;33646
18 Or, la femme que tu as vue, c'est la grande cité (Jérusalem) qui règne sur les rois de la terre. Ap. 16. 19;33648
2 Et il cria avec force et à grande voix, et dit: Elle est tombée, elle est tombée, Babylone la grande, et elle est devenue la demeure des insoumissions tenaces, et le repaire de tout esprit pervers, et le repaire de tout oiseau impur et exécrable. És. 13. 21; És. 21. 9; És. 34. 11; És. 34. 14; Jé. 50. 39; Jé. 51. 8; Ap. 14. 8;33654
3 Car toutes les nations ont bu du vin de la fureur de sa perversion, et les rois de la terre se sont prostitués avec elle; et les marchands de la terre se sont enrichis de l'abondance de son luxe. Ap. 14. 8; Ap. 17. 2;33654
3 Car toutes les nations ont bu du vin de la fureur de sa perversion, et les rois de la terre se sont prostitués avec elle; et les marchands de la terre se sont enrichis de l'abondance de son luxe. Ap. 14. 8; Ap. 17. 2;33654
5 Car ses péchés sont montés jusqu'au ciel et L’ESPRIT DES VIVANTS s'est souvenu de ses iniquités. Ap. 16. 19;33656
6 Traitez-la comme elle vous a traités, rendez-lui au double ce qu'elle vous a fait. Dans la même coupe où elle vous a versé, versez-lui au double. Ap. 14. 10;33658
8 C'est pourquoi ses plaies, la mort, le deuil et la famine viendront en un même jour, et elle sera consumée par le feu; car L’ADMIRABLE ESPRIT DES VIVANTS qui la juge, est puissant. 2 Th. 2. 8; Ap. 17. 16;33660
9 Et les rois de la terre, qui ont commis fornication, et qui ont vécu dans les délices avec elle, la pleureront et se frapperont la poitrine à cause d'elle lorsqu'ils verront la fumée de son embrasement. Ap. 17. 2; Ap. 18. 3; Ap. 18. 18;33660
9 Et les rois de la terre, qui ont commis fornication, et qui ont vécu dans les délices avec elle, la pleureront et se frapperont la poitrine à cause d'elle lorsqu'ils verront la fumée de son embrasement. Ap. 17. 2; Ap. 18. 3; Ap. 18. 18;33660
9 Et les rois de la terre, qui ont commis fornication, et qui ont vécu dans les délices avec elle, la pleureront et se frapperont la poitrine à cause d'elle lorsqu'ils verront la fumée de son embrasement. Ap. 17. 2; Ap. 18. 3; Ap. 18. 18;33660
10 Ils se tiendront loin, dans la crainte de sa souffrance, et ils diront: Malheur! malheur! La cité, la grande Babylone, la ville puissante, car sa condamnation est venue en une heure! És. 21. 9; Jé. 51. 1; Ap. 14. 8;33662
16 Malheur! malheur! la grande cité, vêtue de fin lin, de pourpre et d'écarlate, parée d'or, de pierreries et de perles! Qu'en une seule heure tant de richesses aient été détruites! Ap. 17. 4;33668
18 Et voyant la fumée de son embrasement, s'écriaient, en disant: Quelle ville était semblable à la grande cité? És. 34. 10; Ap. 13. 4; Ap. 18. 9;33670
18 Et voyant la fumée de son embrasement, s'écriaient, en disant: Quelle ville était semblable à la grande cité? És. 34. 10; Ap. 13. 4; Ap. 18. 9;33670
20 Ô ciel, réjouis-toi à cause d'elle, ainsi que vous, saints apôtres et prophètes; car L’ESPRIT DES VIVANTS a exercé ses jugements sur elle à cause de vous. Ap. 19. 2;33672
24 Et que c'est en elle (Jérusalem) qu'a été trouvé le sang des prophètes et des saints, et de tous ceux qui ont été mis à mort sur la terre. Ap. 17. 6;33676
2 Parce que ses jugements sont véritables et justes, parce qu'il a jugé la grande prostituée, qui corrompait la terre par sa perversion, et qu'il a vengé le sang de ses serviteurs, qu'elle avait répandu de sa main. De. 32. 43; Ap. 15. 3; Ap. 16. 7; Ap. 18. 20;33680
2 Parce que ses jugements sont véritables et justes, parce qu'il a jugé la grande prostituée, qui corrompait la terre par sa perversion, et qu'il a vengé le sang de ses serviteurs, qu'elle avait répandu de sa main. De. 32. 43; Ap. 15. 3; Ap. 16. 7; Ap. 18. 20;33680
2 Parce que ses jugements sont véritables et justes, parce qu'il a jugé la grande prostituée, qui corrompait la terre par sa perversion, et qu'il a vengé le sang de ses serviteurs, qu'elle avait répandu de sa main. De. 32. 43; Ap. 15. 3; Ap. 16. 7; Ap. 18. 20;33680
3 Et ils dirent une seconde fois: Alléluia! et sa fumée monte aux siècles des siècles. És. 34. 10; Ap. 14. 11; Ap. 18. 18;33682
3 Et ils dirent une seconde fois: Alléluia! et sa fumée monte aux siècles des siècles. És. 34. 10; Ap. 14. 11; Ap. 18. 18;33682
6 Et j'entendis comme la voix d'une grande multitude, comme le bruit de grosses eaux, et comme la voix de grands tonnerres, qui disait: Alléluia! car il règne L’ADMIRABLE ESPRIT DES VIVANTS, le Tout-Puissant. Ap. 11. 17;33684
9 Alors le messager me dit: Écris: Heureux ceux qui sont appelés au banquet des noces de l'Agneau! Il me dit aussi: Ce sont là les véritables paroles de L’ESPRIT DES VIVANTS. Ap. 21. 5;33688
10 Or, je me jetai à ses pieds pour l'adorer; mais il me dit: Garde-toi de le faire; je suis ton compagnon de service et celui de tes frères qui ont le témoignage de Jésus. Adore L’ESPRIT DES VIVANTS, car le témoignage de Jésus, c'est l'Esprit de prophétie. Ac. 10. 26; Ac. 14. 14; Ap. 22. 8; Ap. 22. 9;33688
10 Or, je me jetai à ses pieds pour l'adorer; mais il me dit: Garde-toi de le faire; je suis ton compagnon de service et celui de tes frères qui ont le témoignage de Jésus. Adore L’ESPRIT DES VIVANTS, car le témoignage de Jésus, c'est l'Esprit de prophétie. Ac. 10. 26; Ac. 14. 14; Ap. 22. 8; Ap. 22. 9;33688
11 Je vis le ciel ouvert, et voici un cheval blanc, et celui qui était monté dessus, s'appelait le FIDÈLE et le VÉRITABLE, qui juge et qui combat avec justice. Ap. 6. 2;33690
12 Ses yeux étaient comme une flamme de feu; il avait sur sa tête plusieurs diadèmes. Il avait un nom écrit que personne ne connaît que lui-même. Ap. 1. 14;33690
14 Les armées qui sont dans le ciel, vêtues de fin lin blanc et pur, le suivaient sur des chevaux blancs. Mt. 28. 3; Ap. 4. 4; Ap. 7. 9;33692
14 Les armées qui sont dans le ciel, vêtues de fin lin blanc et pur, le suivaient sur des chevaux blancs. Mt. 28. 3; Ap. 4. 4; Ap. 7. 9;33692
15 Il sortait de sa bouche une Épée tranchante pour frapper les nations, car il les disciplinera avec un sceptre de fer, et il foulera la cuve du vin de la colère et de l'indignation de L’ESPRIT DES VIVANTS Tout-Puissant. Ps. 2. 9; És. 63. 3; Ap. 2. 16; Ap. 2. 27; Ap. 14. 19-20; Ap. 19. 21;33694
15 Il sortait de sa bouche une Épée tranchante pour frapper les nations, car il les disciplinera avec un sceptre de fer, et il foulera la cuve du vin de la colère et de l'indignation de L’ESPRIT DES VIVANTS Tout-Puissant. Ps. 2. 9; És. 63. 3; Ap. 2. 16; Ap. 2. 27; Ap. 14. 19-20; Ap. 19. 21;33694
15 Il sortait de sa bouche une Épée tranchante pour frapper les nations, car il les disciplinera avec un sceptre de fer, et il foulera la cuve du vin de la colère et de l'indignation de L’ESPRIT DES VIVANTS Tout-Puissant. Ps. 2. 9; És. 63. 3; Ap. 2. 16; Ap. 2. 27; Ap. 14. 19-20; Ap. 19. 21;33694
15 Il sortait de sa bouche une Épée tranchante pour frapper les nations, car il les disciplinera avec un sceptre de fer, et il foulera la cuve du vin de la colère et de l'indignation de L’ESPRIT DES VIVANTS Tout-Puissant. Ps. 2. 9; És. 63. 3; Ap. 2. 16; Ap. 2. 27; Ap. 14. 19-20; Ap. 19. 21;33694
16 Et sur son manteau, et sur sa cuisse, il portait ce nom écrit: ROI DES ROIS, et ADMIRABLE DES ADMIRABLES. 1 Ti. 6. 15; Ap. 17. 14;33694
20 Mais la malignité fut prise, et avec elle le faux prophète*, qui devant elle avait fait des merveilles, par lesquels il avait séduit ceux qui avaient pris le trait distinctif de la malignité, et qui avaient adoré sa représentation (l'Arminianisme); tous deux furent jetés vifs dans l'étang de feu brûlant, dans le soufre. De. 13. 1; Da. 7. 11; Mt. 24. 24; Ap. 13. 12-13; Ap. 13. 15; Ap. 13. 16; Ap. 14. 10; Ap. 16. 14; Ap. 20. 10; *représentation figurative et collective d’un faux peuple de l’ADMIRABLE dans lequel se trouve des fausses prophéties et des faux signes miraculeux.33698
20 Mais la malignité fut prise, et avec elle le faux prophète*, qui devant elle avait fait des merveilles, par lesquels il avait séduit ceux qui avaient pris le trait distinctif de la malignité, et qui avaient adoré sa représentation (l'Arminianisme); tous deux furent jetés vifs dans l'étang de feu brûlant, dans le soufre. De. 13. 1; Da. 7. 11; Mt. 24. 24; Ap. 13. 12-13; Ap. 13. 15; Ap. 13. 16; Ap. 14. 10; Ap. 16. 14; Ap. 20. 10; *représentation figurative et collective d’un faux peuple de l’ADMIRABLE dans lequel se trouve des fausses prophéties et des faux signes miraculeux.33698
20 Mais la malignité fut prise, et avec elle le faux prophète*, qui devant elle avait fait des merveilles, par lesquels il avait séduit ceux qui avaient pris le trait distinctif de la malignité, et qui avaient adoré sa représentation (l'Arminianisme); tous deux furent jetés vifs dans l'étang de feu brûlant, dans le soufre. De. 13. 1; Da. 7. 11; Mt. 24. 24; Ap. 13. 12-13; Ap. 13. 15; Ap. 13. 16; Ap. 14. 10; Ap. 16. 14; Ap. 20. 10; *représentation figurative et collective d’un faux peuple de l’ADMIRABLE dans lequel se trouve des fausses prophéties et des faux signes miraculeux.33698
20 Mais la malignité fut prise, et avec elle le faux prophète*, qui devant elle avait fait des merveilles, par lesquels il avait séduit ceux qui avaient pris le trait distinctif de la malignité, et qui avaient adoré sa représentation (l'Arminianisme); tous deux furent jetés vifs dans l'étang de feu brûlant, dans le soufre. De. 13. 1; Da. 7. 11; Mt. 24. 24; Ap. 13. 12-13; Ap. 13. 15; Ap. 13. 16; Ap. 14. 10; Ap. 16. 14; Ap. 20. 10; *représentation figurative et collective d’un faux peuple de l’ADMIRABLE dans lequel se trouve des fausses prophéties et des faux signes miraculeux.33698
20 Mais la malignité fut prise, et avec elle le faux prophète*, qui devant elle avait fait des merveilles, par lesquels il avait séduit ceux qui avaient pris le trait distinctif de la malignité, et qui avaient adoré sa représentation (l'Arminianisme); tous deux furent jetés vifs dans l'étang de feu brûlant, dans le soufre. De. 13. 1; Da. 7. 11; Mt. 24. 24; Ap. 13. 12-13; Ap. 13. 15; Ap. 13. 16; Ap. 14. 10; Ap. 16. 14; Ap. 20. 10; *représentation figurative et collective d’un faux peuple de l’ADMIRABLE dans lequel se trouve des fausses prophéties et des faux signes miraculeux.33698
20 Mais la malignité fut prise, et avec elle le faux prophète*, qui devant elle avait fait des merveilles, par lesquels il avait séduit ceux qui avaient pris le trait distinctif de la malignité, et qui avaient adoré sa représentation (l'Arminianisme); tous deux furent jetés vifs dans l'étang de feu brûlant, dans le soufre. De. 13. 1; Da. 7. 11; Mt. 24. 24; Ap. 13. 12-13; Ap. 13. 15; Ap. 13. 16; Ap. 14. 10; Ap. 16. 14; Ap. 20. 10; *représentation figurative et collective d’un faux peuple de l’ADMIRABLE dans lequel se trouve des fausses prophéties et des faux signes miraculeux.33698
1 Après cela, je vis descendre du ciel un ange, qui avait la clef de la confusion effrénée, et une grande chaîne en sa main; Mt. 12. 29; 2 Pi. 3. 8; Ap. 1. 18;33704
2 Et il saisit la suprématie, l'ancienne réflexion, qui est la contrariété charnelle et la concurrence, et la lia pour mille ans*. Co. 2. 14,15; 2 Pi. 2. 4; Ap. 12. 9; *expression figurative qui représente la période de la grâce entre les deux avènements de Christ dans laquelle la concurrence de la justification par les œuvres de la loi est restreinte.33704
3 Et il la jeta dans la confusion effrénée, il l'y enferma, et mit un sceau sur elle, afin qu'elle ne séduisît plus les nations, jusqu'à ce que les milles ans de la grâce fussent accomplis; après quoi il faut qu'elle soit déliée* pour un peu de temps. 2 Th.. 2. 7; Ap. 16. 14; Ap. 16. 16; Ap. 20. 8; *relâchement du principe de la justification par les œuvres de la loi sous une nouvelle désignation, celle de l’hérésie de la justification par le choix d’une décision personnelle pour séduire les nations.33706
3 Et il la jeta dans la confusion effrénée, il l'y enferma, et mit un sceau sur elle, afin qu'elle ne séduisît plus les nations, jusqu'à ce que les milles ans de la grâce fussent accomplis; après quoi il faut qu'elle soit déliée* pour un peu de temps. 2 Th.. 2. 7; Ap. 16. 14; Ap. 16. 16; Ap. 20. 8; *relâchement du principe de la justification par les œuvres de la loi sous une nouvelle désignation, celle de l’hérésie de la justification par le choix d’une décision personnelle pour séduire les nations.33706
3 Et il la jeta dans la confusion effrénée, il l'y enferma, et mit un sceau sur elle, afin qu'elle ne séduisît plus les nations, jusqu'à ce que les milles ans de la grâce fussent accomplis; après quoi il faut qu'elle soit déliée* pour un peu de temps. 2 Th.. 2. 7; Ap. 16. 14; Ap. 16. 16; Ap. 20. 8; *relâchement du principe de la justification par les œuvres de la loi sous une nouvelle désignation, celle de l’hérésie de la justification par le choix d’une décision personnelle pour séduire les nations.33706
4 Et je vis des trônes, sur lesquels s'assirent les élus, et il leur fut donné de juger. Je vis aussi les âmes de ceux qui avaient été décapités pour le témoignage de Jésus, et pour la Parole de L’ESPRIT DES VIVANTS, et ceux qui n'avaient point adoré la malignité, ni sa représentation, et qui n'avaient point pris son trait distinctif sur leurs fronts (pensées), ou à leurs mains (actions). Et ils vécurent et régnèrent avec Christ durant ce mille ans de la grâce. 2 Pi. 3. 8-10; Ap. 6. 9; Ap. 6. 10; Ap. 6. 11; Ap. 13. 12; Ap. 13. 15; Ap. 13. 16;33706
4 Et je vis des trônes, sur lesquels s'assirent les élus, et il leur fut donné de juger. Je vis aussi les âmes de ceux qui avaient été décapités pour le témoignage de Jésus, et pour la Parole de L’ESPRIT DES VIVANTS, et ceux qui n'avaient point adoré la malignité, ni sa représentation, et qui n'avaient point pris son trait distinctif sur leurs fronts (pensées), ou à leurs mains (actions). Et ils vécurent et régnèrent avec Christ durant ce mille ans de la grâce. 2 Pi. 3. 8-10; Ap. 6. 9; Ap. 6. 10; Ap. 6. 11; Ap. 13. 12; Ap. 13. 15; Ap. 13. 16;33706
4 Et je vis des trônes, sur lesquels s'assirent les élus, et il leur fut donné de juger. Je vis aussi les âmes de ceux qui avaient été décapités pour le témoignage de Jésus, et pour la Parole de L’ESPRIT DES VIVANTS, et ceux qui n'avaient point adoré la malignité, ni sa représentation, et qui n'avaient point pris son trait distinctif sur leurs fronts (pensées), ou à leurs mains (actions). Et ils vécurent et régnèrent avec Christ durant ce mille ans de la grâce. 2 Pi. 3. 8-10; Ap. 6. 9; Ap. 6. 10; Ap. 6. 11; Ap. 13. 12; Ap. 13. 15; Ap. 13. 16;33706
4 Et je vis des trônes, sur lesquels s'assirent les élus, et il leur fut donné de juger. Je vis aussi les âmes de ceux qui avaient été décapités pour le témoignage de Jésus, et pour la Parole de L’ESPRIT DES VIVANTS, et ceux qui n'avaient point adoré la malignité, ni sa représentation, et qui n'avaient point pris son trait distinctif sur leurs fronts (pensées), ou à leurs mains (actions). Et ils vécurent et régnèrent avec Christ durant ce mille ans de la grâce. 2 Pi. 3. 8-10; Ap. 6. 9; Ap. 6. 10; Ap. 6. 11; Ap. 13. 12; Ap. 13. 15; Ap. 13. 16;33706
4 Et je vis des trônes, sur lesquels s'assirent les élus, et il leur fut donné de juger. Je vis aussi les âmes de ceux qui avaient été décapités pour le témoignage de Jésus, et pour la Parole de L’ESPRIT DES VIVANTS, et ceux qui n'avaient point adoré la malignité, ni sa représentation, et qui n'avaient point pris son trait distinctif sur leurs fronts (pensées), ou à leurs mains (actions). Et ils vécurent et régnèrent avec Christ durant ce mille ans de la grâce. 2 Pi. 3. 8-10; Ap. 6. 9; Ap. 6. 10; Ap. 6. 11; Ap. 13. 12; Ap. 13. 15; Ap. 13. 16;33706
4 Et je vis des trônes, sur lesquels s'assirent les élus, et il leur fut donné de juger. Je vis aussi les âmes de ceux qui avaient été décapités pour le témoignage de Jésus, et pour la Parole de L’ESPRIT DES VIVANTS, et ceux qui n'avaient point adoré la malignité, ni sa représentation, et qui n'avaient point pris son trait distinctif sur leurs fronts (pensées), ou à leurs mains (actions). Et ils vécurent et régnèrent avec Christ durant ce mille ans de la grâce. 2 Pi. 3. 8-10; Ap. 6. 9; Ap. 6. 10; Ap. 6. 11; Ap. 13. 12; Ap. 13. 15; Ap. 13. 16;33706
6 Heureux et saint celui qui a part à la première résurrection! La seconde mort n'a point de pouvoir sur eux; mais ils seront sacrificateurs de L’ESPRIT DES VIVANTS et de Christ, et régneront avec lui mille ans. És. 61. 6; Jn. 11. 24-26; 1 Pi. 2. 9; Ap. 1. 6; Ap. 5. 10;33708
6 Heureux et saint celui qui a part à la première résurrection! La seconde mort n'a point de pouvoir sur eux; mais ils seront sacrificateurs de L’ESPRIT DES VIVANTS et de Christ, et régneront avec lui mille ans. És. 61. 6; Jn. 11. 24-26; 1 Pi. 2. 9; Ap. 1. 6; Ap. 5. 10;33708
8 Et elle sortira pour séduire les nations qui sont aux quatre coins de la terre, Gog et Magog, et elle les assemblera pour combattre; et leur nombre est comme le sable de la mer. Éz. 38. 2; Éz. 39. 1; Ap. 16. 14;33710
10 Et la contrariété charnelle, qui les trompait, fut jeté dans l'étang de feu et de soufre, où sont la malignité et le faux prophète; et ils seront tourmentés jour et nuit, aux siècles des siècles. Da. 7. 11; Ap. 14. 10; Ap. 19. 20;33712
10 Et la contrariété charnelle, qui les trompait, fut jeté dans l'étang de feu et de soufre, où sont la malignité et le faux prophète; et ils seront tourmentés jour et nuit, aux siècles des siècles. Da. 7. 11; Ap. 14. 10; Ap. 19. 20;33712
12 Et je vis aussi les morts, grands et petits, qui se tenaient devant L’ESPRIT DES VIVANTS; et les livres furent ouverts. Et un autre livre fut ouvert, celui qui est le livre de vie. Et les morts furent jugés selon leurs œuvres, d'après ce qui était écrit dans les livres. Ex. 32. 32; Ps. 62. 12; Ps. 69. 28; Jé. 17. 10; Jé. 32. 19; Mt. 16. 27; Ro. 2. 6; Ro. 14. 12; 2 Co. 5. 10; Ga. 6. 5; Ph. 4. 3; Ap. 2. 23; Ap. 3. 5; Ap. 21. 27;33714
12 Et je vis aussi les morts, grands et petits, qui se tenaient devant L’ESPRIT DES VIVANTS; et les livres furent ouverts. Et un autre livre fut ouvert, celui qui est le livre de vie. Et les morts furent jugés selon leurs œuvres, d'après ce qui était écrit dans les livres. Ex. 32. 32; Ps. 62. 12; Ps. 69. 28; Jé. 17. 10; Jé. 32. 19; Mt. 16. 27; Ro. 2. 6; Ro. 14. 12; 2 Co. 5. 10; Ga. 6. 5; Ph. 4. 3; Ap. 2. 23; Ap. 3. 5; Ap. 21. 27;33714
12 Et je vis aussi les morts, grands et petits, qui se tenaient devant L’ESPRIT DES VIVANTS; et les livres furent ouverts. Et un autre livre fut ouvert, celui qui est le livre de vie. Et les morts furent jugés selon leurs œuvres, d'après ce qui était écrit dans les livres. Ex. 32. 32; Ps. 62. 12; Ps. 69. 28; Jé. 17. 10; Jé. 32. 19; Mt. 16. 27; Ro. 2. 6; Ro. 14. 12; 2 Co. 5. 10; Ga. 6. 5; Ph. 4. 3; Ap. 2. 23; Ap. 3. 5; Ap. 21. 27;33714
2 Et moi Jean je vis la sainte cité, la nouvelle Jérusalem, qui descendait du ciel d'auprès de L’ESPRIT DES VIVANTS, préparée comme une nouvelle mariée qui s'est ornée pour son Époux. Ap. 3. 12; Ap. 21. 10;33722
2 Et moi Jean je vis la sainte cité, la nouvelle Jérusalem, qui descendait du ciel d'auprès de L’ESPRIT DES VIVANTS, préparée comme une nouvelle mariée qui s'est ornée pour son Époux. Ap. 3. 12; Ap. 21. 10;33722
4 Et L’ESPRIT DES VIVANTS essuiera toute larme de leurs yeux, et la mort ne sera plus. Il n'y aura plus ni deuil, ni cri, ni travail; car les premières choses sont passées. És. 25. 8; Ap. 7. 17;33724
5 Et celui qui était assis sur le trône, dit: Voici, je fais toutes choses nouvelles. Puis il me dit: Écris; car ces paroles sont véritables et certaines. És. 43. 19; 2 Co. 5. 17; Ap. 19. 9;33726
6 Il me dit aussi: C'en est fait; JE SUIS l'Alpha et l'Oméga, le commencement et la fin. Je donnerai gratuitement de la source d'eau vive à celui qui a soif. És. 41. 4; És. 44. 6; És. 55. 1; Ap. 1. 8; Ap. 16. 17; Ap. 22. 13;33726
6 Il me dit aussi: C'en est fait; JE SUIS l'Alpha et l'Oméga, le commencement et la fin. Je donnerai gratuitement de la source d'eau vive à celui qui a soif. És. 41. 4; És. 44. 6; És. 55. 1; Ap. 1. 8; Ap. 16. 17; Ap. 22. 13;33726
6 Il me dit aussi: C'en est fait; JE SUIS l'Alpha et l'Oméga, le commencement et la fin. Je donnerai gratuitement de la source d'eau vive à celui qui a soif. És. 41. 4; És. 44. 6; És. 55. 1; Ap. 1. 8; Ap. 16. 17; Ap. 22. 13;33726
8 Mais, pour les traîtres, les incroyants, les dépravés, les avorteurs, les licencieux, les drogués, les matérialistes, et tous les menteurs, leur part est dans l'étang ardent de feu et de soufre; ceci est la seconde mort. Ap. 20. 14-15; Ap. 22. 15;33728
8 Mais, pour les traîtres, les incroyants, les dépravés, les avorteurs, les licencieux, les drogués, les matérialistes, et tous les menteurs, leur part est dans l'étang ardent de feu et de soufre; ceci est la seconde mort. Ap. 20. 14-15; Ap. 22. 15;33728
9 Alors l'un des sept anges, qui avaient eu les sept coupes pleines des sept dernières plaies, vint à moi, et me parla en disant: Viens, je te montrerai la nouvelle mariée, l'Épouse de l'Agneau. Ap. 15. 6-7;33730
10 Et il me transporta en esprit sur une grande et haute montagne, et il me montra la grande cité, la sainte Jérusalem qui descendait du ciel venant de L’ESPRIT DES VIVANTS, Hé. 12. 22; Ap. 1. 10; Ap. 21. 2;33730
10 Et il me transporta en esprit sur une grande et haute montagne, et il me montra la grande cité, la sainte Jérusalem qui descendait du ciel venant de L’ESPRIT DES VIVANTS, Hé. 12. 22; Ap. 1. 10; Ap. 21. 2;33730
23 Et la ville n'a pas besoin du soleil, ni de la lune, pour l'éclairer; car la gloire de L’ESPRIT DES VIVANTS l'éclaire, c'est à dire que l'Agneau est son flambeau. És. 60. 19; Za. 14. 7; Ap. 22. 5;33744
25 Ses portes ne se fermeront point chaque jour, car il n'y aura point de nuit. És. 60. 11; Ap. 22. 5;33746
27 Il n'y entrera rien de souillé, ni personne qui s'adonne à l'abomination et au mensonge, mais ceux-là seuls qui sont écrits dans le livre de vie de l'Agneau. Ex. 32. 32; Ps. 69. 28; Ph. 4. 3; Ap. 3. 5; Ap. 20. 12;33748
27 Il n'y entrera rien de souillé, ni personne qui s'adonne à l'abomination et au mensonge, mais ceux-là seuls qui sont écrits dans le livre de vie de l'Agneau. Ex. 32. 32; Ps. 69. 28; Ph. 4. 3; Ap. 3. 5; Ap. 20. 12;33748
2 Et au milieu de la place de la ville, et sur les deux bords du fleuve, était un arbre de vie, portant douze fruits, rendant son fruit chaque mois: et les feuilles de l'arbre étaient pour la guérison des Gentils. Ap. 2. 7;33752
4 Ils verront sa face, et son nom sera sur leurs fronts. Ap. 3. 12; 33754
5 Il n'y aura plus de nuit, et ils n'auront point besoin de lampe, ni de la lumière du soleil, parce que L’ADMIRABLE ESPRIT DES VIVANTS les éclairera; et ils régneront aux siècles des siècles. És. 60. 19; Za. 14. 7; Ap. 21. 23;33756
6 Il me dit ensuite: Ces paroles sont certaines et véritables, et L’ADMIRABLE, L’ESPRIT DES VIVANTS des saints prophètes, a envoyé son ange, pour déclarer à ses serviteurs les choses qui doivent arriver soudainement. Ap. 1. 1; Ap. 19. 9; Ap. 21. 5;33756
6 Il me dit ensuite: Ces paroles sont certaines et véritables, et L’ADMIRABLE, L’ESPRIT DES VIVANTS des saints prophètes, a envoyé son ange, pour déclarer à ses serviteurs les choses qui doivent arriver soudainement. Ap. 1. 1; Ap. 19. 9; Ap. 21. 5;33756
6 Il me dit ensuite: Ces paroles sont certaines et véritables, et L’ADMIRABLE, L’ESPRIT DES VIVANTS des saints prophètes, a envoyé son ange, pour déclarer à ses serviteurs les choses qui doivent arriver soudainement. Ap. 1. 1; Ap. 19. 9; Ap. 21. 5;33756
7 Voici, je me déclare sans hésitation; heureux celui qui garde les paroles de la prophétie de ce livre! Ap. 1. 3;33758
9 Mais il me dit: Garde-toi de le faire; car je suis ton compagnon de service, et celui de tes frères les prophètes, et de ceux qui gardent les paroles de ce livre. Adore L’ESPRIT DES VIVANTS, qui me dit aussi: Ac. 10. 26; Ac. 14. 14; Ap. 19. 10;33760
10 Ne scelle point les paroles de la prophétie de ce livre; car le temps est proche. Da. 8. 26; Da. 12. 4; Ap. 1. 3;33760
12 Or, voici, je me dévoile soudainement, et j'ai mon salaire avec moi, pour rendre à chacun selon que ses œuvres auront été. Ps. 62. 12; Jé. 17. 10; Jé. 32. 19; Mt. 16. 27; Ro. 2. 6; Ro. 14. 12; 1 Co. 3. 8; 2 Co. 5. 10; Ga. 6. 5; Ap. 2. 23;33762
13 JE SUIS l'Alpha et l'Oméga, le premier et le dernier, le commencement et la fin. És. 41. 4; És. 44. 6; És. 48. 12; Ap. 1. 8; Ap. 21. 6;33764
13 JE SUIS l'Alpha et l'Oméga, le premier et le dernier, le commencement et la fin. És. 41. 4; És. 44. 6; És. 48. 12; Ap. 1. 8; Ap. 21. 6;33764
16 Moi, Jésus, j'ai envoyé mon messager pour vous rendre témoignage de ces choses dans les Convocations. JE SUIS le rejeton et la postérité de David, l'étoile brillante du matin. És. 11. 10; Ro. 5. 12; 2 Pi. 1. 1; Ap. 1. 1; Ap. 5. 5;33766
16 Moi, Jésus, j'ai envoyé mon messager pour vous rendre témoignage de ces choses dans les Convocations. JE SUIS le rejeton et la postérité de David, l'étoile brillante du matin. És. 11. 10; Ro. 5. 12; 2 Pi. 1. 1; Ap. 1. 1; Ap. 5. 5;33766
19 Et si quelqu'un retranche des paroles du livre de cette prophétie, L’ESPRIT DES VIVANTS retranchera sa part du livre de vie, et de la sainte cité, et des choses qui sont écrites dans ce livre. De. 4. 2; De. 12. 32; Pr. 30. 6; Ap. 13. 8; Ap. 17. 8;33770
19 Et si quelqu'un retranche des paroles du livre de cette prophétie, L’ESPRIT DES VIVANTS retranchera sa part du livre de vie, et de la sainte cité, et des choses qui sont écrites dans ce livre. De. 4. 2; De. 12. 32; Pr. 30. 6; Ap. 13. 8; Ap. 17. 8;33770